Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans for openSUSE:Factory
checked in at Thu Oct 13 16:22:47 CEST 2011.
--------
--- openSUSE:Factory/yast2-trans/yast2-trans.changes 2011-10-07 16:10:40.000000000 +0200
+++ yast2-trans/yast2-trans.changes 2011-10-13 12:55:23.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Thu Oct 13 12:52:25 CEST 2011 - ke@suse.de
+
+- Updated languages: af am ar be bg bn bs ca cs cy da de el es et fa fi
+ fr gl gu he hi hr hu id it ja jv ka km kn ko ku lo lt mk mr ms my nb nl
+ nn pa pl pt ro ru si sk sl sr sv sw ta tg th tk tr uk vi wa xh zu en_GB
+ en_US pt_BR zh_CN zh_TW ast nds.
+
+------------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-af-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-af-2.21.0/po/s390.af.po new/yast2-trans-af-2.21.0/po/s390.af.po
--- old/yast2-trans-af-2.21.0/po/s390.af.po 2011-10-05 10:52:59.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-af-2.21.0/po/s390.af.po 2011-10-13 10:28:23.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -44,6 +44,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an isns service"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Konfigurasie van ’n isns-diens"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Konfigurasie van gebruikerbestuursgereedskap"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -102,17 +116,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -139,7 +160,7 @@
msgstr "Toestel-ID"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Soort"
@@ -230,7 +251,7 @@
msgstr "Skr&ap"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
#, fuzzy
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "Kies of ontkies &Alles"
@@ -488,16 +509,572 @@
msgstr "U moet een toestel in die tabel kies"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Die sleutel sal nou geskep word. Voortgaan?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Die sleutel sal nou geskep word. Voortgaan?"
+msgstr[1] "Die sleutel sal nou geskep word. Voortgaan?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Gebruikers</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Gedeeldes</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Gebruikers</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Verbindingskonfigurasie</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Verbindingskonfigurasie</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS-gebruikers"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Ontsper CASA"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Magtiging"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Groeplede"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS-gebruikers"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Skrap"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Pakketgroepe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Keuses"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Registreer"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Lêer"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Bla&ai rond ..."
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Teken aan"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Tuispad"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Stelseldop"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: %1"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Stellings vir sone: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Wagwoord"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Bevestig wagwoord"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Tuisgids"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Blaai rond"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Gebruikernaam"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Laaste wagwoordwysiging: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "&Plaaslike groepe"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Lidmaatskap"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Skep"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS-groepe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Lidmaatskap"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Stelseldop"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Die wagwoorde stem nie ooreen nie. \n"
+"Probeer weer."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Die bron is nie geldig nie."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Tuisgids van die gebruiker"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Lees van die instellings het misluk."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Konfigureer algemene instellings"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Nuwe stelselgebruiker"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Die gespesifiseerde gids bestaan nie."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Die bron is nie geldig nie."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Dit is slegs moontlik om 'n aandrywer sonder 'n passende skandeerder te skrap."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Terminaaldefinisie"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Toegelate dienste"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Kies koppelvlak"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Kies &niks"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Lees huidige konfigurasie"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Die bron is nie geldig nie."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Die hoofnaambediener is ongeldig."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Die domein het verander.\n"
+"U moet dit herselflaai sodat die wysigings in werking kan tree."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -627,27 +1204,30 @@
msgstr "Nagaan van pakkette ..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Voltooid"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Stortingstoestel"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Kan gids '%1' nie skep nie."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Omstel van pakketdatabasis. Hierdie proses kan dalk 'n rukkie duur."
#. error description
@@ -694,6 +1274,208 @@
"%2"
msgstr "Kan gids '%1' nie skep nie."
