Hello community, here is the log from the commit of package yast2-trans-de checked in at Mon Sep 24 19:05:27 CEST 2007. -------- --- yast2-trans-de/yast2-trans-de.changes 2007-09-20 10:32:14.000000000 +0200 +++ /mounts/work_src_done/NOARCH/NOARCH/yast2-trans-de/yast2-trans-de.changes 2007-09-24 13:12:30.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,5 @@ +Mon Sep 24 13:12:30 2007 - ke@suse.de + +- Update to version 2.15.23. + +------------------------------------------------------------------------ Old: ---- yast2-trans-de-2.15.22.tar.bz2 New: ---- yast2-trans-de-2.15.23.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yast2-trans-de.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.h23828/_old 2007-09-24 19:05:23.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.h23828/_new 2007-09-24 19:05:23.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # -# spec file for package yast2-trans-de (Version 2.15.22) +# spec file for package yast2-trans-de (Version 2.15.23) # # Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # This file and all modifications and additions to the pristine @@ -11,12 +11,12 @@ # norootforbuild Name: yast2-trans-de -Version: 2.15.22 +Version: 2.15.23 Release: 1 License: GPL v2 or later Group: System/YaST BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build -Source0: yast2-trans-de-2.15.22.tar.bz2 +Source0: yast2-trans-de-2.15.23.tar.bz2 Prefix: /usr Provides: locale(yast2:de) # Requires: yast2-config-XXpkgXX @@ -30,7 +30,7 @@ %prep -%setup -n yast2-trans-de-2.15.22 +%setup -n yast2-trans-de-2.15.23 %build autoreconf --force --install @@ -62,6 +62,8 @@ %dir /usr/share/YaST2/locale %lang(de) /usr/share/YaST2/locale/de %changelog +* Mon Sep 24 2007 - ke@suse.de +- Update to version 2.15.23. * Thu Sep 20 2007 - ke@suse.de - Update to version 2.15.22. * Wed Sep 19 2007 - ke@suse.de ++++++ yast2-trans-de-2.15.22.tar.bz2 -> yast2-trans-de-2.15.23.tar.bz2 ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/configure new/yast2-trans-de-2.15.23/configure --- old/yast2-trans-de-2.15.22/configure 2007-09-20 10:32:24.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/configure 2007-09-24 13:12:41.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-de 2.15.22. +# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-de 2.15.23. # # Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>. # @@ -559,8 +559,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='yast2-trans-de' PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-de' -PACKAGE_VERSION='2.15.22' -PACKAGE_STRING='yast2-trans-de 2.15.22' +PACKAGE_VERSION='2.15.23' +PACKAGE_STRING='yast2-trans-de 2.15.23' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/' ac_unique_file="RPMNAME" @@ -1186,7 +1186,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures yast2-trans-de 2.15.22 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures yast2-trans-de 2.15.23 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1257,7 +1257,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-de 2.15.22:";; + short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-de 2.15.23:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1337,7 +1337,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -yast2-trans-de configure 2.15.22 +yast2-trans-de configure 2.15.23 generated by GNU Autoconf 2.60 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -1351,7 +1351,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by yast2-trans-de $as_me 2.15.22, which was +It was created by yast2-trans-de $as_me 2.15.23, which was generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2152,7 +2152,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yast2-trans-de' - VERSION='2.15.22' + VERSION='2.15.23' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -2379,7 +2379,7 @@ -VERSION="2.15.22" +VERSION="2.15.23" RPMNAME="yast2-trans-de" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" @@ -3316,7 +3316,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by yast2-trans-de $as_me 2.15.22, which was +This file was extended by yast2-trans-de $as_me 2.15.23, which was generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -3359,7 +3359,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -yast2-trans-de config.status 2.15.22 +yast2-trans-de config.status 2.15.23 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/configure.in new/yast2-trans-de-2.15.23/configure.in --- old/yast2-trans-de-2.15.22/configure.in 2007-09-20 10:32:20.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/configure.in 2007-09-24 13:12:37.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.14.0 - DO NOT EDIT! -- dnl (edit configure.in.in instead) -AC_INIT(yast2-trans-de, 2.15.22, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-de) +AC_INIT(yast2-trans-de, 2.15.23, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-de) dnl Check for presence of file 'RPMNAME' AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME]) @@ -17,7 +17,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs dnl Important YaST2 variables -VERSION="2.15.22" +VERSION="2.15.23" RPMNAME="yast2-trans-de" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/add-on.de.po new/yast2-trans-de-2.15.23/po/add-on.de.po --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/add-on.de.po 2007-09-17 11:49:07.