commit kirigami-gallery for openSUSE:Factory
Hello community, here is the log from the commit of package kirigami-gallery for openSUSE:Factory checked in at 2018-12-28 12:33:53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kirigami-gallery (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kirigami-gallery.new.28833 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "kirigami-gallery" Fri Dec 28 12:33:53 2018 rev:2 rq:658408 version:18.12.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kirigami-gallery/kirigami-gallery.changes 2018-11-26 10:37:03.984553035 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kirigami-gallery.new.28833/kirigami-gallery.changes 2018-12-28 12:33:53.984022986 +0100 @@ -1,0 +2,20 @@ +Fri Dec 14 06:09:24 UTC 2018 - lbeltrame@kde.org + +- Update to 18.12.0 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.0.php +- Changes since 18.11.90: + * No code changes since 18.11.90 + +------------------------------------------------------------------- +Mon Dec 03 20:56:32 UTC 2018 - lbeltrame@kde.org + +- Update to 18.11.90 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12-rc.php +- Changes since 18.11.80: + * No code changes since 18.11.80 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kirigami-gallery-18.11.80.tar.xz New: ---- kirigami-gallery-18.12.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kirigami-gallery.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.RknMRI/_old 2018-12-28 12:33:54.628022538 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.RknMRI/_new 2018-12-28 12:33:54.632022535 +0100 @@ -18,13 +18,13 @@ %bcond_without lang Name: kirigami-gallery -Version: 18.11.80 +Version: 18.12.0 Release: 0 Summary: Gallery application built using Kirigami License: LGPL-2.0-or-later Group: Development/Tools/Other URL: http://www.kde.org -Source: https://download.kde.org/unstable/applications/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz +Source: https://download.kde.org/stable/applications/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz BuildRequires: extra-cmake-modules BuildRequires: update-desktop-files BuildRequires: cmake(Qt5Core) ++++++ kirigami-gallery-18.11.80.tar.xz -> kirigami-gallery-18.12.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/de/kirigamigallery_qt.po new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/de/kirigamigallery_qt.po --- old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/de/kirigamigallery_qt.po 2018-11-16 01:25:19.000000000 +0100 +++ new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/de/kirigamigallery_qt.po 2018-12-07 01:50:36.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-22 13:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-19 15:50+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -31,7 +31,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:47 msgctxt "CardsGridViewGallery|" msgid "HIG..." -msgstr "" +msgstr "HIG ..." #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:52 msgctxt "CardsGridViewGallery|" @@ -115,7 +115,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:71 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Card clicked" -msgstr "" +msgstr "Karte geklickt" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:77 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:99 @@ -136,7 +136,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:87 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Karte" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:91 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -228,7 +228,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:28 msgctxt "CardsListViewGallery|" msgid "List view of simple cards" -msgstr "" +msgstr "Listenansicht einfacher Karten" #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:32 msgctxt "CardsListViewGallery|" @@ -243,7 +243,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:47 msgctxt "CardsListViewGallery|" msgid "HIG..." -msgstr "" +msgstr "HIG ..." #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:52 msgctxt "CardsListViewGallery|" @@ -294,7 +294,7 @@ #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:44 msgctxt "InfoSheet|" msgid "HIG..." -msgstr "" +msgstr "HIG ..." #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:49 msgctxt "InfoSheet|" @@ -442,7 +442,7 @@ #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:48 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "HIG..." -msgstr "" +msgstr "HIG ..." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:53 msgctxt "InlineMessagesGallery|" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/es/kirigamigallery_qt.po new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/es/kirigamigallery_qt.po --- old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/es/kirigamigallery_qt.po 2018-11-16 01:25:19.000000000 +0100 +++ new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/es/kirigamigallery_qt.po 2018-12-07 01:50:36.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kirigamigallery_qt\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-15 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-03 20:48+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language: es\n" @@ -57,6 +57,23 @@ "If possible use cards only when you don't need to instantiate that many and " "use CardsLayout instead." msgstr "" +"Los tipos de Kirigami «AbstractCard» y «Card» se usan para implementar el " +"popular patrón de tarjetas que se usa en muchas plataformas móviles y web " +"para mostrar una colección de informaciones o acciones.\n" +"Además de los componentes de tarjetas, Kirigami ofrece también tres tipos de " +"vistas y posicionadores para ayudar a presentar cartas con diseños " +"agradables y responsivos.\n" +"\n" +"En esta página, «CardsGridView» muestra un ejemplo sobre cómo situar " +"tarjetas en una vista de rejilla, generada por un modelo de Qt.\n" +"El comportamiento es el mismo que en «CardsLayout», y permite situar " +"tarjetas en una o en dos columnas, según la anchura disponible.\n" +"«CardsGridView» tiene la limitación de que cada tarjeta debe tener " +"exactamente la misma altura, por lo que debe ajustar manualmente " +"«cellHeight» a un valor adecuado para que quepa el contenido de cada " +"elemento.