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "Geen wysiging nie"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Lees van die konfigurasie"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Gaan fstab-inskrywings na"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Gaan fstab-inskrywings na"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Ander kern¶meters:"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Gaan fstab-inskrywings na ..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Gaan fstab-inskrywings na ..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Opsionele kernparameters"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Berg van IrDa-konfigurasie"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Skryf IRC-instellings"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Skryf IRC-instellings"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Ander kern¶meters:"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Inisialiseer"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Skryf van IRC-instellings ..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Skryf van IRC-instellings ..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Skryf van die patrone ..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Inisieer ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Berg van Samba-bedienerkonfigurasie"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Werk konfigurasielêers by"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Laai huidige instellings"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Soek na konfigurasielêers ..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Laai van huidige instellings ..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Berg van Samba-bedienerkonfigurasie"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Skryf konfigurasie"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Werk instellings by"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Werk konfigurasielêers by ..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Berg van stelselinstellings ..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -862,7 +1644,7 @@
msgstr "Basiese konfigurasie"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1122,10 +1904,6 @@
#~ msgstr "Stortingstoestel"
#, fuzzy
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr "Lees huidige konfigurasie"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add another dump device?"
#~ msgstr "Voeg 'n hegpunt vir 'n toestel by."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-af-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-af-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-af-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 10:53:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-af-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:28:31.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 6600
-Untranslated : 3101
+Fuzzy : 6675
+Untranslated : 3151
--------------------
- All strings : 9701
+ All strings : 9826
0 % are translated
++++++ yast2-trans-am-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-am-2.21.0/po/s390.am.po new/yast2-trans-am-2.21.0/po/s390.am.po
--- old/yast2-trans-am-2.21.0/po/s390.am.po 2011-10-05 10:53:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-am-2.21.0/po/s390.am.po 2011-10-13 10:28:43.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda \n"
"Language-Team: Amharic \n"
@@ -40,6 +40,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -92,17 +102,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -127,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -207,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -428,16 +445,473 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -554,23 +1028,26 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -612,6 +1089,154 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -765,7 +1390,7 @@
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-am-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-am-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-am-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 10:53:32.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-am-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:28:44.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
Fuzzy : 0
-Untranslated : 19389
+Untranslated : 19525
--------------------
- All strings : 19389
+ All strings : 19525
0 % are translated
++++++ yast2-trans-ar-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-2.21.0/po/s390.ar.po new/yast2-trans-ar-2.21.0/po/s390.ar.po
--- old/yast2-trans-ar-2.21.0/po/s390.ar.po 2011-10-05 10:54:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ar-2.21.0/po/s390.ar.po 2011-10-13 10:29:24.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Ghayss Tarraf \n"
"Language-Team: Arabic \n"
@@ -45,6 +45,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "تكوين البريد"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "تكوين أدوات إدارة المستخدمين"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -100,17 +114,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&ﻻ"
@@ -136,7 +157,7 @@
msgstr "الجهاز"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -216,7 +237,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -447,16 +468,573 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>المستخدمون</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>المشاركات</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>المستخدمون</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Profile Validation</big></b><br>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>مراجعة ملف التعريف</big></b><br>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>المستخدمون</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "مستخدمو NIS"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&تفعيل"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "تخويل"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "أعضاء المجموعة"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "م&ستخدمو NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "ح&ذف"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "مجموعات الحزم"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "تحديد"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&منطقة"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "المل&ف"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "استعرا&ض"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "دخول"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "مسار المنزل"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "برنامج الواجهة شل"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: %1"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "إعدادات للمنطقة: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&كلمة السر"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "تأكيد كلمة الس&ر"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "دليل &Home"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "&Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "استعرا&ض"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "ا&سم المستخدم"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "آخر تغيير لكلمة السر: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "المجموعا&ت المحلية"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "معرف المجموعة:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "العضوية"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "إن&شاء..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "مجم&وعات NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "العضوية"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "برنامج الواجهة شل"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"كلمتا السر غير متطابقين.\n"
+"حاول مرة أخرى."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "اسم المضيف غير صالح."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "الدليل الرئيسي للمستخدم"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "فشلت قراءة الإعدادات."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "تكوين الإعدادات العامة"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "مستخدم النظام الجديد"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "الدليل المحدد غير موجود."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "اسم المضيف غير صالح."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "يمكن فقط حذف برنامج تشغيل بدون ماسحة ضوئية مطابقة."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>الحالة</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>الحالة</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "&Dial Prefix"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "بادئة الطل&ب"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "الخدمات المسموح بها"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "تحديد واج&هة"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&عدم التحديد"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The IP address is invalid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "عنوان IP غير صالح."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "خادم الأسماء الرئيسي غير صالح."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"تم تغيير المجال.\n"
+"يجب إعادة التشغيل لتفعيل التغييرات."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -583,7 +1161,10 @@
msgstr "يتم الآن التحقق من الحزم..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "انتهى"
@@ -591,19 +1172,21 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Creating MD5 sums..."
