commit yast2-slide-show for openSUSE:Factory
Hello community, here is the log from the commit of package yast2-slide-show for openSUSE:Factory checked in at Fri Feb 25 13:57:33 CET 2011. -------- --- yast2-slide-show/yast2-slide-show.changes 2011-02-17 14:32:14.000000000 +0100 +++ /mounts/work_src_done/STABLE/yast2-slide-show/yast2-slide-show.changes 2011-02-25 10:10:25.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,5 @@ +Fri Feb 25 10:09:51 CET 2011 - ke@suse.de + +- Update openSUSE translations. + +------------------------------------------------------------------- calling whatdependson for head-i586 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yast2-slide-show.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.VqfhH3/_old 2011-02-25 13:56:49.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.VqfhH3/_new 2011-02-25 13:56:49.000000000 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ Name: yast2-slide-show Version: 2.19.2 -Release: 6 +Release: 7 BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build Source0: yast2-slide-show-2.19.2.tar.bz2 ++++++ slideshow-po.tar.gz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/da.po new/po/da.po --- old/po/da.po 2011-02-14 14:32:59.000000000 +0100 +++ new/po/da.po 2011-02-25 10:03:16.000000000 +0100 @@ -8,20 +8,20 @@ # Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2006. # Martin Moeller <martin@martinm-76.dk>, 2006. # Martin Møller <martin@martinm-76.dk>, 2007. -# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010. +# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slideshow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-01 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-18 16:12+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: slideshow.xml:15(title) @@ -33,147 +33,344 @@ msgstr "Velkommen til openSUSE™" #: slideshow.xml:20(para) -#, fuzzy #| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3." -msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.4." -msgstr "Uanset, om du bruger din computer til at kommunikere med venner, familie eller kolleger, håndtere og nyde dine billeder og din musik, surfe på internettet efter de seneste nyheder eller informationer, skrive en rapport eller lave budget, have din private hjemmeside liggende eller lave dit eget hjemmenetværk, vil du finde alt hvad du behøver i openSUSE 11.3." +msgid "" +"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or " +"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the " +"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to " +"host a personal Web site or home network, you will find everything you need " +"in openSUSE 11.4." +msgstr "" +"Uanset, om du bruger din computer til at kommunikere med venner, familie " +"eller kolleger, håndtere og nyde dine billeder og din musik, surfe på " +"internettet efter de seneste nyheder eller informationer, skrive en rapport " +"eller lave budget, have din private hjemmeside liggende eller lave dit eget " +"hjemmenetværk, vil du finde alt hvad du behøver i openSUSE 11.4." #: slideshow.xml:30(title) msgid "openSUSE.org" msgstr "openSUSE.org" #: slideshow.xml:32(para) -msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org." -msgstr "openSUSE er et community-projekt skabt og sponsoreret af Novell for at levere verdens mest brugervenlige computerplatform. Mange mennesker overalt i verden bidrager til openSUSE-projektet ved at pakke software, teste programmer, skrive dokumentation og at oversætte komponenter til dusinvis af sprog. Alt det arbejde er tilgængeligt gratis i Linux-distributionen openSUSE, som kan hentes på www.opensuse.org." +msgid "" +"openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver " +"the world's most user-friendly computing platform. Many people from around " +"the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing " +"programs, writing documentation, and translating components into dozens of " +"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux " +"distribution available at www.opensuse.org." +msgstr "" +"openSUSE er et community-projekt skabt og sponsoreret af Novell for at levere " +"verdens mest brugervenlige computerplatform. Mange mennesker overalt i verden " +"bidrager til openSUSE-projektet ved at pakke software, teste programmer, " +"skrive dokumentation og at oversætte komponenter til dusinvis af sprog. Alt " +"det arbejde er tilgængeligt gratis i Linux-distributionen openSUSE, som kan " +"hentes på www.opensuse.org." #: slideshow.xml:40(para) -msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community." -msgstr "Besøg www.opensuse.org/How_to_Participate for at lære hvordan du kan blive en del af openSUSE-fællesskabet." +msgid "" +"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the " +"openSUSE community." +msgstr "" +"Besøg www.opensuse.org/How_to_Participate for at lære hvordan du kan blive en " +"del af openSUSE-fællesskabet." #: slideshow.xml:45(title) msgid "openSUSE in Many Languages" msgstr "openSUSE på mange sprog" #: slideshow.xml:47(para) -msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/" -msgstr "openSUSE-distributionen er tilgængelig på mange forskellige sprog. Lokalisering af openSUSE software udføres af hårdtarbejdende sproghold drevet af brugere fra fællesskabet. Tak til alle bidragsydere. Find lokaliseringsportalen på: http://i18n.opensuse.org/ ." +msgid "" +"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for " +"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, " +"community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find " +"the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/" +msgstr "" +"openSUSE-distributionen er tilgængelig på mange forskellige sprog. " +"Lokalisering af openSUSE software udføres af hårdtarbejdende sproghold drevet " +"af brugere fra fællesskabet. Tak til alle bidragsydere. Find " +"lokaliseringsportalen på: http://i18n.opensuse.org/ ." #: slideshow.xml:56(title) msgid "Connect and Communicate" msgstr "Tilslut og kommunikér" #: slideshow.xml:58(para) -#, fuzzy #| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." -msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.4 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." -msgstr "Du kan kommunikere mere effektivt med openSUSE 11.3, fordi den leverer et komplet sæt af værktøjer til at surfe på internettet og håndtering af e-mail, og indeholder endda den nyeste teknologi til internet-baseret telefoni (VoIP)." +msgid "" +"You can communicate more effectively with openSUSE 11.4 because it provides a " +"complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes " +"the newest Voice over IP technology." +msgstr "" +"Du kan kommunikere mere effektivt med openSUSE 11.4, fordi den leverer et " +"komplet sæt af værktøjer til at surfe på internettet og håndtering af e-mail, " +"og indeholder endda den nyeste teknologi til internet-baseret telefoni (VoIP)." #: slideshow.xml:64(para) -msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks." -msgstr "openSUSE inkluderer Mozilla Firefox, en af verdens bedste webbrowsere. Firefox indeholder alle de funktioner, du behøver for at nyde nettet, inklusiv plugins til Java, Adobe Acrobat Reader og Adobe Flash. Firefox kan også prale af lynhurtig ydelse og et antal forbedringer designet til at beskytte dine personlige oplysninger og undgå phishing-angreb." +msgid "" +"openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. " +"Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, " +"Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts " +"lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect " +"your privacy and prevent phishing attacks." +msgstr "" +"openSUSE inkluderer Mozilla Firefox, en af verdens bedste webbrowsere. " +"Firefox indeholder alle de funktioner, du behøver for at nyde nettet, " +"inklusiv plugins til Java, Adobe Acrobat Reader og Adobe Flash. Firefox kan " +"også prale af lynhurtig ydelse og et antal forbedringer designet til at " +"beskytte dine personlige oplysninger og undgå phishing-angreb." #: slideshow.xml:71(para) -msgid "Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others." -msgstr "Kontact og Novell Evolution - to komplette programmer til e-mail og kontakthåndtering - er er også inkluderet i openSUSE. Til instant messaging indeholder openSUSE IM-klienter som er nemme at bruge og understøtter alle de populære protokoller: AIM, Jabber, Google Talk, MSN, Yahoo!, Groupwise og mange andre." +msgid "" +"Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-mail " +"and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features " +"easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Google " +"Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others." +msgstr "" +"Kontact og Novell Evolution - to komplette programmer til e-mail og " +"kontakthåndtering - er er også inkluderet i openSUSE. Til instant messaging " +"indeholder openSUSE IM-klienter som er nemme at bruge og understøtter alle de " +"populære protokoller: AIM, Jabber, Google Talk, MSN, Yahoo!, Groupwise og " +"mange andre." #: slideshow.xml:80(title) msgid "Create, View and Listen" msgstr "Skab, se og lyt" #: slideshow.xml:81(para) -msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE." -msgstr "Download sange fra internettet. Rip cd'er for at oprette dit eget tilpassede musikbibliotek. Lyt til din spilleliste online. Brænd cd'er eller dvd'er. Kopiér dine filer til en iPod eller medieafspiller, og tag din musik med overalt. Håndtér og redigér digitale billeder med kraftfulde programmer til billedredigering. Det er alt sammen let med openSUSE." +msgid "" +"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music " +"library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to " +"an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital " +"pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE." +msgstr "" +"Download sange fra internettet. Rip cd'er for at oprette dit eget tilpassede " +"musikbibliotek. Lyt til din spilleliste online. Brænd cd'er eller dvd'er. " +"Kopiér dine filer til en iPod eller medieafspiller, og tag din musik med " +"overalt. Håndtér og redigér digitale billeder med kraftfulde programmer til " +"billedredigering. Det er alt sammen let med openSUSE." #: slideshow.xml:91(title) msgid "Documents, Spreadsheets and More" msgstr "Dokumenter, regneark og mere" #: slideshow.xml:93(para) -#, fuzzy #| msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." -msgid "The openSUSE 11.4 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." -msgstr "openSUSE 11.3 kommer med den nyeste version af den førende kontorpakke til Linux, OpenOffice.org. Den indeholder tekstbehandling, regneark, HTML-redigering, præsentationsdesigner og databasehåndtering. Den kan også læse og skrive adskillige filformater - inklusiv Microsoft Office-formater - så du kan skifte frem og tilbage mellem openSUSE og populær ikke-Linux kontorsoftware. OpenOffice.org er det perfekte valg til rapporter, hjemmebudgetter, opgaver, simple