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/add-on.de.po 2007-09-24 10:04:36.000000000 +0200 @@ -142,7 +142,7 @@ "without having %1 package installed" msgstr "" "Kann nicht nach SLP-Installationsquellen suchen,\n" -"ohne das Paket %1 installiert ist." +"ohne dass das Paket %1 installiert ist." #: src/add-on-workflow.ycp:272 msgid "Insert the add-on product CD" @@ -470,7 +470,7 @@ "Contact the address on the CD-ROM.\n" msgstr "" "Die Installation ist fehlgeschlagen.\n" -"Bitte wenden Sie an die Adresse auf der CD.\n" +"Bitte wenden Sie sich an die Adresse auf der CD.\n" #. VENDOR: message box with number of drivers installed #: src/vendor.ycp:277 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/ftp-server.de.po new/yast2-trans-de-2.15.23/po/ftp-server.de.po --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/ftp-server.de.po 2007-09-07 11:09:41.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/ftp-server.de.po 2007-09-24 10:04:36.000000000 +0200 @@ -1621,14 +1621,12 @@ "Dann drücken Sie <b>Bearbeiten</b> oder <b>Löschen</b>, wie gewünscht.</p>\n" #: src/wid_functions.ycp:88 -#, fuzzy msgid "Xinetd is not running." -msgstr "Der Dienst ist nicht aktiv." +msgstr "Xinetd ist nicht am Laufen." #: src/wid_functions.ycp:89 -#, fuzzy msgid "Start it now?" -msgstr "&Starte FTP nun." +msgstr "Es jetzt starten?" #: src/wid_functions.ycp:587 src/wid_functions.ycp:832 msgid "It is not valid umask." @@ -1712,19 +1710,18 @@ #: src/wid_functions.ycp:1198 src/wid_functions.ycp:1213 #: src/wid_functions.ycp:1276 src/wid_functions.ycp:1291 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Change permission of %1 ?\n" -msgstr "R&echte ändern" +msgstr "R&echte von %1 ändern?\n" #: src/wid_functions.ycp:1199 src/wid_functions.ycp:1277 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "" "If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n" "you need a directory with write access for them." msgstr "" -"Wenn Sie wollen, dass \"anonyme\" Nutzer hochladen können\n" -"dann brauchen Sie Verzeichnisse, welche das Schreiben erlauben.\n" -"\n" +"Wenn Sie wollen, dass \"anonymous\" Nutzer hochladen können dann\n" +"brauchen Sie ein Verzeichnis, welches ihnen das Schreiben erlaubt." #: src/wid_functions.ycp:1214 src/wid_functions.ycp:1292 #, ycp-format @@ -1732,6 +1729,8 @@ "For anonymous connections, it is necessary\n" " that a home directory of an anonymous user is not writeable." msgstr "" +"Für anonyme Verbindungen ist es notwendig dass ein Home-\n" +"Verzeichnis eines anonymen Benutzers nicht beschreibbar ist." #: src/wid_functions.ycp:1525 src/wid_functions.ycp:1823 #: src/wid_functions.ycp:1905 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/network.de.po new/yast2-trans-de-2.15.23/po/network.de.po --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/network.de.po 2007-09-07 11:10:16.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/network.de.po 2007-09-24 10:13:21.000000000 +0200 @@ -736,7 +736,7 @@ "activate the test procedure." msgstr "" "Zum Überprüfen der Internetverbindung\n" -"aktivieren Sie den Test." +"starten Sie den Test." #. Label text (keep lines max. 65 chars long) #: src/installation/dialogs.ycp:89 @@ -745,7 +745,7 @@ "activate the test procedure." msgstr "" "Zum Überprüfen der DSL-Internetverbindung\n" -"aktivieren Sie den Test." +"starten Sie den Test." #. Label text (keep lines max. 65 chars long) #: src/installation/dialogs.ycp:92 @@ -754,7 +754,7 @@ "activate the test procedure." msgstr "" "Zum Überprüfen der ISDN-Internetverbindung\n" -"aktivieren Sie den Test." +"starten Sie den Test." #. Label text (keep lines max. 65 chars long) #: src/installation/dialogs.ycp:95 @@ -763,7 +763,7 @@ "activate the test procedure." msgstr "" "Zum Überprüfen der Internetverbindung\n" -"über Modem aktivieren Sie den Test." +"über Modem starten Sie den Test." #. RadioButton label #: src/installation/dialogs.ycp:110 @@ -1947,9 +1947,8 @@ msgstr "Netzmaske ist nicht gültig" #: src/lan/address.ycp:347 -#, fuzzy msgid "No valid hostname." -msgstr "Ungültiger Hostname." +msgstr "Kein gültiger Hostname." #. Popup text #: src/lan/address.ycp:356 @@ -6741,9 +6740,8 @@ msgstr "Hostname in /etc/hosts &schreiben" #: src/services/dns.ycp:366 -#, fuzzy msgid "&Change /etc/resolv.conf manually" -msgstr "Aktualisiere /etc/resolv.conf" +msgstr "Ä&ndere /etc/resolv.conf manuell" #. textentry label #: src/services/dns.ycp:375 @@ -6761,11 +6759,8 @@ msgstr "Do&mänensuche" #: src/services/dns.ycp:401 -#, fuzzy msgid "&Update DNS data via DHCP" -msgstr "" -"Nameserver und Suchliste\n" -"über DHCP ak&tualisieren" +msgstr "DNS Daten über DHCP ak&tualisieren" #. text entry label #: src/services/dns.ycp:413 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/printer.de.po new/yast2-trans-de-2.15.23/po/printer.de.po --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/printer.de.po 2007-08-10 15:25:00.