Hello community,
here is the log from the commit of package eel
checked in at Thu Aug 14 02:05:00 CEST 2008.
--------
--- GNOME/eel/eel.changes 2008-06-19 00:37:43.000000000 +0200
+++ eel/eel.changes 2008-08-05 03:35:56.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Tue Aug 05 00:44:20 CEST 2008 - captain.magnus@opensuse.org
+
+- Update to version 2.23.6:
+ + No changes. Only version bump
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
eel-2.23.4.tar.bz2
New:
----
eel-2.23.6.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ eel.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.fuP908/_old 2008-08-14 02:03:52.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.fuP908/_new 2008-08-14 02:03:52.000000000 +0200
@@ -1,10 +1,17 @@
#
-# spec file for package eel (Version 2.23.4)
+# spec file for package eel (Version 2.23.6)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
-# This file and all modifications and additions to the pristine
-# package are under the same license as the package itself.
#
+# All modifications and additions to the file contributed by third parties
+# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
+# upon. The license for this file, and modifications and additions to the
+# file, is the same license as for the pristine package itself (unless the
+# license for the pristine package is not an Open Source License, in which
+# case the license is the MIT License). An "Open Source License" is a
+# license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9)
+# published by the Open Source Initiative.
+
# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/
#
@@ -18,7 +25,7 @@
AutoReqProv: on
Provides: eel2 = 2.2.2
Obsoletes: eel2 <= 2.2.2
-Version: 2.23.4
+Version: 2.23.6
Release: 1
Summary: The Eazel Extensions Library
Source: ftp://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/eel/2.20/%{name}-%{version}.tar.bz2
@@ -107,6 +114,9 @@
%{_libdir}/*.so
%changelog
+* Tue Aug 05 2008 captain.magnus@opensuse.org
+- Update to version 2.23.6:
+ + No changes. Only version bump
* Thu Jun 19 2008 maw@suse.de
- Update to version 2.23.4:
+ Display block cursor in insert mode of editable label.
++++++ eel-2.23.4.tar.bz2 -> eel-2.23.6.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.4/ChangeLog new/eel-2.23.6/ChangeLog
--- old/eel-2.23.4/ChangeLog 2008-06-16 23:28:03.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.6/ChangeLog 2008-07-21 18:22:18.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,15 @@
+2008-07-21 Christian Neumair
+
+ * configure.in: post-release bump to 2.23.6.
+
+==================== 2.23.5 ====================
+
+2008-06-16 Christian Neumair
+
+ * configure.in: post-release bump to 2.23.5.
+
+==================== 2.23.4 ====================
+
2008-06-16 Christian Neumair
* configure.in: actually pre-release bump to 2.23.4.
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.4/configure new/eel-2.23.6/configure
--- old/eel-2.23.4/configure 2008-06-16 23:28:40.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.6/configure 2008-07-26 21:31:46.000000000 +0200
@@ -2048,7 +2048,7 @@
EEL_MAJOR_VERSION=2
EEL_MINOR_VERSION=23
-EEL_MICRO_VERSION=4
+EEL_MICRO_VERSION=6
# If you need a modifier for the version number.
# Normally empty, but can be used to make "fixup" releases.
LIBEEL_EXTRAVERSION=
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.4/configure.in new/eel-2.23.6/configure.in
--- old/eel-2.23.4/configure.in 2008-06-16 23:27:21.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.6/configure.in 2008-07-21 18:20:33.000000000 +0200
@@ -28,7 +28,7 @@
EEL_MAJOR_VERSION=2
EEL_MINOR_VERSION=23
-EEL_MICRO_VERSION=4
+EEL_MICRO_VERSION=6
# If you need a modifier for the version number.
# Normally empty, but can be used to make "fixup" releases.
LIBEEL_EXTRAVERSION=
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.4/eel/eel-features.h new/eel-2.23.6/eel/eel-features.h
--- old/eel-2.23.4/eel/eel-features.h 2008-06-16 23:28:49.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.6/eel/eel-features.h 2008-07-26 21:32:04.000000000 +0200
@@ -3,8 +3,8 @@
#define EEL_MAJOR_VERSION (2)
#define EEL_MINOR_VERSION (23)
-#define EEL_MICRO_VERSION (4)
-#define EEL_VERSION "2.23.4"
+#define EEL_MICRO_VERSION (6)
+#define EEL_VERSION "2.23.6"
extern const unsigned int eel_major_version, eel_minor_version, eel_micro_version;
extern const char *eel_version;
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.4/eel.spec new/eel-2.23.6/eel.spec
--- old/eel-2.23.4/eel.spec 2008-06-16 23:29:09.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.6/eel.spec 2008-08-03 22:29:30.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
%define __spec_install_post /usr/lib/rpm/brp-compress
Name: eel2
Summary: Eazel Extensions Library.
-Version: 2.23.4
+Version: 2.23.6
Release: 1
License: GPL
Group: System Environment/Libraries
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.4/po/ChangeLog new/eel-2.23.6/po/ChangeLog
--- old/eel-2.23.4/po/ChangeLog 2008-06-16 22:40:23.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.6/po/ChangeLog 2008-08-03 22:29:10.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,16 @@
+2008-07-29 Djihed Afifi
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
+2008-07-22 Leonardo Ferreira Fontenelle
+
+ * pt_BR.po: Terminology fixes by Fabrício Godoy.
+
+2008-07-19 Gil Forcada
+
+ * ps.po: Added Pashto translation by Zabeeh khan.
+ * LINGUAS: Added ps.