grafikopgaver og mere." +msgid "" +"The openSUSE 11.4 distribution comes complete with the latest version of the " +"leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word " +"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and " +"database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft " +"Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and " +"popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice " +"for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." +msgstr "" +"openSUSE 11.4 kommer med den nyeste version af den førende kontorpakke til " +"Linux, LibreOffice. Den indeholder tekstbehandling, regneark, " +"HTML-redigering, præsentationsdesigner og databasehåndtering. Den kan også " +"læse og skrive adskillige filformater - inklusiv Microsoft Office-formater - " +"så du kan skifte frem og tilbage mellem openSUSE og populær ikke-Linux " +"kontorsoftware. LibreOffice er det perfekte valg til rapporter, " +"hjemmebudgetter, opgaver, simple grafikopgaver og mere." #: slideshow.xml:104(title) msgid "Graphics, Graphics, Graphics" msgstr "Grafik, grafik, grafik" #: slideshow.xml:106(para) -msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring." -msgstr "Med værktøjerne i openSUSE kan du skabe og redigere så godt som al slags grafik. Til avanceret billedbehandling og grafiske kreationer anvendes GIMP, et kraftfuldt værktøj til retouchering, sammensætning og skabelse af billeder." +msgid "" +"Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of " +"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP " +"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring." +msgstr "" +"Med værktøjerne i openSUSE kan du skabe og redigere så godt som al slags " +"grafik. Til avanceret billedbehandling og grafiske kreationer anvendes GIMP, " +"et kraftfuldt værktøj til retouchering, sammensætning og skabelse af billeder." #: slideshow.xml:112(para) -msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more." -msgstr "Til vektorgrafik indeholder openSUSE Inkscape. Denne alsidige grafikløsning giver understøttelse af transparente lag, bitmap tracing, tekststier og meget mere." +msgid "" +"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution " +"delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much " +"more." +msgstr "" +"Til vektorgrafik indeholder openSUSE Inkscape. Denne alsidige grafikløsning " +"giver understøttelse af transparente lag, bitmap tracing, tekststier og meget " +"mere." #: slideshow.xml:120(title) msgid "Computing On-the-Go" msgstr "Med computeren undervejs" #: slideshow.xml:122(para) -msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." -msgstr "openSUSE inkluderer de mest avancerede mobilitetsfunktioner. Skift helt enkelt mellem trådløse og trådede netværk med NetworkManager fra openSUSE. Forbind til mobile enheder såsom mobiltelefoner og PDA'er via Bluetooth eller brug infrarøde porte til at synkronisere dine data." +msgid "" +"openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch " +"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from " +"openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via " +"Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." +msgstr "" +"openSUSE inkluderer de mest avancerede mobilitetsfunktioner. Skift helt " +"enkelt mellem trådløse og trådede netværk med NetworkManager fra openSUSE. " +"Forbind til mobile enheder såsom mobiltelefoner og PDA'er via Bluetooth eller " +"brug infrarøde porte til at synkronisere dine data." #: slideshow.xml:128(para) -msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go." -msgstr "De nyeste innovationer inden for strømstyring fra openSUSE øger din mobilitet, og giver dig frihed til at tage dit arbejde med dig, hvor du end færdes." +msgid "" +"The newest innovations in power management from openSUSE increase your " +"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go." +msgstr "" +"De nyeste innovationer inden for strømstyring fra openSUSE øger din " +"mobilitet, og giver dig frihed til at tage dit arbejde med dig, hvor du end " +"færdes." #: slideshow.xml:136(title) msgid "Keep Your System Secure and Up to Date" msgstr "Hold dit system sikkert og opdateret" #: slideshow.xml:138(para) -msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats." -msgstr "Hjælp med at sikre dit system og dine data mod ubudne gæster fra internettet med SUSE Firewall. Denne sikkerhedsforanstaltning er aktiveret som standard og let at konfigurere. Men du kan gøre endnu mere for at sikre dit system med openSUSE fordi distributionen også inkluderer AppArmor, det mest effektive og letanvendelige applikation-sikkerhedssystem til Linux i dag. AppArmor beskytter proaktivt operativsystemet og programmer mod interne eller eksterne farer." +msgid "" +"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. " +"This security device is activated by default and easy to configure. But you " +"can do even more to protect your system with openSUSE because it also " +"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application " +"security system available today. AppArmor proactively protects your operating " +"system and applications from internal or external threats." +msgstr "" +"Hjælp med at sikre dit system og dine data mod ubudne gæster fra internettet " +"med SUSE Firewall. Denne sikkerhedsforanstaltning er aktiveret som standard " +"og let at konfigurere. Men du kan gøre endnu mere for at sikre dit system med " +"openSUSE fordi distributionen også inkluderer AppArmor, det mest effektive og " +"letanvendelige applikation-sikkerhedssystem til Linux i dag. AppArmor " +"beskytter proaktivt operativsystemet og programmer mod interne eller eksterne " +"farer." #: slideshow.xml:146(para) -msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure. And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience." -msgstr "Udover SUSE Firewall og AppArmor, inkluderer openSUSE også et særligt sikkerhedsopdateringssystem. For at sikre at de seneste sikkerhedsrettelser er installeret på dit system, kan du vælge at udføre en online opdatering ved afslutningen af installationsprocessen. I fremtiden vil du automatisk blive informeret om tilgængeligheden af vigtige sikkerhedsopdateringer så du kan installere dem når det er belejligt." +msgid "" +"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special " +"security patch update system. To ensure that the latest security patches are " +"installed on your system, you can choose to perform an online update at the " +"end of this installation procedure. And in the future, you will be " +"automatically informed of the availability of important security updates, so " +"you can install them at your convenience." +msgstr "" +"Udover SUSE Firewall og AppArmor, inkluderer openSUSE også et særligt " +"sikkerhedsopdateringssystem. For at sikre at de seneste sikkerhedsrettelser " +"er installeret på dit system, kan du vælge at udføre en online opdatering ved " +"afslutningen af installationsprocessen. I fremtiden vil du automatisk blive " +"informeret om tilgængeligheden af vigtige sikkerhedsopdateringer så du kan " +"installere dem når det er belejligt." #: slideshow.xml:157(title) msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools" msgstr "Virtualiseringsteknologi og værktøjer til applikationsudvikling" #: slideshow.xml:159(para) -msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools, including KDevelop, Eclipse and Mono." -msgstr "Xen Hypervisor er inkluderet i openSUSE. Xen er er en af de mest robuste virtualiseringsløsninger der findes. Derudover leverer openSUSE værktøjer til fil- (Samba, NFS osv.) og printdeling (CUPS) og webhosting (Apache). Til applikationsudvikling kommer openSUSE med et komplet sæt af runtime-miljøer plus talrige værktøjer til applikationsudvikling, inklusive KDevelop, Eclipse og Mono." +msgid "" +"The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust " +"solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools " +"for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting " +"(Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of " +"runtime environments plus extensive application development tools, including " +"KDevelop, Eclipse and Mono." +msgstr "" +"Xen Hypervisor er inkluderet i openSUSE. Xen er er en af de mest robuste " +"virtualiseringsløsninger der findes. Derudover leverer openSUSE værktøjer til " +"fil- (Samba, NFS osv.) og printdeling (CUPS) og webhosting (Apache). Til " +"applikationsudvikling kommer openSUSE med et komplet sæt af runtime-miljøer " +"plus talrige værktøjer til applikationsudvikling, inklusive KDevelop, Eclipse " +"og Mono." #: slideshow.xml:169(title) msgid "Learn More" msgstr "Find ud af mere" #: slideshow.xml:170(para) -msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)." -msgstr "openSUSE-distributionen leverer omfattende dokumentation til openSUSE-specifikke såvel som generelle Linux-relaterede spørgsmål. Hjælpecentret er tilgængeligt via hovedmenuen. Manualer er også tilgængelige i PDF-format og kan downloades og udskrives (http://en.opensuse.org/Documentation)." +msgid "" +"The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific " +"openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help " +"Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and " +"can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)." +msgstr "" +"openSUSE-distributionen leverer omfattende dokumentation til " +"openSUSE-specifikke såvel som generelle Linux-relaterede spørgsmål. " +"Hjælpecentret er tilgængeligt via hovedmenuen. Manualer er også tilgængelige " +"i PDF-format og kan downloades og udskrives (http://en.opensuse." +"org/Documentation)." #: slideshow.xml:180(para) -msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official Novell Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org" -msgstr "Endnu mere information er til rådighed på openSUSE-wikien på http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation\" findes links til nyttig information, skabt og vedligeholdt af andre openSUSE-brugere. Du kan også finde links til den dokumentation, som findes på Novells officielle hjemmeside. For hjælp til specifikke problemer med openSUSE, se Supportdatabasen på www.opensuse.org" +msgid "" +"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse." +"org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information " +"created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to " +"the documentation available on the official Novell Web site. For help with " +"specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org" +msgstr "" +"Endnu mere information er til rådighed på openSUSE-wikien på http://en." +"opensuse.org/. Under \"Documentation\" findes links til nyttig information, " +"skabt og vedligeholdt af andre openSUSE-brugere. Du kan også finde links til " +"den dokumentation, som findes på Novells officielle hjemmeside. For hjælp til " +"specifikke problemer med openSUSE, se Supportdatabasen på