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/printer.de.po 2007-09-24 11:37:20.000000000 +0200 @@ -1429,7 +1429,7 @@ #: src/common/dialogs.ycp:2169 msgid " Connected As " -msgstr "Verbunden als " +msgstr " Verbunden als " #: src/common/dialogs.ycp:2170 src/common/dialogs.ycp:2218 msgid " With Spool " diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/status.txt new/yast2-trans-de-2.15.23/po/status.txt --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/status.txt 2007-09-20 10:32:14.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/status.txt 2007-09-24 12:13:17.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ -Translated : 17632 -Fuzzy : 267 -Untranslated : 97 +Translated : 17773 +Fuzzy : 175 +Untranslated : 48 -------------------- All strings : 17996 -98 % are translated +99 % are translated diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/tune.de.po new/yast2-trans-de-2.15.23/po/tune.de.po --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/tune.de.po 2007-08-15 13:54:13.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/tune.de.po 2007-09-24 10:04:36.000000000 +0200 @@ -529,12 +529,12 @@ #. tree node string #: hwinfo/src/routines.ycp:77 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Weite" #. tree node string #: hwinfo/src/routines.ycp:79 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Höhe" #. tree node string #: hwinfo/src/routines.ycp:81 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/update.de.po new/yast2-trans-de-2.15.23/po/update.de.po --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/update.de.po 2007-08-15 13:54:16.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/update.de.po 2007-09-24 10:04:36.000000000 +0200 @@ -407,17 +407,22 @@ "Please, boot from the installation media and use a normal upgrade\n" "or disable installation sources of products with different versions." msgstr "" +"Aktualisieren des Systems zu einer anderen Version (%1 -> %2) wird im laufenden System\n" +"nicht unterstützt.\n" +"Bitte starten Sie das System von dem Installationsmedium und benutzen die normale Upgrade\n" +"Funktion oder deaktivieren Sie alle Installationsquellen von Produkten mit unterschied-\n" +"lichen Versionen." #. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names #: src/clients/update_proposal.ycp:454 #, ycp-format msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match." -msgstr "" +msgstr "Warnung: Aktualisieren von '%1' nach '%2', Produkte passen nicht exakt." #. Proposal for removing packages which are not maintained any more #: src/clients/update_proposal.ycp:475 msgid "Delete unmaintained packages" -msgstr "Nicht gepflegte Pakete &löschen" +msgstr "Nicht gepflegte Pakete löschen" #. Proposal for backup during update #: src/clients/update_proposal.ycp:480 @@ -694,6 +699,12 @@ "\n" "Would you like to continue in updating the current system?" msgstr "" +"Ihre /boot Partition ist zu klein (%1 MB).\n" +"Die empfohlene Größe ist nicht weniger als %2 MB. Es passiert eventuell\n" +"dass der neue Kernel nicht reinpassen wird. Es wäre sicherer die Partition\n" +"zu vergrößern oder sogar die /boot Partition gar nicht zu benutzen.\n" +"\n" +"Möchen Sie mit dem Aktualisieren des derzeitigen Systems fortfahren?" #. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command #: src/modules/RootPart.ycp:973 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/users.de.po new/yast2-trans-de-2.15.23/po/users.de.po --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/users.de.po 2007-08-13 15:04:22.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/users.de.po 2007-09-24 10:04:36.000000000 +0200 @@ -351,6 +351,8 @@ "\n" "The existing username might belong to NIS or LDAP user." msgstr "" +"\n" +"Der existierende Benutzername gehört evt. einem NIS oder LDAP Benutzer." #. error popup, %1 might be additional sentence ("The existing username...") #: src/Users.pm:4876 @@ -1730,9 +1732,8 @@ #. popup text #: src/dialogs.ycp:1654 -#, fuzzy msgid "Now you have added a new user." -msgstr "Sie haben nun LDAP aktiviert." +msgstr "Sie haben nun einen neuen Benutzer hinzugefügt." #. dialog caption: #: src/dialogs.ycp:1705 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/yast2-apparmor.de.po new/yast2-trans-de-2.15.23/po/yast2-apparmor.de.po --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/yast2-apparmor.de.po 2007-09-11 09:58:32.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/yast2-apparmor.de.po 2007-09-24 10:14:52.000000000 +0200 @@ -1,23 +1,26 @@ +# translation of yast2-apparmor.de.po to Deutsch # German message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005, 2007 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. +# # Antje Faber <afaber@suse.de>, 2000-2003. # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999-2003, 2007. # Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000. -# +# Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Project-Id-Version: yast2-apparmor.