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "يتم الآن إنشاء مجموع MD5 الاختباري..."
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating MD5 sums..."
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "يتم الآن إنشاء مجموع MD5 الاختباري..."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "تحويل قاعدة بيانات الحزمة. تستغرق هذه العملية بعض الوقت."
#. error description
@@ -649,6 +1232,206 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "تتم الآن قراءة التكوين"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "التحقق من إدخالات fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "التحقق من إدخالات fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "معلمات Kernel المضافة: %1"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "يتم الآن التحقق من إدخالات fstab"
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "يتم الآن التحقق من إدخالات fstab"
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "معلمات Kernel المضافة: %1"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "حفظ تكوين IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "كتابة إعدادات IRC"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "كتابة إعدادات IRC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "معلمات Kernel المضافة: %1"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "تهيئة"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات IRC..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات IRC..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "..كتابة النماذج"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "تهيئة ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "حفظ تكوين خادم Samba"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "تحديث ملفات التكوين"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load boot loader settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "تحميل إعدادات أداة تحميل التشغيل"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "يتم الآن البحث عن ملفات التكوين..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading custom settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "تتم الآن قراءة الإعدادات المخصصة..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "حفظ تكوين خادم Samba"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "كتابة التكوين"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "إعدادات التحديث"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "يتم الآن تحديث ملفات التكوين..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "يتم الآن حفظ إعدادات النظام..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -819,7 +1602,7 @@
msgstr "تكوين متقدم"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ar-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ar-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 10:54:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ar-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:29:29.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 4796
-Untranslated : 5169
+Fuzzy : 4871
+Untranslated : 5220
--------------------
- All strings : 9965
+ All strings : 10091
0 % are translated
++++++ yast2-trans-ast-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ast-2.21.0/po/s390.ast.po new/yast2-trans-ast-2.21.0/po/s390.ast.po
--- old/yast2-trans-ast-2.21.0/po/s390.ast.po 2011-10-05 12:31:12.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ast-2.21.0/po/s390.ast.po 2011-10-13 11:46:13.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -41,6 +41,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "&Omitir configuración"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "&Omitir configuración"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -99,19 +113,26 @@
# include/ui/common_messages.ycp:27
# include/ui/common_messages.ycp:27
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
# include/ui/common_messages.ycp:31
# include/ui/common_messages.ycp:31
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -136,7 +157,7 @@
msgstr "Preseos"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -216,7 +237,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -442,16 +463,546 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Pa camudar la direición URL, calca sobro el botón <b>Camudar....</b> .</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authentication"
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autenticación d'usuarios"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Name: %1"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome: %1"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+# include/ui/wizard_hw.ycp:124
+# modules/Wizard_hw.ycp:127
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "De&lete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "Desanicia&r"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selected Option"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Opción &esbillada"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#
+# include/printconf/dialogs.ycp:1793
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filename"
+msgid "&File"
+msgstr "Nome de &ficheru"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Rest&olar..."