\n" +"Si es posible, use tarjetas solo cuando no necesite crear muchas instancias " +"y use «CardsLayout» en su lugar." #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:30 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:43 @@ -86,11 +103,26 @@ "there is not enough space for two columns, such as a mobile phone screen.\n" "A CardsLayout should always be contained within a ColumnLayout." msgstr "" +"Los tipos de Kirigami «AbstractCard» y «Card» se usan para implementar el " +"popular patrón de tarjetas que se usa en muchas plataformas móviles y web " +"para mostrar una colección de informaciones o acciones.\n" +"Además de los componentes de tarjetas, Kirigami ofrece también tres tipos de " +"vistas y posicionadores para ayudar a presentar cartas con diseños " +"agradables y responsivos.\n" +"\n" +"En esta página se muestra «CardsLayout», que se debe usar cuando las " +"tarjetas no se instancien mediante un modelo o mediante un modelo que " +"siempre tenga pocos elementos (en caso contrario debería usar " +"«CardsListView» o «CardsGridView»). Se muestran como una cuadrícula de dos " +"columnas que estarán centradas si la aplicación dispone de mucha anchura, o " +"se convertirán en una única columna si no existe espacio suficiente para dos " +"columnas, como en la pantalla de un teléfono móvil.\n" +"Una «CardsLayout» siempre debe estar contenida dentro de una «ColumnLayout»." #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:56 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "AbstractCard" -msgstr "" +msgstr "AbstractCard" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:61 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -100,6 +132,11 @@ "the Header or Footer properties. In this case a Kirigami.Heading is its " "header and a Label with WordWrap is the contentItem." msgstr "" +"Una «AbstractCard» es la forma más simple de tarjeta. No es más que un " +"rectángulo con una sombra que puede contener cualquier elemento en su " +"interior. También puede tener elementos asignados a las propiedades " +"«Cabecera» y «Pie». En este caso, su cabecera será un «Kirigami.Heading» y " +"una «Etiqueta» con ajuste dinámico de palabras será el «contentItem»." #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:69 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -213,7 +250,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:203 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:226 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -317,8 +354,6 @@ msgstr "Acción 1" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:44 -#| msgctxt "CardsLayoutGallery|" -#| msgid "Action1" msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Action 1 clicked" msgstr "Acción 1 pulsada" @@ -334,8 +369,6 @@ msgstr "Acción 3" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:53 -#| msgctxt "CardsLayoutGallery|" -#| msgid "Action3" msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Action 3 clicked" msgstr "Acción 3 pulsada" @@ -343,7 +376,7 @@ #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:68 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Drawers" -msgstr "" +msgstr "Cajones" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:71 msgctxt "DrawerGallery|" @@ -410,27 +443,27 @@ #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:151 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Left Global Drawer" -msgstr "" +msgstr "Cajón global izquierdo" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:156 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Right Context Drawer" -msgstr "" +msgstr "Cajón de contexto derecho" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:162 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Modal Bottom Drawer" -msgstr "" +msgstr "Cajón inferior modal" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:172 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Modal Top Drawer" -msgstr "" +msgstr "Cajón superior modal" #: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:52 msgctxt "FormLayoutGallery|" msgid "Expanding Text Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de texto expansible" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:29 #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:45 @@ -461,6 +494,10 @@ "overlay. They are invisible by default and need to be explicitly set visible " "to be revealed." msgstr "" +"Los mensajes en línea le permiten mostrar diversos tipos de mensajes " +"situados en el mismo lugar que el contenido al que se refieren, en lugar de " +"mostrar un mensaje superpuesto. Son invisibles por omisión y deben hacerse " +"visibles de forma explícita para revelarlos." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:73 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -468,6 +505,8 @@ "This is an informational inline message (the default type). Use it for " "example to announce a result or provide commentary." msgstr "" +"Esto es un mensaje informativo en línea (el tipo predeterminado). Úselo, por " +"ejemplo, para anunciar un resultado o para proporcionar un comentario." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:83 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -475,6 +514,8 @@ "This is a positive inline message. Use it for example to announce a " "successful result or the successful completion of a procedure." msgstr "" +"Esto es un mensaje positivo en línea. Úselo, por ejemplo, para anunciar una " +"resultado exitoso o que se ha completado un procedimiento con éxito." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:93 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -482,6 +523,9 @@ "This is a warning inline message. Use it for example to provide critical " "guidance or warn about something that is not going to work." msgstr "" +"Esto es un mensaje de advertencia en línea. Úselo, por ejemplo, para " +"proporcionar una guía crítica o para advertir sobre algo que no va a " +"funcionar." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:103 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -489,11 +533,15 @@ "This is an error inline message. Use it for example to announce something " "has gone wrong or that input will not be accepted." msgstr "" +"Esto es un mensaje de error en línea. Úselo, por ejemplo, para anunciar que " +"algo ha ido mal o que la entrada no será aceptada." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:117 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Inline messages can optionally have a custom icon set." msgstr "" +"Los mensajes en línea pueden tener un juego de iconos personalizados de " +"forma opcional." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:125 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -506,7 +554,7 @@ #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:137 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Inline messages can have an optional close button." -msgstr "" +msgstr "Los mensajes en línea pueden tener un botón de cierre opcional." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:155 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -522,6 +570,8 @@ msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Inline messages are initially hidden and animate when revealed. Try it!" msgstr "" +"Los mensajes en línea están inicialmente ocultos y se revelan de forma " +"animada. ¡Pruébelos!" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:196 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -531,18 +581,18 @@ #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:213 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Boo!" -msgstr "" +msgstr "¡Buuu!" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:217 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Shush" -msgstr "" +msgstr "¡Shhh!" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:32 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:52 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Overlay Sheets" -msgstr "" +msgstr "Hojas superpuestas" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:36 msgctxt "OverlaySheetGallery|" @@ -576,7 +626,7 @@ #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:165 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "Pie:" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:108 msgctxt "OverlaySheetGallery|" @@ -605,12 +655,12 @@ #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:176 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Item in sheet " -msgstr "" +msgstr "Elemento de la hoja" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:186 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Very Long Sheet" -msgstr "" +msgstr "Hoja muy grande" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:31 msgctxt "SelectionControlsGallery|" @@ -641,25 +691,25 @@ #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:66 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Checkable List Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de lista de casillas" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:73 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:96 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:119 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Delegate" -msgstr "" +msgstr "Delegado" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:89 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:112 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Radio List Items" -msgstr "" +msgstr "Elementos de lista de opciones" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:128 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "Casillas" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:132 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:150 @@ -678,27 +728,27 @@ #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:140 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Checkable List View" -msgstr "" +msgstr "Vista de lista de casillas" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:146 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Radio buttons" -msgstr "" +msgstr "Botones de opciones" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:159 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Radio List View" -msgstr "" +msgstr "Vista de lista de opciones" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:165 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Switches" -msgstr "" +msgstr "Interruptores" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:176 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Switch List View" -msgstr "" +msgstr "Vista de lista de interruptores" #: contents/ui/MainPage.qml:33 msgctxt "MainPage|" @@ -718,12 +768,12 @@ #: contents/ui/MainPage.qml:78 msgctxt "MainPage|" msgid "Overlay Sheets" -msgstr "" +msgstr "Hojas superpuestas" #: contents/ui/MainPage.qml:82 msgctxt "MainPage|" msgid "Drawers" -msgstr "" +msgstr "Cajones" #~ msgctxt "CardsLayoutGallery|" #~ msgid "HIG..." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po --- old/kirigami-gallery-18.11.80/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po 2018-11-16 01:25:19.000000000 +0100 +++ new/kirigami-gallery-18.12.0/poqm/pt_BR/kirigamigallery_qt.po 2018-12-07 01:50:36.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 18:07-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 16:14-0200\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -31,7 +31,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:47 msgctxt "CardsGridViewGallery|" msgid "HIG..." -msgstr "" +msgstr "HIG..." #: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:52 msgctxt "CardsGridViewGallery|" @@ -67,7 +67,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:34 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:47 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -123,7 +123,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:212 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Action1" -msgstr "" +msgstr "Ação1" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:81 #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:103 @@ -131,7 +131,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:216 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Action2" -msgstr "" +msgstr "Ação2" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:87 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -150,22 +150,22 @@ #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:107 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Action3" -msgstr "" +msgstr "Ação3" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:111 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Action4" -msgstr "" +msgstr "Ação4" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:115 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Action5" -msgstr "" +msgstr "Ação5" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:119 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Action6" -msgstr "" +msgstr "Ação6" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:130 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -213,7 +213,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:203 msgctxt "CardsLayoutGallery|" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:226 msgctxt "CardsLayoutGallery|" @@ -233,7 +233,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:32 msgctxt "CardsListViewGallery|" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:44 msgctxt "CardsListViewGallery|" @@ -243,12 +243,12 @@ #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:47 msgctxt "CardsListViewGallery|" msgid "HIG..." -msgstr "" +msgstr "HIG..." #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:52 msgctxt "CardsListViewGallery|" msgid "Source code..." -msgstr "" +msgstr "Código-fonte..." #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:60 msgctxt "CardsListViewGallery|" @@ -275,7 +275,7 @@ #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:94 msgctxt "CardsListViewGallery|" msgid "Product " -msgstr "" +msgstr "Produto " #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:102 msgctxt "CardsListViewGallery|" @@ -283,21 +283,23 @@ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam id risus id " "augue euismod accumsan." msgstr "" +"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam id risus id " +"augue euismod accumsan." #: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:108 msgctxt "CardsListViewGallery|" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:44 msgctxt "InfoSheet|" msgid "HIG..." -msgstr "" +msgstr "HIG..." #: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:49 msgctxt "InfoSheet|" msgid "Source code..." -msgstr "" +msgstr "Código-fonte..." #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:30 msgctxt "DrawerGallery|" @@ -307,32 +309,32 @@ #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:35 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:42 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Action 1" -msgstr "" +msgstr "Ação 1" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:44 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Action 1 clicked" -msgstr "" +msgstr "Ação 1 clicada" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:47 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Disabled Action" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar ação" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:52 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Action 3" -msgstr "" +msgstr "Ação 3" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:53 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Action 3 clicked" -msgstr "" +msgstr "Ação 3 clicada" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:68 msgctxt "DrawerGallery|" @@ -377,7 +379,7 @@ #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:140 msgctxt "DrawerGallery|" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" #: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:100 msgctxt "DrawerGallery|" @@ -435,17 +437,17 @@ #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:33 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:48 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "HIG..." -msgstr "" +msgstr "HIG..." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:53 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Source code..." -msgstr "" +msgstr "Código-fonte..." #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:61 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -505,7 +507,7 @@ #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:155 msgctxt "InlineMessagesGallery|" msgid "Add text" -msgstr "" +msgstr "Adicionar texto" #: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:165 msgctxt "InlineMessagesGallery|" @@ -541,7 +543,7 @@ #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:36 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:54 msgctxt "OverlaySheetGallery|" @@ -558,19 +560,19 @@ #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:83 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:93 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:161 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:97 #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:165 msgctxt "OverlaySheetGallery|" msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "Rodapé:" #: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:108 msgctxt "OverlaySheetGallery|" @@ -609,7 +611,7 @@ #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:31 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:38 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:51 @@ -642,7 +644,7 @@ #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:119 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Delegate" -msgstr "" +msgstr "Delegar" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:89 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:112 @@ -660,14 +662,14 @@ #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:168 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Item selected" -msgstr "" +msgstr "Item selecionado" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:136 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:154 #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:172 msgctxt "SelectionControlsGallery|" msgid "Item not selected" -msgstr "" +msgstr "Item não selecionado" #: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:140 msgctxt "SelectionControlsGallery|" @@ -697,12 +699,12 @@ #: contents/ui/MainPage.qml:33 msgctxt "MainPage|" msgid "Kirigami Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeria do Kirigami" #: contents/ui/MainPage.qml:70 msgctxt "MainPage|" msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Botões" #: contents/ui/MainPage.qml:74 msgctxt "MainPage|"
participants (1)
-
root