www.opensuse.org" #: slideshow.xml:191(para) -msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users." -msgstr "For at få support fra andre openSUSE-brugere, kan du besøge det officielle openSUSE-forum på http://forums.opensuse.org/. Her vil du finde tusindvis af andre openSUSE-brugere, som er ivrige efter at hjælpe dig, med at få så meget som muligt ud af Linux. Hvis du er en erfaren openSUSE-bruger, er forummet et godt sted at møde og hjælpe andre Linux-brugere." +msgid "" +"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at " +"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE " +"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an " +"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, " +"and help out other Linux users." +msgstr "" +"For at få support fra andre openSUSE-brugere, kan du besøge det officielle " +"openSUSE-forum på http://forums.opensuse.org/. Her vil du finde tusindvis af " +"andre openSUSE-brugere, som er ivrige efter at hjælpe dig, med at få så meget " +"som muligt ud af Linux. Hvis du er en erfaren openSUSE-bruger, er forummet et " +"godt sted at møde og hjælpe andre Linux-brugere." #: slideshow.xml:200(para) -msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate." -msgstr "Vil du gøre openSUSE endnu bedre? Du kan bygge næsten alt med openSUSE. Det er let at skabe og dele nye pakker til flere forskellige Linux-distributioner ved at bruge den unikke og kraftfulde openSUSE Build Service. Tilmeld dig på openSUSE.org for at samarbejde." +msgid "" +"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with " +"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux " +"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join " +"openSUSE.org to collaborate." +msgstr "" +"Vil du gøre openSUSE endnu bedre? Du kan bygge næsten alt med openSUSE. Det " +"er let at skabe og dele nye pakker til flere forskellige Linux-distributioner " +"ved at bruge den unikke og kraftfulde openSUSE Build Service. Tilmeld dig på " +"openSUSE.org for at samarbejde." #: slideshow.xml:209(title) msgid "Novell and Linux" msgstr "Novell og Linux" #: slideshow.xml:210(para) -msgid "Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small." -msgstr "Novell tager din oplevelse med Linux alvorligt. Udover openSUSE leverer Novell også en spændende portefølje af produkter designet til at imødekomme virksomheders behov, store som små." +msgid "" +"Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, " +"Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs " +"of businesses large and small." +msgstr "" +"Novell tager din oplevelse med Linux alvorligt. Udover openSUSE leverer " +"Novell også en spændende portefølje af produkter designet til at imødekomme " +"virksomheders behov, store som små." #: slideshow.xml:215(para) -msgid "The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from Novell, visit http://www.novell.com/linux" -msgstr "Novells Linux-produkter til erhvervslivet omfatter SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop og Novell Open Enterprise Server. Vores erhvervsprodukter leveres med garanti om syv års vedligeholdelse, valgfri supportydelser. For mere information om Linux til erhvervslivet fra Novell besøg http://www.novell.com/linux" +msgid "" +"The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise " +"Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our " +"enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and " +"optional support programs. For more information on enterprise Linux from " +"Novell, visit http://www.novell.com/linux" +msgstr "" +"Novells Linux-produkter til erhvervslivet omfatter SUSE Linux Enterprise " +"Server, SUSE Linux Enterprise Desktop og Novell Open Enterprise Server. Vores " +"erhvervsprodukter leveres med garanti om syv års vedligeholdelse, valgfri " +"supportydelser. For mere information om Linux til erhvervslivet fra Novell " +"besøg http://www.novell.com/linux" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: slideshow.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2006, 2007.Martin Møller <martin@martinm-76.dk>, 2005, 2007.Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2006, 2007.Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>, 2006, 2007." +msgstr "" +"Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2006, 2007.Martin Møller <" +"martin@martinm-76.dk>, 2005, 2007.Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2006, 2007." +"Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>, 2006, 2007." #~ msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management - it even includes the newest Voice over IP technology." #~ msgstr "Du kan kommunikere mere effektivt med openSUSE 11.1, fordi den leverer et komplet sæt af værktøjer til at surfe på internettet og håndtering af e-mail - og indeholder endda den nyeste teknologi til internet-baseret telefoni (VoIP)." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/es.po new/po/es.po --- old/po/es.po 2011-02-14 14:33:08.000000000 +0100 +++ new/po/es.po 2011-02-25 10:03:16.000000000 +0100 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slideshow.es\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-01 12:04-0600\n" -"Last-Translator: Alex Rodriguez <alexio44@opensuse.org.ni>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 14:11-0300\n" +"Last-Translator: Gabriel <gabriel@opensuse.org>\n" "Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,143 +34,349 @@ msgstr "Bienvenido a openSUSE™" #: slideshow.xml:20(para) -#, fuzzy -#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3." -msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.4." -msgstr "Ya sea porque utiliza su equipo para comunicarse con amigos, familiares o compañeros de trabajo; para administrar y disfrutar de sus imágenes y música; para navegar por Internet en busca de las últimas noticias o por diversión; para escribir informes o presupuestos; o para alojar un sitio Web personal o una red doméstica, encontrará todo lo que necesita en openSUSE 11.3." +msgid "" +"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or " +"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the " +"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to " +"host a personal Web site or home network, you will find everything you need " +"in openSUSE 11.4." +msgstr "" +"Ya sea porque utiliza su equipo para comunicarse con amigos, familiares o " +"compañeros de trabajo; para administrar y disfrutar de sus imágenes y " +"música; para navegar por Internet en busca de las últimas noticias o por " +"diversión; para escribir informes o presupuestos; o para alojar un sitio Web " +"personal o una red doméstica, encontrará todo lo que necesita en openSUSE " +"11.4." #: slideshow.xml:30(title) msgid "openSUSE.org" msgstr "openSUSE.org" #: slideshow.xml:32(para) -msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org." -msgstr "openSUSE es un proyecto comunitario creado y patrocinado por Novell para proporcionar al mundo la plataforma informática más amigable que existe. Muchas personas de todo el mundo contribuyen al proyecto openSUSE empaquetando software, probando programas, escribiendo documentación y traduciendo sus componentes a docenas de idiomas. Todo este trabajo está disponible libremente con la distribución openSUSE Linux en su web www.opensuse.org." +msgid "" +"openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver " +"the world's most user-friendly computing platform. Many people from around " +"the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing " +"programs, writing documentation, and translating components into dozens of " +"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux " +"distribution available at www.opensuse.org." +msgstr "" +"openSUSE es un proyecto comunitario creado y patrocinado por Novell para " +"proporcionar al mundo la plataforma informática más amigable que existe. " +"Muchas personas de todo el mundo contribuyen al proyecto openSUSE " +"empaquetando software, probando programas, escribiendo documentación y " +"traduciendo sus componentes a docenas de idiomas. Todo este trabajo está " +"disponible libremente con la distribución openSUSE Linux en su web www." +"opensuse.org." #: slideshow.xml:40(para) -msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community." -msgstr "Visite www.opensuse.org/How_to_Participate para saber cómo puede unirse a la comunidad openSUSE." +msgid "" +"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the " +"openSUSE community." +msgstr "" +"Visite www.opensuse.org/How_to_Participate para saber cómo puede unirse a la " +"comunidad openSUSE." #: slideshow.xml:45(title) msgid "openSUSE in Many Languages" msgstr "openSUSE en muchos idiomas" #: slideshow.xml:47(para) -msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/" -msgstr "La distribución openSUSE está disponible en muchos idiomas. La traducción del software de openSUSE es posible gracias al abnegado trabajo comunitario llevado a cabo por los equipos de traducción. Puede encontrar el portal de traducción en: http://i18n.opensuse.org/" +msgid "" +"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for " +"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-" +"driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the " +"localization portal at: http://i18n.opensuse.org/" +msgstr "" +"La distribución openSUSE está disponible en muchos idiomas. La traducción " +"del software de openSUSE es posible gracias al abnegado trabajo comunitario " +"llevado a cabo por los equipos de traducción. Puede encontrar el portal de " +"traducción en: http://i18n.opensuse.org/" #: slideshow.xml:56(title) msgid "Connect and Communicate" msgstr "Conectarse y comunicarse" #: slideshow.xml:58(para) -#, fuzzy -#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." -msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.4 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." -msgstr "Puede comunicarse más eficientemente con openSUSE 11.3 ya que proporciona un conjunto completo de herramientas para la navegación web y la administración de correo electrónico — incluso incluye la tecnología más reciente de telefonía basada en Internet." +msgid "" +"You can communicate more effectively with openSUSE 11.4 because it provides " +"a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even " +"includes the newest Voice over IP technology." +msgstr "" +"Puede comunicarse más eficientemente con openSUSE 11.4 ya que proporciona un " +"conjunto completo de herramientas para la navegación web y la administración " +"de correo electrónico — también incluye la tecnología más reciente de " +"telefonía basada en Internet." #: slideshow.xml:64(para) -msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks." -msgstr "openSUSE incluye Mozilla Firefox, uno de los mejores navegadores de Internet del mercado. Firefox incluye todas las características que necesita para disfrutar de la web, incluyendo complementos para Java, Adobe Acrobat Reader, y Adobe