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "UDP"
+msgid "UID"
+msgstr "UDP"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+# include/network/providers.ycp:505
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "Contrase&ña"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "C&onfirmar contraseña"
+
+# include/ui/file_popups.ycp:94 include/ui/file_popups.ycp:128 include/ui/file_popups.ycp:139 include/ui/file_popups.ycp:181
+# include/ui/file_popups.ycp:97
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "&Exported Directories"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Direutorios &esportaos"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "&Username"
+msgstr "Nome d'u&suariu:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "C&onfirmar contraseña"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Address"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Direición adicional"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Created: %1"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Creáu: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "El nome de host nun ye válidu."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+# clients/inst_prepdisk.ycp:674
+# clients/inst_prepdisk.ycp:685
+# clients/inst_prepdisk.ycp:713
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating the TSIG key failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Nun pudo criase la contraseña TSIG."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "El nome de host nun ye válidu."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>¡Felicidaes!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>¡Bienvenido!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+# include/scanner/scanner_manual.ycp:105
+# include/scanner/scanner_manual.ycp:105
+# include/scanner/scanner_manual.ycp:105
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "Nun &Esbillar Res"
+
+# include/scanner/scanner_manual.ycp:105
+# include/scanner/scanner_manual.ycp:105
+# include/scanner/scanner_manual.ycp:105
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Nun &Esbillar Res"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "El repositoriu nun ye válidu."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "El repositoriu nun ye válidu."
+
+# clients/nis.ycp:143
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"El dominiu camudó.\n"
+"Tienes de reaniciar pa que los cambeos faigan efeutu."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -579,19 +1130,29 @@
msgstr "Tresnando discos..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Fináu"
+# clients/inst_custom_part.ycp:2310
+# clients/inst_custom_part.ycp:2309
+# clients/inst_custom_part.ycp:2323
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Infrared Device"
+msgid "Creating Dump Device"
+msgstr "Preséu infrabermeyu"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for network devices..."
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "Comprobando preseos de rede..."
#
# clients/inst_rpmupdate.ycp:33
@@ -599,7 +1160,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Convirtiendo la base de datos de paquetes. Esti procesu puede llevar dalgún tiempu."
#. error description
@@ -643,6 +1204,214 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#
+# modules/ISDN.ycp:164 modules/Lan.ycp:136 modules/Modem.ycp:160
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading current configuration..."
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Lleendo configuración actual..."
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for network devices"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Comprobar preseos de rede"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for network devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Comprobando preseos de rede..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for network devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Comprobando preseos de rede..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Falta'l parámetru '%1'."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving console configuration..."
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Guardando la configuración de la consola..."
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write proxy settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Escribir la configuración del proxy"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write proxy settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Escribir la configuración del proxy"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#
+# include/mail/ui.ycp:72 include/mail/ui.ycp:95
+# include/mail/ui.ycp:143 include/mail/ui.ycp:168
+# include/mail/ui.ycp:144 include/mail/ui.ycp:181
+# include/mail/ui.ycp:146 include/mail/ui.ycp:183
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Aniciando"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing proxy settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Escribiendo la configuración del proxy..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing proxy settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Escribiendo la configuración del proxy..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Falta'l parámetru '%1'."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Aniciando..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#
+# modules/ISDN.ycp:164 modules/Lan.ycp:136 modules/Modem.ycp:160
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading current configuration..."
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Lleendo configuración actual..."
+
+#
+# modules/ISDN.ycp:151 modules/Lan.ycp:123 modules/Modem.ycp:147
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read current configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Lleer configuración actual"
+
+# include/users/io.ycp:502
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read current settings."
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Nun ye dable lleer la configuración actual."
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Tresnando configuración..."
+
+# modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing firewall settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Escribiendo configuración del torgafueos..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving hardware configuration..."
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Guardando la configuración del hardware..."
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Guardar configuración"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write proxy settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Escribir la configuración del proxy"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Escribiendo la configuración de YaST..."
+
+# modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing firewall settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Escribiendo configuración del torgafueos..."