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 17:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:58+0200\n" -"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-23 23:26+0200\n" +"Last-Translator: Michael Skiba <michael@michael-skiba.de>\n" +"Language-Team: Deutsch <i18n@suse.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: GenProf.ycp:37 GenProf.ycp:56 LogProf.ycp:38 LogProf.ycp:57 msgid "Synchronization error between frontend and backend." @@ -782,7 +785,7 @@ #: apparmor_ycp_utils.ycp:103 msgid "Sign in to the repository" -msgstr "" +msgstr "Am Softwareverzeichnis anmelden" #: apparmor_ycp_utils.ycp:107 msgid "Username" @@ -882,7 +885,7 @@ #: apparmor_ycp_utils.ycp:356 msgid "Enter a changelog for the changes for " -msgstr "" +msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Änderungen an" #: apparmor_ycp_utils.ycp:357 msgid " the selected profiles" @@ -2256,12 +2259,12 @@ #: ag_genprof:46 msgid "SubDomain does not appear to be started. Please enable SubDomain and try again." -msgstr "" +msgstr "SubDomain scheint nicht gestartet zu sein. Bitte aktivieren Sie SubDomain und versuchen Sie es nochmal." #: ag_genprof:53 #, perl-format msgid "Can't find subdomain profiles in %s." -msgstr "" +msgstr "Kann subdomain Profile in %s nicht finden." #: ag_genprof:65 msgid "" @@ -2274,53 +2277,70 @@ "to create a profile, or selecte Browse to find the \n" "application on your system." msgstr "" +"Dieser Assistent wird ihnen beim erstellen eines neuen \n" +"AppAmor Profil helfen. Sie können ihn auch zum erweitern \n" +"eines existierenden Profil verwenden, indem Sie AppAmor \n" +"erlauben neue Verhaltensregeln für eine Anwendungen zu lernen.\n" +"\n" +"Bitte geben Sie den Namen der Anwendung ein, für die Sie ein\n" +"Profil erstellen möchten oder wählen Sie Durchsuchen um eine \n" +"Anwendung auf ihrem System zu finden." #: ag_genprof:73 -#, fuzzy msgid "&Application to Profile" -msgstr "Reihenfolge für Zugriff" +msgstr "&Anwendung zum profilieren" #: ag_genprof:74 msgid "&Create" msgstr "&Anlegen" #: ag_genprof:76 -#, fuzzy msgid "Select Program to Profile" -msgstr "AutoYast-Profil auswählen" +msgstr "Wählen Sie Programm zum profilieren" #: ag_genprof:95 -#, fuzzy msgid "" "The specified file is not executable.\n" "\n" "Please enter an application name to\n" "continue generating a profile or press\n" "Abort to cancel this wizard." -msgstr "Der angegebene Hat-Name ist bereits im Profil vorhanden. Geben Sie einen anderen Namen ein oder klicken Sie auf \"Abbrechen\", um den Assistenten abzubrechen." +msgstr "" +"Die angegebene Datei ist nicht ausführbar.\n" +"\n" +"Bitte geben Sie einen Anwendungsnamen an\n" +"um mit dem generieren eines Profils fortzufahren.\n" +"Klicken Sie \"Abbrechen\" um diesen Assistenten zu beenden." #: ag_genprof:102 -#, fuzzy msgid "" "The specified pathname is a directory.\n" "\n" "Please enter an application name to\n" "continue generating a profile or press\n" "Abort to cancel this wizard." -msgstr "Der angegebene Hat-Name ist bereits im Profil vorhanden. Geben Sie einen anderen Namen ein oder klicken Sie auf \"Abbrechen\", um den Assistenten abzubrechen." +msgstr "" +"Der angegebene Pfadname ist ein Verzeichnis.\n" +"\n" +"Bitte geben Sie einen Anwendungsnamen an\n" +"um mit dem generieren eines Profils fortzufahren.\n" +"Klicken Sie auf \"Abbrechen\" um diesen Assistenten zu beenden." #: ag_genprof:116 -#, fuzzy msgid "" "The specified file does not exist.\n" "\n" "Please enter an application name to\n" "continue generating a profile or press\n" "Abort to cancel this wizard." -msgstr "Der angegebene Hat-Name ist bereits im Profil vorhanden. Geben Sie einen anderen Namen ein oder klicken Sie auf \"Abbrechen\", um den Assistenten abzubrechen." +msgstr "" +"Die angegebene Datei existiert nicht.\n" +"\n" +"Bitte geben Sie einen Anwendungsnamen an\n" +"um mit dem generieren eines Profils fortzufahren.\n" +"Klicken Sie auf \"Abbrechen\" um diesen Assistenten zu beenden." #: ag_genprof:126 -#, fuzzy msgid "" "You have not entered or selected an\n" "application to profile.\n" @@ -2329,13 +2349,16 @@ "continue generating a profile or press\n" "Abort to cancel this wizard." msgstr "" -"Sie haben keinen Namen für den Hat angegeben, der hinzugefügt werden soll. \n" -" \t\t\tGeben Sie einen Hat-Namen ein, um einen neuen Hat zu erstellen, oder klicken Sie auf \"Abbrechen\", um diesen Assistenten abzubrechen." +"Sie haben keine Anwendung eingeben\n" +"oder ausgewählt. Die profiliert werden soll.\n" +"\n" +"Bitte geben Sie einen Anwendungsnamen an\n" +"um mit dem generieren eines Profils fortzufahren.