Flash. Firefox también se enorgullece de un rendimiento extraordinariamente rápido, y de un número de mejoras diseñadas para proteger su privacidad y prevenir ataques de suplantación de identidad." +msgid "" +"openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the " +"world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, " +"including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also " +"boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to " +"protect your privacy and prevent phishing attacks." +msgstr "" +"openSUSE incluye Mozilla Firefox, uno de los mejores navegadores de Internet " +"del mercado. Firefox incluye todas las características que necesita para " +"disfrutar de la web, incluyendo complementos para Java, Adobe Acrobat " +"Reader, y Adobe Flash. Firefox también se enorgullece de un rendimiento " +"extraordinariamente rápido, y de un número de mejoras diseñadas para " +"proteger su privacidad y prevenir ataques de suplantación de identidad." #: slideshow.xml:71(para) -msgid "Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others." -msgstr "openSUSE también incluye Novell Evolution y Kontact, dos completas aplicaciones de correo y gestión de contactos. Para mensajería instantánea, openSUSE incluye varios clientes de IM que admiten todos los protocolos de mensajería más populares: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, y muchos más." +msgid "" +"Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-" +"mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE " +"features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: " +"AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others." +msgstr "" +"openSUSE también incluye Novell Evolution y Kontact, dos completas " +"aplicaciones de correo y gestión de contactos. Para mensajería instantánea, " +"openSUSE incluye varios clientes de IM que admiten todos los protocolos de " +"mensajería más populares: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, " +"y muchos más." #: slideshow.xml:80(title) msgid "Create, View and Listen" msgstr "Cree, vea y escuche" #: slideshow.xml:81(para) -msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE." -msgstr "Descargue canciones de Internet. Extraiga música de sus CD para crear su propia musicoteca personalizada. Escuche sus listas de reproducción en línea. Grabe discos CD o DVD. Copie sus archivos en un iPod o reproductor para llevar su música a todas partes. Gestione y edite imágenes digitales con potentes editores gráficos. Todo es fácil con openSUSE." +msgid "" +"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized " +"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your " +"files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and " +"edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with " +"openSUSE." +msgstr "" +"Descargue canciones de Internet. Extraiga música de sus CD para crear su " +"propia musicoteca personalizada. Escuche sus listas de reproducción en " +"línea. Grabe discos CD o DVD. Copie sus archivos en un iPod o reproductor " +"para llevar su música a todas partes. Gestione y edite imágenes digitales " +"con potentes editores gráficos. Todo es fácil con openSUSE." #: slideshow.xml:91(title) msgid "Documents, Spreadsheets and More" msgstr "Documentos, hojas de cálculo y más" #: slideshow.xml:93(para) -#, fuzzy -#| msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." -msgid "The openSUSE 11.4 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." -msgstr "La distribución openSUSE 11.3 viene completa con la última versión del paquete de productividad líder en Linux: OpenOffice.org. Éste incluye un procesador de texto, una aplicación de hoja de cálculo, un editor HTML, un programa de diseño de presentaciones y un gestor de bases de datos. Lee y escribe en múltiples formatos de archivo — incluyendo formatos de Microsoft Office — de modo que puede ir y volver fácilmente entre paquetes de productividad openSUSE y de otros entornos populares distintos de Linux. OpenOffice.org es la elección perfecta para informes, documentos, presupuestos domésticos, gráficos sencillos y mucho más." +msgid "" +"The openSUSE 11.4 distribution comes complete with the latest version of the " +"leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word " +"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and " +"database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft " +"Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and " +"popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect " +"choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." +msgstr "" +"La distribución openSUSE 11.4 viene completa con la última versión del " +"paquete de productividad líder en Linux: LibreOffice.org. Éste incluye un " +"procesador de texto, una aplicación de hoja de cálculo, un editor HTML, un " +"programa de diseño de presentaciones y un gestor de bases de datos. Lee y " +"escribe en múltiples formatos de archivo — incluyendo formatos de Microsoft " +"Office — de modo que puede ir y volver fácilmente entre paquetes de " +"productividad openSUSE y de otros entornos populares distintos de Linux. " +"LibreOffice.org es la elección perfecta para informes, documentos, " +"presupuestos domésticos, gráficos sencillos y mucho más." #: slideshow.xml:104(title) msgid "Graphics, Graphics, Graphics" msgstr "Gráficos, gráficos, gráficos" #: slideshow.xml:106(para) -msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring." -msgstr "Usando las herramientas de openSUSE, podrá crear o editar prácticamente cualquier tipo de gráfico. Para la manipulación avanzada de imágenes y la creación gráfica, utilice el potente GIMP, una completa herramienta de retoques, composición y creación de imágenes." +msgid "" +"Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of " +"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP " +"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring." +msgstr "" +"Usando las herramientas de openSUSE, podrá crear o editar prácticamente " +"cualquier tipo de gráfico. Para la manipulación avanzada de imágenes y la " +"creación gráfica, utilice el potente GIMP, una completa herramienta de " +"retoques, composición y creación de imágenes." #: slideshow.xml:112(para) -msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more." -msgstr "Para trabajar con gráficos vectoriales, openSUSE incluye Inkscape — una versátil solución gráfica que incorpora funciones de capas transparentes, trazado de mapas de bits, cuadros de texto y mucho más." +msgid "" +"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics " +"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths " +"and much more." +msgstr "" +"Para trabajar con gráficos vectoriales, openSUSE incluye Inkscape — una " +"versátil solución gráfica que incorpora funciones de capas transparentes, " +"trazado de mapas de bits, cuadros de texto y mucho más." #: slideshow.xml:120(title) msgid "Computing On-the-Go" msgstr "La informática móvil" #: slideshow.xml:122(para) -msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." -msgstr "openSUSE incluye las soluciones de movilidad más avanzadas. Cambie sin esfuerzo entre redes de cable e inalámbricas mediante NetworkManager desde openSUSE. Conecte con dispositivos tales como teléfonos móviles y PDAs a través de Bluetooth, o mediante puertos infrarrojos para sincronizar sus datos." +msgid "" +"openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch " +"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from " +"openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via " +"Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." +msgstr "" +"openSUSE incluye las soluciones de movilidad más avanzadas. Cambie sin " +"esfuerzo entre redes de cable e inalámbricas mediante NetworkManager desde " +"openSUSE. Conecte con dispositivos tales como teléfonos móviles y PDAs a " +"través de Bluetooth, o mediante puertos infrarrojos para sincronizar sus " +"datos." #: slideshow.xml:128(para) -msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go." -msgstr "Las innovaciones más recientes en gestión de energía de openSUSE aumentarán su movilidad y le proporcionarán la libertad de realizar su trabajo donde quiera que vaya." +msgid "" +"The newest innovations in power management from openSUSE increase your " +"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go." +msgstr "" +"Las innovaciones más recientes en gestión de energía de openSUSE aumentarán " +"su movilidad y le proporcionarán la libertad de realizar su trabajo donde " +"quiera que vaya." #: slideshow.xml:136(title) msgid "Keep Your System Secure and Up to Date" msgstr "Mantenga su equipo seguro y actualizado" #: slideshow.xml:138(para) -msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats." -msgstr "Ayude a proteger su sistema y sus datos contra intrusos de Internet con el cortafuegos de SUSE. Este sistema de seguridad está activado por defecto y es fácil de configurar.Y aún puede hacer más para proteger su equipo con openSUSE ya que también incluye AppArmor, la aplicación de seguridad para Linux más efectiva y fácil de utilizar disponible hoy en día. AppArmor protege proactivamente su sistema operativo y sus aplicaciones de amenazas internas o externas." +msgid "" +"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. " +"This security device is activated by default and easy to configure. But you " +"can do even more to protect your system with openSUSE because it also " +"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application " +"security system available today. AppArmor proactively protects your " +"operating system and applications from internal or external threats." +msgstr "" +"Ayude a proteger su sistema y sus datos contra intrusos de Internet con el " +"cortafuegos de SUSE. Este sistema de seguridad está activado por defecto y " +"es fácil de configurar.Y aún puede hacer más para proteger su equipo con " +"openSUSE ya que también incluye AppArmor, la aplicación de seguridad para " +"Linux más efectiva y fácil de utilizar disponible hoy en día. AppArmor " +"protege proactivamente su sistema operativo y sus aplicaciones de amenazas " +"internas o externas." #: slideshow.xml:146(para) -msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure. And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience." -msgstr "Además de SUSE Firewall y AppArmor, openSUSE también incluye un sistema especial de actualización de revisiones de seguridad. Si desea asegurarse de que los parches de revisión de seguridad más recientes están instalados en su sistema, puede realizar una revisión en línea al término del proceso de instalación. En lo sucesivo, el sistema de actualización de revisiones le mantendrá informado de la disponibilidad de revisiones de seguridad importantes, de modo que podrá instalarlas cuando le sea conveniente." +msgid "" +"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special " +"security patch update system. To