+
2008-06-11 Djihed Afifi
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.4/po/LINGUAS new/eel-2.23.6/po/LINGUAS
--- old/eel-2.23.4/po/LINGUAS 2008-02-14 11:10:39.000000000 +0100
+++ new/eel-2.23.6/po/LINGUAS 2008-07-21 18:15:55.000000000 +0200
@@ -58,6 +58,7 @@
or
pa
pl
+ps
pt
pt_BR
ro
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.4/po/ps.po new/eel-2.23.6/po/ps.po
--- old/eel-2.23.4/po/ps.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/eel-2.23.6/po/ps.po 2008-07-21 18:15:55.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,157 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eel.head\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-19 15:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-19 13:33-0800\n"
+"Last-Translator: Zabeeh Khan \n"
+"Language-Team: Pashto \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
+"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Image/label border"
+msgstr "د انځور/نښکې بريد"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "په خبرونې کړکۍ کې د نښکې او د انځور شاوخوا د بريد پلنوالی"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "Alert Type"
+msgstr "د خبرونې ډول"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:126
+msgid "The type of alert"
+msgstr "د خبرونې ډول"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "خبرونې تڼۍ"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:135
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "هغه تڼۍ چې په خبرونې کړکۍ کې ښودل کيږي"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:199
+msgid "Show more _details"
+msgstr "نورې _خبرتياوې ښودل"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:366
+msgid "Text"
+msgstr "ليکنه"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:367
+msgid "The text of the label."
+msgstr ".د نښکې ليکنه"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:373
+msgid "Justification"
+msgstr "همجوليزتيا"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:374
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:382
+msgid "Line wrap"
+msgstr "ليکه نغاړل"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:383
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ".که ټاکل شوی وي، که ليکنه ډېره اوږده شي ليکې نغاړي"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:390
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "د ځري ځای"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:391
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr ".د ننويستن ځري اوسنی ځای په لوښو کې"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:400
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "تړلې ټاکنه"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:401
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr ".د ټاکنې د مخامخ سر ځای له ځري نه په لوښو کې"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3230
+msgid "Select All"
+msgstr "ټول ټاکل"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3241
+msgid "Input Methods"
+msgstr "د ننوتۍ لېلې"
+
+#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+":تېروتنه GConf\n"
+" %s"
+
+#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "%s :تېروتنه GConf"
+
+#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr ".ټولې نورې تېروتنې يوازې په پايالي کې ښودل کيږي"
+
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:265
+msgid "No image was selected."
+msgstr "انځور نه وو ټاکل شوی"
+
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:266
+msgid "You must click on an image to select it."
+msgstr ".د انځور د ټاکلو لپاره په هغه انځور کېکاږل اړين دي"
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr ".د بندول په وهلو سره تاسو دا چلښت تمولی شئ"
+
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ناسم يونيکوډ)"
+
+#: ../eel/eel-app-launch-context.c:404
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "پرانيستل کيږي %s"
+
+#: ../eel/eel-app-launch-context.c:407
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "توکی پرانيستل کيږي %d"
+msgstr[1] "توکي پرانيستل کيږي %d"
+
+#: ../eel/eel-mount-operation.c:139
+msgid "Enter Password"
+msgstr "تېرنويې وليکئ"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.4/po/pt_BR.po new/eel-2.23.6/po/pt_BR.po
--- old/eel-2.23.4/po/pt_BR.po 2008-02-14 11:10:39.000000000 +0100
+++ new/eel-2.23.6/po/pt_BR.po 2008-08-03 22:29:10.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: eel.HEAD.pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 23:49-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-27 23:51-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 00:27-0300\n"
"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "No applications selected"
-#~ msgstr "Nenhuma aplicação selecionada"
+#~ msgstr "Nenhum aplicativo selecionado"
#~ msgid "%s document"
#~ msgstr "documento do %s"
@@ -186,32 +186,32 @@
#~ msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
#~ msgstr ""
-#~ "Selecione uma aplicação para abrir %s e outros arquivos do tipo \"%s\""
+#~ "Selecione um aplicativo para abrir %s e outros arquivos do tipo \"%s\""
#~ msgid "Could not run application"
-#~ msgstr "Não foi possível executar a aplicação"
+#~ msgstr "Não foi possível executar o aplicativo"
#~ msgid "Could not find '%s'"
#~ msgstr "Não foi possível encontrar '%s'"
#~ msgid "Could not find application"
-#~ msgstr "Não foi possível encontrar a aplicação"
+#~ msgstr "Não foi possível encontrar o aplicativo"
#~ msgid "Could not add application"
-#~ msgstr "Não foi possível adicionar a aplicação"
+#~ msgstr "Não foi possível adicionar o aplicativo"
#~ msgid "Could not add application to the application database"
#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível adicionar a aplicação ao banco de dados de aplicações"
+#~ "Não foi possível adicionar o aplicativo ao banco de dados de aplicativos"
#~ msgid "Select an Application"
-#~ msgstr "Selecione uma aplicação"
+#~ msgstr "Selecione um aplicativo"
#~ msgid "Open With"
#~ msgstr "Abrir Com"
#~ msgid "Select an application to view its description."
-#~ msgstr "Selecione uma aplicação para visualizar sua descrição."
+#~ msgstr "Selecione um aplicativo para exibir sua descrição."
#~ msgid "_Use a custom command"
#~ msgstr "_Utilizar um comando personalizado"
@@ -229,7 +229,7 @@
#~ msgstr "_Adicionar"
#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "Adicionar Aplicação"
+#~ msgstr "Adicionar aplicativo"
#~ msgid "01/01/00, 01:00 AM"
#~ msgstr "01/01/00, 01:00"
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org