\n" +"Klicken Sie auf \"Abbrechen\" um diesen Assistenten zu beenden." #: ag_genprof:173 -#, fuzzy msgid "Profiling" -msgstr "Profil" +msgstr "profiliere" #: ag_genprof:174 msgid "" @@ -2349,6 +2372,15 @@ "opportunity to choose whether the access should be\n" "allowed or denied." msgstr "" +"Bitte starten Sie die Anwendung die profiliert werden soll\n" +"in einem anderen Fenster und führen Sie seine Funktionalitäten aus.\n" +"\n" +"Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf die 'Scan' Option weiter unten\n" +"um die System Logs nach AppAmor Ereignissen abzusuchen.\n" +"\n" +"Für jedes AppAmor Ereignis werden Sie die Wahl erhalten, zu\n" +"entscheiden ob der Zugriff erlaubt oder abgelehnt werden\n" +"soll." #: ag_genprof:198 msgid "Are you sure you want to exit?" @@ -2356,7 +2388,7 @@ #: ag_genprof:221 msgid "Reloaded SubDomain profiles in enforce mode." -msgstr "" +msgstr "Neuladen der SubDomain Profile im erzwungenen Modus." #: ag_genprof:222 #, perl-format @@ -2364,19 +2396,16 @@ msgstr "Profile für %s fertiggestellt." #: ag_logparse:62 ag_logparse:82 -#, fuzzy msgid "Unable to open" -msgstr "%1 kann nicht geschrieben werden." +msgstr "Unfähig zu öffnen" #: ag_logparse:62 -#, fuzzy msgid "Couldn't save query." -msgstr "Konnte y2logs nicht speichern." +msgstr "Konnte abfrage nicht speichern." #: ag_logparse:82 -#, fuzzy msgid "Couldn't retrieve query." -msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht angelegt werden." +msgstr "Konnte abfrage nicht erhalten." #: ag_logparse:160 reportgen.pl:96 msgid "# Security Incident Report - Generated by AppArmor\n" @@ -2422,108 +2451,108 @@ #: ag_reports_confined:113 #, perl-format msgid "ag_reports_confined: Couldn't open %s for writing." -msgstr "" +msgstr "ag_reports_confined: Konnte %s nicht zum schreiben öffnen." #: ag_reports_confined:139 #, perl-format msgid "Failure in readMultiAudLog() - couldn't open %s." -msgstr "" +msgstr "Fehler in readMultiAudLog() - Konnte %s nicht öffnen." #: ag_reports_confined:154 #, perl-format msgid "Problem in readMultiAudLog() - couldn't open %s/%s." -msgstr "" +msgstr "Problem in readMultiAudLog() - konnte %s/%s nicht öffnen." #: ag_reports_confined:188 msgid "readAudLog() wasn't passed an input file." -msgstr "" +msgstr "readAudLog() wurde keine Eingabedatei übergeben." #: ag_reports_confined:212 #, perl-format msgid "readAudLog() couldn't open %s." -msgstr "" +msgstr "readAudLog() konnte %s nicht öffnen." #: ag_reports_confined:270 #, perl-format msgid "Can't run %s. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht ausführen. Beenden." #: ag_reports_confined:306 msgid "ag_reports_confined: Missing instruction or argument!" -msgstr "" +msgstr "ag_reports_confined: Fehlende Anweisung oder Argument!" #: ag_reports_ess:56 msgid "Failure in readMultiEssLog() - couldn't open" -msgstr "" +msgstr "Fehler in readMultiEssLog() - Konnte nicht öffnen" #: ag_reports_ess:69 msgid "Problem in readMultiEssLog() - couldn't open" -msgstr "" +msgstr "Problem in readMultiEssLog() - Konnte nicht öffnen" #: ag_reports_ess:104 msgid "readEssLog() wasn't passed an input file." -msgstr "" +msgstr "readEssLog() wurde kein Eingabedatei übergeben." #: ag_reports_ess:128 #, perl-format msgid "readEssLog() couldn't open %s" -msgstr "" +msgstr "readEssLog() konnte %s nicht öffnen." #: ag_reports_ess:162 #, perl-format msgid "ag_logparse: Unknown instruction %s or argument: %s" -msgstr "" +msgstr "ag_logparse: Unbekannte Anweisung %s oder Argument: %s" #: ag_reports_parse:77 #, perl-format msgid "ag_reports_parse: Couldn't open %s for writing." -msgstr "" +msgstr "ag_reports_parse: Konnte %s nicht zum schreiben öffnen." #: ag_reports_parse:144 msgid "ag_reports_parse: No archived reports found." -msgstr "" +msgstr "ag_reports_parse: Keine archivierten Berichte gefunden." #: ag_reports_parse:149 #, perl-format msgid "ag_reports_parse: Can't open directory %s: %s" -msgstr "" +msgstr "ag_reports_parse: Konnte Verzeichnis %s: %s nicht öffnen" #: ag_reports_parse:186 #, perl-format msgid "ag_reports_parse: Unknown instruction %s or argument: %s" -msgstr "" +msgstr "ag_reports_parse: Unbekannte Anweisung %s oder Argument: %s" #: ag_reports_sched:72 #, perl-format msgid "Couldn't find %s. Unable to create crontab. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Konnte %s nicht finden. Unfähig crontab zu erstellen. Beenden." #: ag_reports_sched:129 ag_reports_sched:171 ag_reports_sched:249 #: ag_reports_sched:312 ag_reports_sched:319 ag_reports_sched:383 #: ag_reports_sched:390 ag_reports_sched:473 ag_reports_sched:538 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't open %s." -msgstr "Konnte y2logs nicht speichern." +msgstr "Konnte %s nicht öffnen." #: ag_reports_sched:241 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't open %s. Unable to add report: %s" -msgstr "Fehler: %s konnte nicht geöffnet werden. Kein AUD-Bericht generiert." +msgstr "Konnte %s nicht öffnen. Unfähig Bericht hinzuzufügen: %s" #: ag_reports_sched:266 #, perl-format msgid "Duplicate report name not allowed. Didn't