ensure that the latest security patches are " +"installed on your system, you can choose to perform an online update at the " +"end of this installation procedure. And in the future, you will be " +"automatically informed of the availability of important security updates, so " +"you can install them at your convenience." +msgstr "" +"Además de SUSE Firewall y AppArmor, openSUSE también incluye un sistema " +"especial de actualización de revisiones de seguridad. Si desea asegurarse de " +"que los parches de revisión de seguridad más recientes están instalados en " +"su sistema, puede realizar una revisión en línea al término del proceso de " +"instalación. En lo sucesivo, el sistema de actualización de revisiones le " +"mantendrá informado de la disponibilidad de revisiones de seguridad " +"importantes, de modo que podrá instalarlas cuando le sea conveniente." # Cer marker #: slideshow.xml:157(title) msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools" -msgstr "Tecnología de virtualización y herramientas de desarrollo de aplicaciones" +msgstr "" +"Tecnología de virtualización y herramientas de desarrollo de aplicaciones" #: slideshow.xml:159(para) -msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools, including KDevelop, Eclipse and Mono." -msgstr "openSUSE incluye el hipervisor Xen. Xen es una de las soluciones de virtualización más robustas que existen. Además, openSUSE incluye herramientas para compartir archivos en red (Samba, NFS, etc), impresión (CUPS) y de alojamiento en web (Apache). Para el desarrollo de aplicaciones, openSUSE incorpora un completo conjunto de entornos de tiempo de ejecución, además de potentes herramientas de desarrollo de aplicaciones, como KDevelop, Eclipse y Mono." +msgid "" +"The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust " +"solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools " +"for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting " +"(Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of " +"runtime environments plus extensive application development tools, including " +"KDevelop, Eclipse and Mono." +msgstr "" +"openSUSE incluye el hipervisor Xen. Xen es una de las soluciones de " +"virtualización más robustas que existen. Además, openSUSE incluye " +"herramientas para compartir archivos en red (Samba, NFS, etc), impresión " +"(CUPS) y de alojamiento en web (Apache). Para el desarrollo de aplicaciones, " +"openSUSE incorpora un completo conjunto de entornos de tiempo de ejecución, " +"además de potentes herramientas de desarrollo de aplicaciones, como " +"KDevelop, Eclipse y Mono." #: slideshow.xml:169(title) msgid "Learn More" msgstr "Aprender más" #: slideshow.xml:170(para) -msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)." -msgstr "La distribución openSUSE le proporciona una extensa documentación sobre cuestiones específicas relativas a openSUSE así como sobre otros temas relacionados con Linux en general. El Centro de ayuda está accesible desde el menú principal. Los manuales también están disponibles en PDF y pueden descargarse e imprimirse (http://es.opensuse.org/Documentación)." +msgid "" +"The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific " +"openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help " +"Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF " +"and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)." +msgstr "" +"La distribución openSUSE le proporciona una extensa documentación sobre " +"cuestiones específicas relativas a openSUSE así como sobre otros temas " +"relacionados con Linux en general. El Centro de ayuda está accesible desde " +"el menú principal. Los manuales también están disponibles en PDF y pueden " +"descargarse e imprimirse (http://es.opensuse.org/Documentación)." #: slideshow.xml:180(para) -msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official Novell Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org" -msgstr "Hay aún más documentación disponible en la wiki de openSUSE en http://es.opensuse.org/. En la sección \"Documentación\", encontrará enlaces a todo tipo de información creada y mantenida por otros usuarios de openSUSE. También encontrará enlaces a la documentación disponible en el sitio web oficial de Novell. Para obtener ayuda sobre problemas específicos de openSUSE, busque en la base de datos de asistencia en www.opensuse.org" +msgid "" +"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en." +"opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful " +"information created and maintained by other openSUSE users. You can also " +"find links to the documentation available on the official Novell Web site. " +"For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at " +"www.opensuse.org" +msgstr "" +"Hay aún más documentación disponible en la wiki de openSUSE en http://es." +"opensuse.org/. En la sección \"Documentación\", encontrará enlaces a todo " +"tipo de información creada y mantenida por otros usuarios de openSUSE. " +"También encontrará enlaces a la documentación disponible en el sitio web " +"oficial de Novell. Para obtener ayuda sobre problemas específicos de " +"openSUSE, busque en la base de datos de asistencia en www.opensuse.org" #: slideshow.xml:191(para) -msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users." -msgstr "Para asistencia técnica de otros usuarios de openSUSE, visite los foros oficiales de openSUSE en http://forums.opensuse.org/. Allí encontrará miles de usuarios de openSUSE deseando ayudarle a sacar todo el partido a Linux. Si es un usuario experimentado de openSUSE, los foros son un magnífico sitio para conocer a otros usuarios, y ayudar a otros usuarios de Linux." +msgid "" +"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at " +"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE " +"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an " +"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, " +"and help out other Linux users." +msgstr "" +"Para asistencia técnica de otros usuarios de openSUSE, visite los foros " +"oficiales de openSUSE en http://forums.opensuse.org/. Allí encontrará miles " +"de usuarios de openSUSE deseando ayudarle a sacar todo el partido a Linux. " +"Si es un usuario experimentado de openSUSE, los foros son un magnífico sitio " +"para conocer a otros usuarios, y ayudar a otros usuarios de Linux." #: slideshow.xml:200(para) -msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate." -msgstr "¿Desea hacer que openSUSE sea aún mejor? Puede construir casi cualquier cosa con openSUSE. Es fácil crear y compartir nuevos paquetes para múltiples distribuciones de Linux utilizando el excepcional y único openSUSE Build-Service. Para colaborar únase a openSUSE.org." +msgid "" +"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with " +"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux " +"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join " +"openSUSE.org to collaborate." +msgstr "" +"¿Desea hacer que openSUSE sea aún mejor? Puede construir casi cualquier cosa " +"con openSUSE. Es fácil crear y compartir nuevos paquetes para múltiples " +"distribuciones de Linux utilizando el excepcional y único openSUSE Build-" +"Service. Para colaborar únase a openSUSE.org." #: slideshow.xml:209(title) msgid "Novell and Linux" msgstr "Novell y Linux" #: slideshow.xml:210(para) -msgid "Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small." -msgstr "Novell está comprometido con su éxito con Linux. Además de openSUSE, Novell también proporciona un interesante conjunto de productos diseñados para cubrir las necesidades de las empresas grandes y pequeñas." +msgid "" +"Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, " +"Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the " +"needs of businesses large and small." +msgstr "" +"Novell está comprometido con su éxito con Linux. Además de openSUSE, Novell " +"también proporciona un interesante conjunto de productos diseñados para " +"cubrir las necesidades de las empresas grandes y pequeñas." #: slideshow.xml:215(para) -msgid "The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from Novell, visit http://www.novell.com/linux" -msgstr "La línea de productos Linux de Novell para empresas incluye SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop y Novell Open Enterprise Server. Nuestros productos para empresas se entregan con una garantía de mantenimiento de siete años y distintos programas de asistencia opcionales. Para más información sobre productos de Novell para empresas basados en Linux, visite www.novell.com/linux " +msgid "" +"The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise " +"Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our " +"enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee " +"and optional support programs. For more information on enterprise Linux from " +"Novell, visit http://www.novell.com/linux" +msgstr "" +"La línea de productos Linux de Novell para empresas incluye SUSE Linux " +"Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop y Novell Open Enterprise " +"Server. Nuestros productos para empresas se entregan con una garantía de " +"mantenimiento de siete años y distintos programas de asistencia opcionales. " +"Para más información sobre productos de Novell para empresas basados en " +"Linux, visite www.novell.com/linux " #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: slideshow.xml:0(None) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/fi.po new/po/fi.po --- old/po/fi.po 2011-02-14 14:33:14.000000000 +0100 +++ new/po/fi.po 2011-02-25 10:03:14.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ # Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008. # Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010. # Jyri palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008. -# Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>, 2010. +# Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>, 2010, 2011. # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>, 2010. # Katariina Kemppainen <katariina07@yahoo.se>, 2010. msgid "" @@ -21,9 +21,9 @@ "Project-Id-Version: slideshow.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-20 10:23+0300\n" -"Last-Translator: Katariina Kemppainen <katariina07@yahoo.se>\n" -"Language-Team: Finnish <opensuse-fi@opensuse.