commit translation-update for openSUSE:12.3
Hello community, here is the log from the commit of package translation-update for openSUSE:12.3 checked in at 2013-02-26 15:11:22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:12.3/translation-update (Old) and /work/SRC/openSUSE:12.3/.translation-update.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "translation-update", Maintainer is "gnome-maintainers@suse.de" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:12.3/translation-update/translation-update.changes 2013-01-31 01:43:03.000000000 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:12.3/.translation-update.new/translation-update.changes 2013-02-26 15:11:25.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,17 @@ +Mon Feb 18 18:01:25 CET 2013 - sbrabec@suse.cz + +- Set version to 12.3. +- Added support for auto-generated + translation-update-from-translation-update-upstream tarball + with translation updates and added + translation-update-from-translation-update-upstream-20130214.tar.bz2 +- Added support for last minute translations + (translation-update2.tar.bz2). +- Added two supplementary scripts that allow to generate package + list dynamically (translation-update-reset-lang-list.sh, + translation-update-generate-lang-list.sh). +- Added translation-update.rpmlintrc. +- Small improvements of %build and %install to run faster with + cleaner log. + +------------------------------------------------------------------- New: ---- translation-update-from-translation-update-upstream-20130214.tar.bz2 translation-update-generate-lang-list.sh translation-update-reset-lang-list.sh translation-update.rpmlintrc translation-update2.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ translation-update.spec ++++++ ++++ 1383 lines (skipped) ++++ between /work/SRC/openSUSE:12.3/translation-update/translation-update.spec ++++ and /work/SRC/openSUSE:12.3/.translation-update.new/translation-update.spec ++++++ AUTHORS ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.QKjy4H/_old 2013-02-26 15:11:25.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.QKjy4H/_new 2013-02-26 15:11:25.000000000 +0100 @@ -1 +1,3 @@ -Gary Ekker <gekker@novell.com> \ No newline at end of file +Gary Ekker <gekker@novell.com> +Karl Eichwalder <ke@suse.de> +Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz> ++++++ COPYING ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.QKjy4H/_old 2013-02-26 15:11:25.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.QKjy4H/_new 2013-02-26 15:11:25.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. @@ -291,7 +291,7 @@ the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> - Copyright (C) 19yy <name of author> + Copyright (C) <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -305,7 +305,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. @@ -313,7 +313,7 @@ If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: - Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author + Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. ++++++ translation-update-generate-lang-list.sh ++++++ #!/bin/bash # Generate lang list for spec file. # Usage: # 1. sh ./translation-update-reset-lang-list.sh # 2. osc build # it will fail # 3. sh ./translation-update-generate-lang-list.sh BUILD_ROOT=/var/tmp/build-root BUILDROOT=/home/abuild/rpmbuild/BUILDROOT LNG_LIST=$(sed -n '/Installed (but unpackaged) file(s) found:/,$s:.* */usr/share/locale-langpack/\(.*\)/LC_MESSAGES/.*:\1:p' $BUILD_ROOT/.build.log | sort -u) LNG_COUNT=0 for LNG in $LNG_LIST ; do LNG_NAME= # Handle special cases manually: case $LNG in zh_CN ) LNG_NAME="Simplified Chinese" ;; zh_TW ) LNG_NAME="Traditional Chinese" ;; esac if test -n "$LNG_NAME" ; then LNG_NAMES[LNG_COUNT++]=$LNG_NAME continue fi # Guess language name from Language-Team catalog file keyword for FILE in $BUILD_ROOT$BUILDROOT/translation-update*/usr/share/locale-langpack/$LNG/LC_MESSAGES/*.mo ; do LNG_NAME=$(msgunfmt $FILE 2>/dev/null | sed -n 's/^"Language-Team: *\([^<\]*\) *.*"$/\1/p') LNG_NAME=${LNG_NAME%% } LNG_NAME=${LNG_NAME% (http*} LNG_NAME=${LNG_NAME% Team} LNG_NAME=${LNG_NAME% Translation} LNG_NAME=${LNG_NAME#GNOME } LNG_NAME=${LNG_NAME% GNOME} # for ug: LNG_NAME=${LNG_NAME% Computer Science Association} # for ml: LNG_NAME=${LNG_NAME#Swathanthra } LNG_NAME=${LNG_NAME% Computing} # Do not accept the default value "American English" for anything else than en_US. if test "$LNG_NAME" = "American English" -a "$LNG" != en_US ; then continue fi # Do not accept national names. We search for English name. if ! echo "$LNG_NAME" | iconv -f UTF-8 -t ASCII >/dev/null 2>&1 ; then continue fi # Errorneous cases. case "$LNG_NAME" in # nb # Do not accept "Novell Language" generated by Novell translation tools. # Do not accept underbar. It means that translator filled LANG variable name. # Do not accept e-mails. "Kjartan Maraas" | "Novell Language" | *_* | *@* | */* ) continue ;; esac if test -n "$LNG_NAME" ; then break fi done LNG_NAMES[LNG_COUNT++]=$LNG_NAME done echo echo "Please review following language names and fix them, if needed:" LNG_COUNT=0 for LNG in $LNG_LIST ; do echo "$LNG: ${LNG_NAMES[LNG_COUNT++]}" done LNG_COUNT=0 for LNG in $LNG_LIST ; do cat <<EOF %package -n translation-update-$LNG Summary: Translation Updates for ${LNG_NAMES[LNG_COUNT]} Group: System/Localization Provides: locale(translation-update:$LNG) Requires: translation-update %description -n translation-update-$LNG This is a set of translation updates that are installed into the preferred directory, /usr/share/locale-langpack/<locale>/LC_MESSAGES/. Applications that use gettext correctly can then pick up overridden or updated translations from this location. EOF let LNG_COUNT++ done >translation-update.spec.preamble.tmp for LNG in $LNG_LIST ; do cat <<EOF %files -n translation-update-$LNG %defattr(-,root,root) %dir %{_datadir}/locale-langpack %lang($LNG) %{_datadir}/locale-langpack/$LNG %doc COPYING EOF done >translation-update.spec.files.tmp bash ./translation-update-reset-lang-list.sh sed -i ' /^%prep$/{ r translation-update.spec.preamble.tmp a %prep /^%prep$/d } /^%changelog$/{ r translation-update.spec.files.tmp a %changelog /^%changelog$/d } ' translation-update.spec rm translation-update.spec.preamble.tmp translation-update.spec.files.tmp ++++++ translation-update-reset-lang-list.sh ++++++ #!/bin/bash # Reset lang list for spec file. # Usage: # When build fails on missing on superfluous language packages, call: # 1. sh ./translation-update-reset-lang-list.sh # 2. osc build # it will fail # 3. sh ./translation-update-generate-lang-list.sh sed -i ' /^%package -n/,/^%prep$/c \ %prep /^%files -n/,/^%changelog$/c \ %changelog ' translation-update.spec ++++++ translation-update.rpmlintrc ++++++ # rpmlint is not aware, that this package is a translation package. addFilter("package-with-huge-translation") -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
root@hilbert.suse.de