+
#
# modules/ISDN.ycp:164 modules/Lan.ycp:136 modules/Modem.ycp:160
#. Dumpconf read dialog caption
@@ -823,7 +1592,7 @@
msgstr "Configuración automática"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ast-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ast-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ast-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:31:14.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ast-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:46:15.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 333
-Untranslated : 17085
+Fuzzy : 386
+Untranslated : 17167
--------------------
- All strings : 17418
+ All strings : 17553
0 % are translated
++++++ yast2-trans-be-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-be-2.21.0/po/s390.be.po new/yast2-trans-be-2.21.0/po/s390.be.po
--- old/yast2-trans-be-2.21.0/po/s390.be.po 2011-10-05 10:55:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-be-2.21.0/po/s390.be.po 2011-10-13 10:29:54.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n"
"Language-Team: Belarusian \n"
@@ -43,6 +43,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Канфігурацыя IrDA"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Канфігурацыя IrDA"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -101,17 +115,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -136,7 +157,7 @@
msgstr "Прыстасаванне"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Тып"
@@ -216,7 +237,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -439,16 +460,552 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Каб змяніць URL, націсніце кнопку <b>Змяніць...</b> </p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Параметры кліента DHCP</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Аўтарызацыя"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Імя"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Windows"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Выдаліць Windows"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selected Option"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Абраны параметр"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filename"
+msgid "&File"
+msgstr "Імя &файла"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Аг&ляд..."
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "UUID"
+msgid "UID"
+msgstr "UUID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Пароль"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "П&ацвердзіць Пароль"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Input Directory"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Каталог уводу"
+
+# browse directories to select a mount point
+# appears in help text too
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "&Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Агляд"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "&Username"
+msgstr "Імя &карыстача:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "П&ацвердзіць Пароль"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional options"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Дадатковыя опцыі"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Стварыць..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Група тамоў"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "&Membase"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "&Membase"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid "Passwords do not match. Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr "Паролі не супадаюць. Паспрабуйце яшчэ раз."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Няслушнае імя хаста."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating the TSIG key failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Не атрымалася стварыць TSIG ключ."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The secondary name server is invalid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Няправільны другасны сервер імёнаў."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Няслушнае імя хаста."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not possible to create a partition on %1."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Немагчыма стварыць падзел на %1."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Віншаванні!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Калі ласка!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "&Dial Prefix"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Прэфікс на&бору"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Абярыце інтэрфейс"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Не выбіраць нічога"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Няслушнае сховішча."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Няправільны галоўны сервер імёнаў."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Дамен змяніўся \n"
+"Вы павінны перазагрузіць сістэму, каб змены набылі моц."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -575,7 +1132,10 @@
msgstr "Перасканаванне дыскаў..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Завершана"
@@ -583,19 +1143,21 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Creating MD5 sums..."
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Стварэнне кантрольных сум MD5..."
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating MD5 sums..."
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "Стварэнне кантрольных сум MD5..."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Пераўтварэнне базы дадзеных пакетаў. Для гэтага запатрабуецца некаторы час."