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:26+0200\n" +"Last-Translator: Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,10 +40,9 @@ msgstr "Tervetuloa openSUSE™-käyttöjärjestelmään" #: slideshow.xml:20(para) -#, fuzzy #| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3." msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.4." -msgstr "Käytätpä tietokonetta viestintään ystävien, sukulaisten tai työtovereiden kanssa, kuvien ja musiikin hallintaan, uusimman tiedon tai uutisten etsintään Internetistä, raporttien ja budjettien laatimiseen tai oman Internet-sivuston tai lähiverkon ylläpitoon, löydät kaiken tarvittavan openSUSEn versiosta 11.3." +msgstr "Käytätpä tietokonetta viestintään ystävien, sukulaisten tai työtovereiden kanssa, kuvien ja musiikin hallintaan, uusimman tiedon tai uutisten etsintään Internetistä, raporttien ja budjettien laatimiseen tai oman Internet-sivuston tai lähiverkon ylläpitoon, löydät kaiken tarvittavan openSUSEn versiosta 11.4." #: slideshow.xml:30(title) msgid "openSUSE.org" @@ -70,10 +69,9 @@ msgstr "Yhdistä ja pidä yhteyttä" #: slideshow.xml:58(para) -#, fuzzy #| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.4 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." -msgstr "openSUSE 11.3 tarjoaa kattavan valikoiman työkaluja Internetin selailuun, sähköpostin hallintaan ja jopa Internet-puheluihin." +msgstr "openSUSE 11.4 tarjoaa kattavan valikoiman työkaluja Internetin selailuun, sähköpostin hallintaan ja jopa Internet-puheluihin." #: slideshow.xml:64(para) msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks." @@ -96,10 +94,9 @@ msgstr "Toimistosovellukset" #: slideshow.xml:93(para) -#, fuzzy #| msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." msgid "The openSUSE 11.4 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." -msgstr "Uusi openSUSE 11.3 sisältää tuoreimman version johtavasta OpenOffice.org-toimisto-ohjelmistosta. Se sisältää tekstinkäsittelyohjelman, taulukkolaskennan, verkkosivujen teko-ohjelman, esitysgrafiikka- ja tietokantaohjelmistot. OpenOffice.org on yhteensopiva lukuisien eri ohjelmien tiedostomuotojen kanssa. Se on erinomainen ratkaisu, kun haluat luoda raportteja, kirjeitä, budjetteja, esityksiä tai yksinkertaista grafiikkaa." +msgstr "Uusi openSUSE 11.4 sisältää tuoreimman version LibreOffice-toimisto-ohjelmistosta. Se sisältää tekstinkäsittelyohjelman, taulukkolaskennan, verkkosivujen teko-ohjelman, esitysgrafiikka- ja tietokantaohjelmistot. LibreOffice on yhteensopiva lukuisien eri ohjelmien tiedostomuotojen kanssa. Se on erinomainen ratkaisu, kun haluat luoda raportteja, kirjeitä, budjetteja, esityksiä tai yksinkertaista grafiikkaa." #: slideshow.xml:104(title) msgid "Graphics, Graphics, Graphics" @@ -181,3 +178,4 @@ #: slideshow.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>,<br>Janne Ahlskog,<br>Erkka Hakkarainen,<br>Tom Himanen,<br>Jani-Matti Hätinen,<br>Jouni Hätinen,<br>Asko Isonokari,<br>Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>,<br>Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, <br>Ilkka Pirskanen <upylkkanen@novell.com>,<br>Ulla Pylkkänen,<br>Jami Saarikoski <jami.saarikoski@gmail.com>,<br>Janne Tanskanen,<br>Jarno Tukiainen,<br>Ilkka Tuohela,<br>Juho Valkila," + diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/pl.po new/po/pl.po --- old/po/pl.po 2011-02-14 14:34:18.000000000 +0100 +++ new/po/pl.po 2011-02-25 10:03:16.000000000 +0100 @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: slideshow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-08 21:52+0100\n" -"Last-Translator: Karol Sikora <elektrrrus@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:35+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Krakowiak <piotr.krakowiak@opensuse.biz>\n" "Language-Team: Polish <opensuse-pl@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,10 +29,8 @@ msgstr "Witamy w openSUSE™" #: slideshow.xml:20(para) -#, fuzzy -#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3." msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.4." -msgstr "Niezależnie od tego, czy używasz komputera do kontaktowania się z przyjaciółmi, krewnymi lub kolegami, do kolekcjonowania grafik, słuchania muzyki, przeglądania Internetu w poszukiwaniu bieżących wiadomości lub po prostu dla zabawy, tworzenia dokumentów, udostępniania własnego serwisu WWW albo zarządzania siecią domową - wszystko, czego potrzebujesz, dostępne jest w openSUSE 11.3." +msgstr "Niezależnie od tego, czy używasz komputera do kontaktowania się z przyjaciółmi, krewnymi lub kolegami, do kolekcjonowania grafik, słuchania muzyki, przeglądania Internetu w poszukiwaniu bieżących wiadomości lub po prostu dla zabawy, tworzenia dokumentów, udostępniania własnego serwisu WWW albo zarządzania siecią domową - wszystko, czego potrzebujesz, dostępne jest w openSUSE 11.4." #: slideshow.xml:30(title) msgid "openSUSE.org" @@ -59,10 +57,8 @@ msgstr "Komunikacja" #: slideshow.xml:58(para) -#, fuzzy -#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.4 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." -msgstr "Teraz możesz o wiele łatwiej komunikować się, ponieważ openSUSE 11.3 zawiera kompletny zestaw narzędzi do przeglądania Internetu i korzystania z poczty elektronicznej. Dostępne są także najnowsze narzędzia wykorzystujące technologie telefonii internetowej (VoIP)." +msgstr "Teraz możesz o wiele łatwiej komunikować się, ponieważ openSUSE 11.4 zawiera kompletny zestaw narzędzi do przeglądania Internetu i korzystania z poczty elektronicznej. Dostępne są także najnowsze narzędzia wykorzystujące technologie telefonii internetowej (VoIP)." #: slideshow.xml:64(para) msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks." @@ -85,10 +81,8 @@ msgstr "Dokumenty, arkusze kalkulacyjne i wiele więcej" #: slideshow.xml:93(para) -#, fuzzy -#| msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." msgid "The openSUSE 11.4 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." -msgstr "openSUSE 11.3 jest dostarczany z najnowszą wersją najlepszego otwartego pakietu biurowego, OpenOffice.org. Pakiet OpenOffice.org zawiera procesor tekstów, arkusz kalkulacyjny, edytor HTML, narzędzie do tworzenia prezentacji i bazę danych. Pozwala na odczyt i zapis plików w formatach innych popularnych pakietów biurowych. Oznacza to możliwość łatwej wymiany dokumentów pomiędzy innymi systemami, niekoniecznie Linuksowymi. Jest doskonałym narzędziem do tworzenia wszelkiego rodzaju raportów, tekstów, obliczeń i prostych grafik." +msgstr "openSUSE 11.4 jest dostarczany z najnowszą wersją najlepszego otwartego pakietu biurowego, OpenOffice.org. Pakiet OpenOffice.org zawiera procesor tekstów, arkusz kalkulacyjny, edytor HTML, narzędzie do tworzenia prezentacji i bazę danych. Pozwala na odczyt i zapis plików w formatach innych popularnych pakietów biurowych. Oznacza to możliwość łatwej wymiany dokumentów pomiędzy innymi systemami, niekoniecznie Linuksowymi. Jest doskonałym narzędziem do tworzenia wszelkiego rodzaju raportów, tekstów, obliczeń i prostych grafik." #: slideshow.xml:104(title) msgid "Graphics, Graphics, Graphics" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/wa.po new/po/wa.po --- old/po/wa.po 2011-02-17 07:46:38.000000000 +0100 +++ new/po/wa.po 2011-02-25 10:03:16.000000000 +0100 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slideshow.wa\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-16 17:01+0100\n" -"Last-Translator: Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-19 15:02+0100\n" +"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: slideshow.xml:15(title) msgid "Slide Show" @@ -30,28 +30,63 @@ #: slideshow.xml:20(para) #| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3." -msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.4." -msgstr "Cwè ki ç' ki vs fijhîz avou voste éndjole : houkî vos soçons, les djins d' vosse famile oudonbén les cénk ki vs boutez avou ; relére ou rloukî vos fotos et schoûter vosse muzike ; cachî avå l' daegntoele après les dierinnès noveles ou bén djusse pol plaijhi ; scrire on rapoirt ou on budjet ; ou co bén lodjî li waibe da vosse ou ene rantoele di måjhon, vos trovroz tot ç' ki vs avoz dandjî dins openSUSE 11.4." +msgid "" +"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or " +"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the " +"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to " +"host a personal Web site or home network, you will find everything you need " +"in openSUSE 11.4." +msgstr "" +"Cwè ki ç' ki vs fijhîz avou voste éndjole : houkî vos soçons, les djins d' " +"vosse famile oudonbén les cénk ki vs boutez avou ; relére ou rloukî vos fotos " +"et schoûter vosse muzike ; cachî avå l' daegntoele après les dierinnès " +"noveles ou bén djusse pol plaijhi ; scrire on rapoirt ou on budjet ; ou co " +"bén lodjî li waibe da vosse ou ene rantoele di måjhon, vos trovroz tot ç' ki " +"vs avoz dandjî dins openSUSE 11.4." #: slideshow.xml:30(title) msgid "openSUSE.org" msgstr "openSUSE.org" #: slideshow.xml:32(para) -msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org." -msgstr "openSUSE est on cominåltaire pordjet ahivé eyet sponsorijhî pa Novell po dner al Daegne li pus ahessåve sistinme d' operance libe po copiutrece. Bråmint des djins di tot costé del daegne aidnut l' pordjet openSUSE e fijhant des pacaedjes di programes, e sicrijhant del documintåcion eyet e ratournant les componints dins bråmint des lingaedjes. On pout awè ttafwait cist ovraedje po rén el distribucion openSUSE Linux sol waibe www.opensuse.org." +msgid "" +"openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver " +"the world's most user-friendly computing platform. Many people from around " +"the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing " +"programs, writing documentation, and translating components into dozens of " +"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux " +"distribution available at www.opensuse.org." +msgstr "" +"openSUSE est on cominåltaire pordjet ahivé eyet sponsorijhî pa Novell po dner " +"al Daegne li pus ahessåve sistinme d' operance libe po copiutrece. Bråmint " +"des djins di tot costé del daegne aidnut l' pordjet openSUSE e fijhant des " +"pacaedjes di programes, e sicrijhant del documintåcion eyet e ratournant les " +"componints dins bråmint des lingaedjes. On pout awè ttafwait cist ovraedje po " +"rén el distribucion openSUSE Linux sol waibe www.opensuse.org." #: slideshow.xml:40(para) -msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community." -msgstr "Vizitez www.opensuse.org/How_to_Participate pos aprinde comint vos ploz intrer dins l' cominålté openSUSE." +msgid "" +"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the " +"openSUSE community." +msgstr "" +"Vizitez www.opensuse.org/How_to_Participate pos aprinde comint vos ploz " +"intrer dins l' cominålté openSUSE." #: slideshow.xml:45(title) msgid "openSUSE in Many Languages" msgstr "openSUSE dins bråmint des lingaedjes" #: slideshow.xml:47(para) -msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/" -msgstr "Li distribucion openSUSE est disponibe dins bråmint des lingaedjes. Li locålijhaedje des programes d' openSUSE si fwait gråce a l' efoirt di nos ekipes cominåltaires di ratournaedje ki trîxhèt. Gråce a zels! Trovez l' poite del locålizåcion so: http://i18n.opensuse.org/" +msgid "" +"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for " +"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, " +"community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find " +"the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/" +msgstr "" +"Li distribucion