schedule new report: %s" -msgstr "" +msgstr "Doppelte Berichtnamen sind nicht erlaubt. Neuer Bericht(%s) nicht geplant." #: ag_reports_sched:579 ag_reports_sched:586 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't open %s. No changes performed." -msgstr "Fehler: %s konnte nicht geöffnet werden. Kein ESS-Bericht im CSV-Format generiert." +msgstr "Konnte %s nicht öffnen. Es wurden keine Änderungen durchgeführt." #: ag_reports_sched:688 #, perl-format msgid "ag_reports_sched: Unknown instruction %s or arg: %s" -msgstr "" +msgstr "ag_reports_sched: Unbekannte Anweisung %s oder Argument: %s" #: reportgen.pl:75 msgid "# Executive Security Summary - Generated by AppArmor\n" @@ -2650,64 +2679,52 @@ msgstr "Geplanter Bericht wird ausgeführt: %s" #: complex.ycp:101 dialogs.ycp:231 dialogs.ycp:349 -#, fuzzy msgid "00" -msgstr "0" +msgstr "00" #: complex.ycp:101 dialogs.ycp:231 dialogs.ycp:349 -#, fuzzy msgid "01" -msgstr "0" +msgstr "01" #: complex.ycp:101 dialogs.ycp:231 dialogs.ycp:349 -#, fuzzy msgid "02" -msgstr "0" +msgstr "02" #: complex.ycp:101 dialogs.ycp:231 dialogs.ycp:349 -#, fuzzy msgid "03" -msgstr "0" +msgstr "03" #: complex.ycp:101 dialogs.ycp:231 dialogs.ycp:349 -#, fuzzy msgid "04" -msgstr "0" +msgstr "04" #: complex.ycp:102 dialogs.ycp:232 dialogs.ycp:350 -#, fuzzy msgid "05" -msgstr "0" +msgstr "05" #: complex.ycp:102 dialogs.ycp:232 dialogs.ycp:350 -#, fuzzy msgid "06" -msgstr "0" +msgstr "06" #: complex.ycp:102 dialogs.ycp:232 dialogs.ycp:350 -#, fuzzy msgid "07" -msgstr "0" +msgstr "07" #: complex.ycp:102 dialogs.ycp:232 dialogs.ycp:350 -#, fuzzy msgid "08" -msgstr "0" +msgstr "08" #: complex.ycp:102 dialogs.ycp:232 dialogs.ycp:350 -#, fuzzy msgid "09" -msgstr "0" +msgstr "09" #: complex.ycp:102 dialogs.ycp:232 dialogs.ycp:350 -#, fuzzy msgid "10" -msgstr "0" +msgstr "10" #: complex.ycp:195 -#, fuzzy msgid "Execution Schedule" -msgstr "Geplanter Bericht wird ausgeführt: %s" +msgstr "Durchführungs Plan" #: complex.ycp:196 msgid "Monthly" @@ -2722,9 +2739,8 @@ msgstr "Täglich" #: complex.ycp:199 -#, fuzzy msgid "Hourly" -msgstr "Stunde" +msgstr "Stündlich" #: complex.ycp:203 msgid "Sunday" @@ -2755,144 +2771,120 @@ msgstr "Samstag" #: complex.ycp:244 -#, fuzzy msgid "Add AppArmor Report" -msgstr "AppArmor-Bericht" +msgstr "AppAmor Bericht hinzufügen" #: complex.ycp:247 -#, fuzzy msgid "Edit AppArmor Report" -msgstr "AppArmor-Bericht" +msgstr "AppArmor-Bericht bearbeiten" #: complex.ycp:297 -#, fuzzy msgid "AppArmor Report Management" -msgstr "AppArmor-Berichterstellung" +msgstr "AppArmor Bericht Verwaltung" #: complex.ycp:331 -#, fuzzy msgid "Delete " msgstr "Löschen" #: complex.ycp:414 -#, fuzzy msgid "Unrecognized form request: " -msgstr "Unerkannte Formularanfrage." +msgstr "Unerkannte Formularanfrage: " #: complex.ycp:507 complex.ycp:654 dialogs.ycp:761 -#, fuzzy msgid "Event Type" -msgstr "Exporttyp" +msgstr "Ereignisart" #: dialogs.ycp:217 -#, fuzzy msgid "Select Event Type" -msgstr "Typ wählen" +msgstr "Wähle Ereignisart" #: dialogs.ycp:242 -#, fuzzy msgid "Scheduled Reports" -msgstr "Berichte planen" +msgstr "Geplante Berichte" #: dialogs.ycp:255 -#, fuzzy msgid "Schedule" -msgstr "Planen" +msgstr "Planer" #: dialogs.ycp:255 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: dialogs.ycp:267 -#, fuzzy msgid "Run Report" -msgstr "Berichte ausführen" +msgstr "Bericht ausführen" #: dialogs.ycp:268 -#, fuzzy msgid "View Report" -msgstr "Bericht" +msgstr "Bericht ansehen" #: dialogs.ycp:281 msgid "Select Mode" msgstr "Modus auswählen" #: dialogs.ycp:288 -#, fuzzy msgid "Inherit Execute" -msgstr "Ausführen" +msgstr "Ausführung erben" #: dialogs.ycp:289 -#, fuzzy msgid "Profile Execute" -msgstr "Bereinigte Ausführung für Profil" +msgstr "Profil Ausführung" #: dialogs.ycp:290 -#, fuzzy msgid "Profile Execute (clean env)" -msgstr "Bereinigte Ausführung für Profil" +msgstr "Profil Ausführung (saubere env)" #: dialogs.ycp:291 -#, fuzzy msgid "Unconstrained Execute" -msgstr "Uneingeschränkte bereinigte Ausführung" +msgstr "Uneingeschränkte Ausführung" #: dialogs.ycp:292 -#, fuzzy msgid "Unconstrained Execute (clean env)" -msgstr "Uneingeschränkte bereinigte Ausführung" +msgstr "Uneingeschränkte Ausführung (saubere env)" #: dialogs.ycp:296 -#, fuzzy msgid "Select Capabilities" -msgstr "Funktionen" +msgstr "Wähle Ressourcen" #: dialogs.ycp:363 -#, fuzzy msgid "Add Report Filters" -msgstr "Zu Filter &hinzufügen" +msgstr "Bericht Filter hinzufügen" #: dialogs.ycp:364 msgid "Create New Report - Set Filters " -msgstr "" +msgstr "Erstelle neuen Bericht - Setze Filter" #: dialogs.ycp:435 dialogs.ycp:472 -#, fuzzy msgid "AppArmor Report Configuration" -msgstr "AppArmor-Konfiguration" +msgstr "AppArmor Bericht Konfiguration" #: dialogs.ycp:438 -#, fuzzy msgid "Configuration of AppArmor Reports - Step 1" -msgstr "Konfiguration des LDAP-Servers" +msgstr "Konfiguration der AppAmor Berichte- Schritt 1" #: dialogs.ycp:475 -#, fuzzy msgid "Configuration of AppArmor Reports - Step 2" -msgstr "Konfiguration des LDAP-Servers" +msgstr "Konfiguration der AppAmor Berichte - Schritt 2" #: dialogs.ycp:852 -#, fuzzy msgid "Filter by Date" -msgstr "Nach Zeitspanne filtern" +msgstr "Filter nach Datum" #: dialogs.ycp:910 msgid "Profile Field Filters" -msgstr "" +msgstr "Profil Feld Filter" #: dialogs.ycp:913 -#, fuzzy msgid "Profile Filter Help" -msgstr "Bereinigte Ausführung für Profil" +msgstr "Profil Filter Hilfe" #: dialogs.ycp:916 -#, fuzzy msgid "Date Filters" -msgstr "&Filter festlegen" +msgstr "Datums Filter" #: dialogs.ycp:919 msgid "Date Filter Help" -msgstr "" +msgstr "Datei Filter Hilfe" #: dialogs.ycp:922 msgid "Advanced Filters" @@ -2900,16 +2892,15 @@ #: dialogs.ycp:925 msgid "Advanced Filter Help" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Filter Hilfe" #: dialogs.ycp:930 msgid "<p>Help for all tabs</p>" msgstr "<p>Hilfe zu allen Registerkarten</p>" #: wizards.ycp:166 -#, fuzzy msgid "AA Reports Configuration" -msgstr "Konfiguration des SOA-Eintrags" +msgstr "AA Bericht Konfiguration" #: wizards.ycp:168 msgid "Initializing..." diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/po/yast2-gtk.de.po new/yast2-trans-de-2.15.23/po/yast2-gtk.de.po --- old/yast2-trans-de-2.15.22/po/yast2-gtk.de.po 2007-08-24 11:05:24.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/po/yast2-gtk.de.po 2007-09-24 10:14:53.000000000 +0200 @@ -24,33 +24,28 @@ msgstr "Lizenzvereinbarung" #: src/YGPackageSelector.cc:91 -#, fuzzy msgid "_Reject" -msgstr "Ablehnen" +msgstr "_Ablehnen" #: src/YGPackageSelector.cc:91 src/YGPackageSelector.cc:2239 -#, fuzzy msgid "_Accept" -msgstr "Übe&rnehmen" +msgstr "Übe_rnehmen" #: src/YGPackageSelector.cc:114 msgid "If you would like to print this license, check the EULA.txt file on the first media" msgstr "Falls Sie diese Lizens ausdrucken möchten, verwenden Sie die EULA.txt Datei auf dem ersten Medium" #: src/YGPackageSelector.cc:202 -#, fuzzy msgid "Resolve Problems" -msgstr "Update-Probleme" +msgstr "Löse Probleme auf" #: src/YGPackageSelector.cc:204 src/YGPackageSelector.cc:2305 -#, fuzzy msgid "C_onfirm" -msgstr "Bestätigen" +msgstr "_Bestätigen" #: src/YGPackageSelector.cc:236 -#, fuzzy msgid "Problems" -msgstr "&Probleme" +msgstr "Probleme" #: src/YGPackageSelector.cc:366 src/YGPackageSelector.cc:1804 msgid "Description" @@ -61,56 +56,48 @@ msgstr "Dateiliste" #: src/YGPackageSelector.cc:371 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "Verlauf" #: src/YGPackageSelector.cc:372 -#, fuzzy msgid "Authors" -msgstr "Autoren:" +msgstr "Autoren" #: src/YGPackageSelector.cc:419 msgid "Website: " -msgstr "" +msgstr "Webseite: " #: src/YGPackageSelector.cc:422 -#, fuzzy msgid "License: " -msgstr "Lizenz:" +msgstr "Lizenz: " #: src/YGPackageSelector.cc:423 msgid "Size: " msgstr "Größe:" #: src/YGPackageSelector.cc:438 -#, fuzzy msgid "Repository: " -msgstr "Repository" +msgstr "Repository: " #: src/YGPackageSelector.cc:500 -#, fuzzy msgid "Packaged by:" -msgstr "Paket:" +msgstr "Paketiert von:" #: src/YGPackageSelector.cc:505 -#, fuzzy msgid "Developed by:" -msgstr "Entwicklung" +msgstr "Entwickelt von:" #: src/YGPackageSelector.cc:539 -#, fuzzy msgid "<i>(not available)</i>" -msgstr "ist nicht verfügbar" +msgstr "<i>(ist nicht verfügbar)</i>" #: src/YGPackageSelector.cc:732 src/YGPackageSelector.cc:806 msgid "Mount Point" msgstr "Mountpoint" #: src/YGPackageSelector.cc:737 src/YGPackageSelector.cc:809 -#, fuzzy msgid "Usage" -msgstr "Osage-Sprache" +msgstr "Benutzung" #: src/YGPackageSelector.cc:795 msgid "" @@ -118,30 +105,29 @@ "\n" "One of the partitions is reaching its limit of capacity. You may have to remove packages if you wish to install some." msgstr "" +"<b>Platte Fast Voll!</b>\n" +"\n" +"Eine der Partitionen erreicht das Ende ihrer Kapazität. Sie müssen evt. Pakete entfernen wenn Sie neue installieren möchten." #: src/YGPackageSelector.cc:849 -#, fuzzy msgid "Patch Selector" -msgstr "Katalogauswahl" +msgstr "Patchauswahl" #: src/YGPackageSelector.cc:853 msgid "For information on a given patch, just press it and as well as the Package Information expander to make those informations visible.<br>To install a patch you just need to press the check button next to it and then the button Install when you are done." -msgstr "" +msgstr "Für Informationen über einen bestimmten Patch klicken Sie auf ihn und auch den Paketinformations-Aufklapper um die Informationen sichtbar zu machen.