openSUSE est disponibe dins bråmint des lingaedjes. Li " +"locålijhaedje des programes d' openSUSE si fwait gråce a l' efoirt di nos " +"ekipes cominåltaires di ratournaedje ki trîxhèt. Gråce a zels! Trovez l' " +"poite del locålizåcion so: http://i18n.opensuse.org/" #: slideshow.xml:56(title) msgid "Connect and Communicate" @@ -59,24 +94,60 @@ #: slideshow.xml:58(para) #| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." -msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.4 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology." -msgstr "Vos savoz mia atôchî les djins avou openSUSE 11.4 ca i dene on djeu complet d' usteyes pol betchtaedje waibe eyet l' manaedjmint des emiles — i gn a minme divins l' dierinne tecnolodjeye di telefone båzé sol daegntoele (VoIP)." +msgid "" +"You can communicate more effectively with openSUSE 11.4 because it provides a " +"complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes " +"the newest Voice over IP technology." +msgstr "" +"Vos savoz mia atôchî les djins avou openSUSE 11.4 ca i dene on djeu complet " +"d' usteyes pol betchtaedje waibe eyet l' manaedjmint des emiles — i gn a " +"minme divins l' dierinne tecnolodjeye di telefone båzé sol daegntoele (VoIP)." #: slideshow.xml:64(para) -msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks." -msgstr "Vos avoz dins l' distribucion openSUSE li betchteu waibe Mozilla Firefox, onk des meyeus betchteus waibes del daegne. Firefox a tos les usteyes po naivyî so l' etrernet avou les tchôkes-divins Java, Adobe Acrobat Reader eyet Adobe Flash. Firefox, c' est ossu des performances al roedeu del loumire eyet beacôp des amidraedjes pinsés po waeranti vosse privaceye eyet espaitchî les atakes d' anzinaedje (phishing)." +msgid "" +"openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. " +"Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, " +"Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts " +"lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect " +"your privacy and prevent phishing attacks." +msgstr "" +"Vos avoz dins l' distribucion openSUSE li betchteu waibe Mozilla Firefox, onk " +"des meyeus betchteus waibes del daegne. Firefox a tos les usteyes po naivyî " +"so l' etrernet avou les tchôkes-divins Java, Adobe Acrobat Reader eyet Adobe " +"Flash. Firefox, c' est ossu des performances al roedeu del loumire eyet " +"beacôp des amidraedjes pinsés po waeranti vosse privaceye eyet espaitchî les " +"atakes d' anzinaedje (phishing)." #: slideshow.xml:71(para) -msgid "Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others." -msgstr "I gn a dvins openSUSE, eto, Novell Evolution eyet Kontact, des programes complets po ls emiles eyet l' manaedjmint do calpin d' adresses. Pol messaedjreye sol moumint, openSUSE a des cliyints MSM åjheys a eployî ki sopoitnut tos les protocoles populaires: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise et co ds ôtes!" +msgid "" +"Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-mail " +"and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features " +"easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Google " +"Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others." +msgstr "" +"I gn a dvins openSUSE, eto, Novell Evolution eyet Kontact, des programes " +"complets po ls emiles eyet l' manaedjmint do calpin d' adresses. Pol " +"messaedjreye sol moumint, openSUSE a des cliyints MSM åjheys a eployî ki " +"sopoitnut tos les protocoles populaires: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, " +"Yahoo!, Groupwise et co ds ôtes!" #: slideshow.xml:80(title) msgid "Create, View and Listen" msgstr "Ahivez, voeyoz et schoûtez" #: slideshow.xml:81(para) -msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE." -msgstr "Aberwetez del muzike del daegntoele. Eredjistrîz çou ki gn a so vos plakes lazer po ahiver l' livreye di muzike da vosse. Schoûtez vos djivêyes di léjhaedje so fyis. Broûlez vos plakes lazer CD ou DVD. Copyîz vos fitchîs viè on iPod oudonbén on djouweu d' media eyet purdoz avou vos vosse muzike tolminme ewou ç' ki vs vôroz. Manaedjîz eyet aspougnîz vos fotos limerikes avou des pouxhants aspougneus d' imådje. Tot ça est est åjhey avou openSUSE." +msgid "" +"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music " +"library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to " +"an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital " +"pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE." +msgstr "" +"Aberwetez del muzike del daegntoele. Eredjistrîz çou ki gn a so vos plakes " +"lazer po ahiver l' livreye di muzike da vosse. Schoûtez vos djivêyes di " +"léjhaedje so fyis. Broûlez vos plakes lazer CD ou DVD. Copyîz vos fitchîs viè " +"on iPod oudonbén on djouweu d' media eyet purdoz avou vos vosse muzike " +"tolminme ewou ç' ki vs vôroz. Manaedjîz eyet aspougnîz vos fotos limerikes " +"avou des pouxhants aspougneus d' imådje. Tot ça est est åjhey avou openSUSE." #: slideshow.xml:91(title) msgid "Documents, Spreadsheets and More" @@ -84,9 +155,24 @@ #: slideshow.xml:93(para) #| msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." -msgid "The openSUSE 11.4 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." +msgid "" +"The openSUSE 11.4 distribution comes complete with the latest version of the " +"leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word " +"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and " +"database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft " +"Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and " +"popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice " +"for reports, papers, home budgets, simple graphics and more." msgstr "" -"Li distribucion openSUSE 11.4 arive avou tot ddins la k' i gn a l' dierinne modêye do mwaisse shûte di burotike da Linux, OpenOffice.org. I gn a dvins en aspougneu d' tecse, on programe po fé des tåvleas, en aspougneu HTML, en usteye po fé des prezintaedje eyet on manaedjeu d' båze di dnêyes. Ele lét eyet scrît ossu bråmint des cawetes di fitchî —come les cognes Microsoft Office— po k' vos poloxhe rivni en eri eyet passer åjheymint inte openSUSE eyet en ôte populaire programe di burotike nén Linux. OpenOffice.org est l' parfait tchoes po fé des rapoirts, des årtikes, des budjets pol måjhon, des simpes grafikes " +"Li distribucion openSUSE 11.4 arive avou tot ddins la k' i gn a l' dierinne " +"modêye do mwaisse shûte di burotike da Linux, Libre Office. I gn a dvins en " +"aspougneu d' tecse, on programe po fé des tåvleas, en aspougneu HTML, en " +"usteye po fé des prezintaedje eyet on manaedjeu d' båze di dnêyes. Ele lét " +"eyet scrît ossu bråmint des cawetes di fitchî —come les cognes Microsoft " +"Office— po k' vos poloxhe rivni en eri eyet passer åjheymint inte openSUSE " +"eyet en ôte populaire programe di burotike nén Linux. Libre Office est l' " +"parfait tchoes po fé des rapoirts, des årtikes, des budjets pol måjhon, des " +"simpes grafikes " "et co pus." #: slideshow.xml:104(title) @@ -94,76 +180,197 @@ msgstr "Imådjes, imådjes, imådjes" #: slideshow.xml:106(para) -msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring." -msgstr "Avou ls usteyes k' i gn a dvins openSUSE, vos ploz ahiver eyet aspougnî cåzu totes les sôres d' imådjes. Po l' sipepieus apougnaedje eyet l' ahivaedje d' imådjes , eployîz l' GIMP, ene fele usteye po candjî des imådjes, fé des compôzucions eyet des edvintaedjes." +msgid "" +"Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of " +"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP " +"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring." +msgstr "" +"Avou ls usteyes k' i gn a dvins openSUSE, vos ploz ahiver eyet aspougnî cåzu " +"totes les sôres d' imådjes. Po l' sipepieus apougnaedje eyet l' ahivaedje d' " +"imådjes , eployîz l' GIMP, ene fele usteye po candjî des imådjes, fé des " +"compôzucions eyet des edvintaedjes." #: slideshow.xml:112(para) -msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more." -msgstr "Po les dessins pa royes, gn a dvins openSUSE Inkscape— ene solucion di dessinaedje ki sait tot fé et ki dene li sopoirt po des transparintès coûtches, do metaedje e royes di bitmaps, des tchimins di tecses et co pus. " +msgid "" +"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution " +"delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much " +"more." +msgstr "" +"Po les dessins pa royes, gn a dvins openSUSE Inkscape— ene solucion di " +"dessinaedje ki sait tot fé et ki dene li sopoirt po des transparintès " +"coûtches, do metaedje e royes di bitmaps, des tchimins di tecses et co pus. " +" " #: slideshow.xml:120(title) msgid "Computing On-the-Go" msgstr "Copiutrece presse a-z eployî" #: slideshow.xml:122(para) -msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." -msgstr "openSUSE a les ahesses les pus nouves po les agayons axhlåves. Vos ploz passez sins vs sicrandi inte les rantoeles sins ou avou fyis en eployant NetworkManager d' openSUSE. Raloyîz vs avou des axhlåves éndjins come des GSM oudonbén des PDAs pa Bluetooth oudonbén eployîz les pôrts infrarodje po sincronijhî vos dnêyes." +msgid "" +"openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch " +"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from " +"openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via " +"Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data." +msgstr "" +"openSUSE a les ahesses les pus nouves po les agayons axhlåves. Vos ploz " +"passez sins vs sicrandi inte les rantoeles sins ou avou fyis en eployant " +"NetworkManager d' openSUSE. Raloyîz vs avou des axhlåves éndjins come des GSM " +"oudonbén des PDAs pa Bluetooth oudonbén eployîz les pôrts infrarodje po " +"sincronijhî vos dnêyes." #: slideshow.xml:128(para) -msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go." -msgstr "Les pus noûs advintaedjes d' openSUSE e manaedjmint d' enerdjeye fwait crexhe vos possibilités d' axhler eyet vs dene li liberté d' ovrer tolminme ewou ç' ki vs aloxhe." +msgid "" +"The newest innovations in power management from openSUSE increase your " +"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go." +msgstr "" +"Les pus noûs advintaedjes d' openSUSE e manaedjmint d' enerdjeye fwait crexhe " +"vos possibilités d' axhler eyet vs dene li liberté d' ovrer tolminme ewou ç' " +"ki vs aloxhe." #: slideshow.xml:136(title) msgid "Keep Your System Secure and Up to Date" msgstr "Wårdez vosse sistinme e såvrité eyet a djoû" #: slideshow.xml:138(para) -msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats." -msgstr "Aidîz l' såvrité d' vosse sistinme eyet d' vos dinêyes des brigands del daegntoele avou l' Côpe feu SUSE. Cist éndjin di såvrité est prémetou en alaedje eyet åjhey a apontyî. Mins vs poloz fé co pus po waeranti vosse sistinme avou openSUSE a cåze k' il a AppArmor, eto, li sistinme di såvrité po Linux li pus adroet et åjhey a eployî k' i gn a ouy. AppArmor waeranti di dvant vosse sistinme d' operance eyet vos