<br>Um einen Patch zu installieren müssen Sie nur auf den Auswahlknopf neben ihm klicken und dann auf 'Installieren' wenn Sie fertig sind." #: src/YGPackageSelector.cc:858 -#, fuzzy msgid "_Install" -msgstr "Installieren" +msgstr "_Installieren" #: src/YGPackageSelector.cc:860 src/YGPackageSelector.cc:2236 -#, fuzzy msgid "_Cancel" -msgstr "Verwerfen" +msgstr "_Verwerfen" #: src/YGPackageSelector.cc:873 -#, fuzzy msgid "Patch Information" -msgstr "Statusinformationen" +msgstr "Pathinformation" #: src/YGPackageSelector.cc:894 msgid "Priority" @@ -165,73 +151,62 @@ #. since the filter and tree view then installed upon don't have to keep #. syncing at every item change. #: src/YGPackageSelector.cc:1055 -#, fuzzy msgid "<b>Installed Software:</b>" -msgstr "<b>Installiert: </b>" +msgstr "<b>Installierte Software:</b>" #: src/YGPackageSelector.cc:1058 -#, fuzzy msgid "<b>Available Software:</b>" -msgstr "&Verfügbar sind:" +msgstr "<b>Verfügbare Software:</b>" #: src/YGPackageSelector.cc:1082 src/YGPackageSelector.cc:2054 #: src/YGPackageSelector.cc:2067 msgid "_install" -msgstr "" +msgstr "_installieren" #: src/YGPackageSelector.cc:1083 src/YGPackageSelector.cc:2055 #: src/YGPackageSelector.cc:2062 -#, fuzzy msgid "_remove" -msgstr "Karte wurde entfernt" +msgstr "_entferne" #: src/YGPackageSelector.cc:1103 -#, fuzzy msgid "View Packages:" -msgstr "Pakete" +msgstr "Zeige Pakete:" #: src/YGPackageSelector.cc:1106 msgid "as _plain list" -msgstr "" +msgstr "als _einfache Liste" #: src/YGPackageSelector.cc:1108 -#, fuzzy msgid "in _categories" -msgstr "Paketkategorien" +msgstr "in _Kategorien" #: src/YGPackageSelector.cc:1110 -#, fuzzy msgid "in _patterns" -msgstr "Schemata" +msgstr "in _Schemata" #: src/YGPackageSelector.cc:1112 -#, fuzzy msgid "in _languages" -msgstr "Zeichensprachen" +msgstr "in _Zeichensprachen" #: src/YGPackageSelector.cc:1134 -#, fuzzy msgid "_Search:" -msgstr "Suc&he:" +msgstr "Suc_he:" #: src/YGPackageSelector.cc:1156 -#, fuzzy msgid "Package Information" -msgstr "Hardware-Informationen" +msgstr "Paket-Information" #: src/YGPackageSelector.cc:1162 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: src/YGPackageSelector.cc:1166 -#, fuzzy msgid "<i>Use the Installation Source tool to manage the sources.</i>" -msgstr "<p>Wählen Sie eine Installationsquelle für die Installation des UML-Rechners aus.</P>" +msgstr "<i>Benutzen Sie das Installationsquellen-Werkzeug um die Quellen zu verwalten.</i>" #: src/YGPackageSelector.cc:1174 -#, fuzzy msgid "Repositories" -msgstr "Reposi&tories" +msgstr "Repositories" #: src/YGPackageSelector.cc:1176 msgid "Disk Usage" @@ -243,57 +218,53 @@ #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), 8); #: src/YGPackageSelector.cc:1302 -#, fuzzy msgid "Loading packages list..." -msgstr "Paketliste wird angelegt..." +msgstr "Paketliste wird geladen..." #: src/YGPackageSelector.cc:1803 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: src/YGPackageSelector.cc:1805 -#, fuzzy msgid "RPM Provides" -msgstr "&Bietet" +msgstr "RPM Bietet An" #: src/YGPackageSelector.cc:1806 -#, fuzzy msgid "RPM Requires" -msgstr "Benötigt" +msgstr "RPM Benötigt" #: src/YGPackageSelector.cc:2060 src/YGPackageSelector.cc:2065 msgid "_undo" -msgstr "" +msgstr "_annulieren" #: src/YGPackageSelector.cc:2072 msgid "_upgrade" -msgstr "" +msgstr "_heraufstufen" #: src/YGPackageSelector.cc:2074 msgid "_downgrade" -msgstr "" +msgstr "_herunterstufen" #: src/YGPackageSelector.cc:2076 msgid "re-_install" -msgstr "" +msgstr "_neuinstallieren" #: src/YGPackageSelector.cc:2226 msgid "Two pools are presented; one with the available software, the other with the installed one. To install software you choose a package from the install pool and press Install. Similar method for removal of software. When you are done press the Accept button.<br>Information on a given package is displayed on the Package Information expander at the bottom which may be enlarged.<br>A categories view of the software is possible, as well as searching for a given package." -msgstr "" +msgstr "Zwei Listen werden dargestellt: eine mit der verfügbaren Software, die andere mit der installierten Software. Um Software zu installieren wählen Sie ein Paket aus der ersten List und klicken auf 'Installieren'. Analog funktioniert das Entfernen von Software. Wenn Sie fertig sind klicken sie auf 'Akzeptieren'.<br>Informationen über ein bestimmtes Paket werden angezeigt im Paketinformationsfeld unten das vergrößert werden kann.<br>Eine Kategorienansicht der Software ist möglich, wie auch das Suchen nach einem bestimmten Paket." # shortened; cf. #46275 -ke- #: src/YGPackageSelector.cc:2302 -#, fuzzy msgid "Changes Summary" -msgstr "Zusammenfassung" +msgstr "Zusammenfassung der Änderungen" #: src/YGPackageSelector.cc:2308 msgid "To install:" -msgstr "" +msgstr "Zu installieren:" #: src/YGPackageSelector.cc:2309 msgid "To remove:" -msgstr "" +msgstr "Zu entfernen:" #: src/YGPackageSelector.cc:2340 msgid "Install packages" @@ -301,6 +272,5 @@ #. remove view #: src/YGPackageSelector.cc:2352 -#, fuzzy msgid "Remove packages" -msgstr "Empfohlene Pakete" +msgstr "Entferne Pakete" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.15.22/VERSION new/yast2-trans-de-2.15.23/VERSION --- old/yast2-trans-de-2.15.22/VERSION 2007-09-20 10:32:14.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-de-2.15.23/VERSION 2007-09-24 13:12:30.000000000 +0200 @@ -1 +1 @@ -2.15.22 +2.15.23 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
root@Hilbert.suse.de