programes des dvintrinnès et dfoûtrinnès atakes." +msgid "" +"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. " +"This security device is activated by default and easy to configure. But you " +"can do even more to protect your system with openSUSE because it also " +"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application " +"security system available today. AppArmor proactively protects your operating " +"system and applications from internal or external threats." +msgstr "" +"Aidîz l' såvrité d' vosse sistinme eyet d' vos dinêyes des brigands del " +"daegntoele avou l' Côpe feu SUSE. Cist éndjin di såvrité est prémetou en " +"alaedje eyet åjhey a apontyî. Mins vs poloz fé co pus po waeranti vosse " +"sistinme avou openSUSE a cåze k' il a AppArmor, eto, li sistinme di såvrité " +"po Linux li pus adroet et åjhey a eployî k' i gn a ouy. AppArmor waeranti di " +"dvant vosse sistinme d' operance eyet vos programes des dvintrinnès et " +"dfoûtrinnès atakes." #: slideshow.xml:146(para) -msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure. And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience." -msgstr "Di pus kel Côpe feu SUSE eyet AppArmor, i gn a eto dvins openSUSE on speciå sistinme di metaedje a djoû avou des coridjaedjes. Po esse seur ki les dierins coridjaedjes sistinme sont bén astalés so vosse sistinme, vos ploz tchoezi di fé on metaedje a djoû so fyis al difén d' l' astalaedje. Adonpwis vos seroz otomaticmint advierti cwand gn årè des impôrtants metaedjes a djoû di såvrité. Inla, vos les pôroz astaler cwand vs vôroz." +msgid "" +"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special " +"security patch update system. To ensure that the latest security patches are " +"installed on your system, you can choose to perform an online update at the " +"end of this installation procedure. And in the future, you will be " +"automatically informed of the availability of important security updates, so " +"you can install them at your convenience." +msgstr "" +"Di pus kel Côpe feu SUSE eyet AppArmor, i gn a eto dvins openSUSE on speciå " +"sistinme di metaedje a djoû avou des coridjaedjes. Po esse seur ki les " +"dierins coridjaedjes sistinme sont bén astalés so vosse sistinme, vos ploz " +"tchoezi di fé on metaedje a djoû so fyis al difén d' l' astalaedje. Adonpwis " +"vos seroz otomaticmint advierti cwand gn årè des impôrtants metaedjes a djoû " +"di såvrité. Inla, vos les pôroz astaler cwand vs vôroz." #: slideshow.xml:157(title) msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools" -msgstr "Tecnolodjeye di virtouwålizåcion et usteyes di disvelopmint des programes" +msgstr "" +"Tecnolodjeye di virtouwålizåcion et usteyes di disvelopmint des programes" #: slideshow.xml:159(para) -msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools, including KDevelop, Eclipse and Mono." -msgstr "Li hipervizeu Xen est dvins openSUSE. Xen est l' programe di virtouwålizåcion li pus stocasse k' i gn åye. Di pus, openSUSE dene des usteyes rantoele pol pårtaedje di fitchîs (Samba, NFS, evnd.), l' imprimaedje (CUPS) eyet l' lodjaedje di waibes (Apache). Pol diswalpaedje des programes, openSUSE a ene chilêye d' evironmints d' enondaedje eyet des completès usteyes pol programaedje di programes come KDevelop, Eclipse eyet Mono." +msgid "" +"The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust " +"solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools " +"for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting " +"(Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of " +"runtime environments plus extensive application development tools, including " +"KDevelop, Eclipse and Mono." +msgstr "" +"Li hipervizeu Xen est dvins openSUSE. Xen est l' programe di virtouwålizåcion " +"li pus stocasse k' i gn åye. Di pus, openSUSE dene des usteyes rantoele pol " +"pårtaedje di fitchîs (Samba, NFS, evnd.), l' imprimaedje (CUPS) eyet l' " +"lodjaedje di waibes (Apache). Pol diswalpaedje des programes, openSUSE a ene " +"chilêye d' evironmints d' enondaedje eyet des completès usteyes pol " +"programaedje di programes come KDevelop, Eclipse eyet Mono." #: slideshow.xml:169(title) msgid "Learn More" msgstr "Endè saveur di pus" #: slideshow.xml:170(para) -msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)." -msgstr "Li distribucion openSUSE a ene grande documintåcion po des kesse åd fwait d' openSUSE oudonbén åd fwait di Linux. Li Cinte d' aidance est accessibe pal mwaisse dressêye. Les lives d' aidance sont ossu disponibes e PDF, polèt esse aberwetés eyet imprimés (http://en.opensuse.org/Documentation)." +msgid "" +"The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific " +"openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help " +"Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and " +"can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)." +msgstr "" +"Li distribucion openSUSE a ene grande documintåcion po des kesse åd fwait d' " +"openSUSE oudonbén åd fwait di Linux. Li Cinte d' aidance est accessibe pal " +"mwaisse dressêye. Les lives d' aidance sont ossu disponibes e PDF, polèt esse " +"aberwetés eyet imprimés (http://en.opensuse.org/Documentation)." #: slideshow.xml:180(para) -msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official Novell Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org" -msgstr "Gn a co dpus d' pondants et djondants sol wiki d' openSUSE so http://fr.opensuse.org/. Divins «Documentation», vos discovroz ds hårdêyes viè des ahessåvès informåcions ahivêyes eyet mintnowes pa ds ôtes uzeus d' openSUSE. Vos ploz ossu trover des loyéns viè l' documintåcion k' i gn a sol oficire waibe di Novell. Po d' l' aidance avou des problinmes sipecifikes a openSUSE, verifyîz sol Båze di dnêye Sopoirt so www.opensuse.org" +msgid "" +"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse." +"org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information " +"created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to " +"the documentation available on the official Novell Web site. For help with " +"specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org" +msgstr "" +"Gn a co dpus d' pondants et djondants sol wiki d' openSUSE so http://fr." +"opensuse.org/. Divins «Documentation», vos discovroz ds hårdêyes viè des " +"ahessåvès informåcions ahivêyes eyet mintnowes pa ds ôtes uzeus d' openSUSE. " +"Vos ploz ossu trover des loyéns viè l' documintåcion k' i gn a sol oficire " +"waibe di Novell. Po d' l' aidance avou des problinmes sipecifikes a openSUSE, " +"verifyîz sol Båze di dnêye Sopoirt so www.opensuse.org" #: slideshow.xml:191(para) -msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users." -msgstr "Pol sopoirt d' ôtes uzeus d' openSUSE, vizitez les foroms oficires d' openSUSE so http://forums.opensuse.org. Vos trovroz vaila des meyes d' ôtes uzeus d' openSUSE presse a vs aidî a rexhe tot c' ki vs poloz di vosse Linux. Si vs estoz on vî uzeu d' openSUSE, les foroms sont ene grande plaece po rescontrer d' ôtes uzeus eyet aidî d' ôtes uzeus di Linux. Vos ploz ossu viziter l' waibe d' aidance e WALON : http://walotux.walon.org" +msgid "" +"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at " +"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE " +"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an " +"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, " +"and help out other Linux users." +msgstr "" +"Pol sopoirt d' ôtes uzeus d' openSUSE, vizitez les foroms oficires d' " +"openSUSE so http://forums.opensuse.org. Vos trovroz vaila des meyes d' ôtes " +"uzeus d' openSUSE presse a vs aidî a rexhe tot c' ki vs poloz di vosse Linux. " +"Si vs estoz on vî uzeu d' openSUSE, les foroms sont ene grande plaece po " +"rescontrer d' ôtes uzeus eyet aidî d' ôtes uzeus di Linux. Vos ploz ossu " +"viziter l' waibe d' aidance e WALON : http://walotux.walon.org" #: slideshow.xml:200(para) -msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate." -msgstr "Vos vloz rinde openSUSE co meyeuse. Vos ploz cåzu tot costrure avou openSUSE. Il est åjhey d' ahiver eyet pårtaedjî des noveas pacaedjes po bråmint des distribucions Linux en eployant l' mierseu eyet pouxhant openSUSE Build Service. Djondoz openSUSE.org po-z ovrer avou nos-ôtes." +msgid "" +"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with " +"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux " +"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join " +"openSUSE.org to collaborate." +msgstr "" +"Vos vloz rinde openSUSE co meyeuse. Vos ploz cåzu tot costrure avou openSUSE. " +"Il est åjhey d' ahiver eyet pårtaedjî des noveas pacaedjes po bråmint des " +"distribucions Linux en eployant l' mierseu eyet pouxhant openSUSE Build " +"Service. Djondoz openSUSE.org po-z ovrer avou nos-ôtes." #: slideshow.xml:209(title) msgid "Novell and Linux" msgstr "Novell eyet Linux" #: slideshow.xml:210(para) -msgid "Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small." -msgstr "Novell vout k' tot våye bén avou Linux por vos-ôtes. Di pus k' openSUSE, Novell eplaide ossu ene zûnante shûte di prodûts apougnîs po rescontrer çou k' ont dandjî les ptites et les grandès societés." +msgid "" +"Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, " +"Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs " +"of businesses large and small." +msgstr "" +"Novell vout k' tot våye bén avou Linux por vos-ôtes. Di pus k' openSUSE, " +"Novell eplaide ossu ene zûnante shûte di prodûts apougnîs po rescontrer çou " +"k' ont dandjî les ptites et les grandès societés." #: slideshow.xml:215(para) -msgid "The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from Novell, visit http://www.novell.com/linux" -msgstr "Dins les prodûts Linux di Novell po les eterprijhes, i gn a SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop eyet Novell Open Enterprise Server. Nos prodûts po ls eterprijhes sont dnés avou ene waeranteye di mintnance di set anêyes eyet des programes di sopoirt al tchuze. Endè saveur di pus so Linux di Novell po les eterprijhes? Vizitez http://www.novell.com/linux" +msgid "" +"The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise " +"Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our " +"enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and " +"optional support programs. For more information on enterprise Linux from " +"Novell, visit http://www.novell.com/linux" +msgstr "" +"Dins les prodûts Linux di Novell po les eterprijhes, i gn a SUSE Linux " +"Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop eyet Novell Open Enterprise " +"Server. Nos prodûts po ls eterprijhes sont dnés avou ene waeranteye di " +"mintnance di set anêyes eyet des programes di sopoirt al tchuze. Endè saveur " +"di pus so Linux di Novell po les eterprijhes? Vizitez http://www.novell." +"com/linux" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: slideshow.xml:0(None) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
root@hilbert.suse.de