#. error description
@@ -639,6 +1201,205 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Захаванне канфігурацыі IrDA"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for network devices"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Праверыць сеткавыя прылады"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Provider Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Параметры правайдара"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for network devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Пошук сеткавых прылад..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for network devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Пошук сеткавых прылад..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading providers..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Чытанне правайдараў... "
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Захаванне канфігурацыі IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Запіс наладжванняў"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Запіс наладжванняў"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the patterns"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Запісаць шаблоны"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Ініцыялізацыя"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Запісваюцца наладжванні..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Запісваюцца наладжванні..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Запіс шаблонаў..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Ініцыялізацыя..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Hostname and Name Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Налада імя вузла і сервера імёнаў"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read device configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Чытаць налады прылады"
+
+# progress stage, text in dialog (short) (infinitive)
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Show current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Паказаць бягучыя налады"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading device configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Чытанне налад прылады..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Запісваюцца наладжванні..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Захаванне канфігурацыі IrDA"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Запісаць налады"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Запіс наладжванняў"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Запіс налад..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Запісваюцца наладжванні..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -808,7 +1569,7 @@
msgstr "Аўтаматычнае наладжванне"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1046,8 +1807,3 @@
"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n"
"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Configuration of IrDA"
-#~ msgid "Configuration of controller"
-#~ msgstr "Канфігурацыя IrDA"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-be-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-be-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-be-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 10:55:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-be-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:29:57.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 657
-Untranslated : 14187
+Fuzzy : 721
+Untranslated : 14256
--------------------
- All strings : 14844
+ All strings : 14977
0 % are translated
++++++ yast2-trans-bg-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 3275 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-bn-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bn-2.21.0/po/s390.bn.po new/yast2-trans-bn-2.21.0/po/s390.bn.po
--- old/yast2-trans-bn-2.21.0/po/s390.bn.po 2011-10-05 10:58:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bn-2.21.0/po/s390.bn.po 2011-10-13 10:32:29.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: xxx \n"
"Language-Team: Bengali \n"
@@ -48,6 +48,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "IDE ডিভাইসের জন্য DMA মোড কনফিগারেশন"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an isns service"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "isns সার্ভিসের কনফিগারেশন করুন"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "ব্যবহারকারী পরিচালনা টুলের সংরূপণ"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -113,17 +127,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "না"
@@ -150,7 +171,7 @@
msgstr "ডিভাইস"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
@@ -240,7 +261,7 @@
msgstr "মুছো ফেলো (&ম)"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
#, fuzzy
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "আপনার ডিফল্ট ডেস্কটপ বাছাই করে নিন"
@@ -490,16 +511,574 @@
msgstr "তালিকাটি থেকে আপনাকে একটি ডিভাইস নির্বাচন করতে হবে।"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "কী টি এখন তৈরী করা হবে। এগিয়ে যাব?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "কী টি এখন তৈরী করা হবে। এগিয়ে যাব?"
+msgstr[1] "কী টি এখন তৈরী করা হবে। এগিয়ে যাব?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ব্যবহারকারী</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>শেয়ার</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ব্যবহারকারী</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>সংযোগ গঠন</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>সংযোগ গঠন</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS ব্যবহারকারী"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&CASA সক্ষম করুন"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "প্রমাণীকরণ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "দলের &সদস্যরা"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS ব্যবহারকারীরা"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&মোছো"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "প্যাকেজ গ্রুপ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "নির্বাচনসমূহ (&S)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "& রেজিস্টার করুন"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&ফাইল"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "ব্রাউজ"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "লগিং"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "হোম পাথ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "সেল"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: %1"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "জোনের জন্য সেটিংগুলি: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (&প)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (&ন)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&হোম ডিরেক্টরি"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "ব্রাউজ করুন"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "শেষ পাসওয়ার্ড পরিবর্তন: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "&স্থানীয় দলগুলি"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "সদস্যতা"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "সৃষ্টি করুন"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS দলগুলি"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "সদস্যতা"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "সেল"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ডগুলি মিলছে না.\n"
+"আবার চেষ্টা করুন."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "উত্স বৈধ নয়৷"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "ব্যবহারকারীর হোম ডিরেক্টরি"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "ব্যর্থ ফাইলগুলি পড়ছি."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "সাধারণ সেটিং গঠন করুন"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "নতুন সিস্টেম ব্যবহারকারী"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "নির্ধারিত ফাইলটি নেই।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "উত্স বৈধ নয়৷"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "শুধুমাত্র একটি যথাযথ স্ক্যানার ছাড়া একটি ড্রাইভার মুছে ফেলা সম্ভব."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>অবস্থা</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>অবস্থা</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "টার্মিনাল সংঞ্জা"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "সার্ভিস অনুমোদিত"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&নির্বাচন করুন ইন্টারফেস"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "কোনটি নির্বাচন করো না (&ব)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশন উত্সের কনফিগারেশন বাতিল করব?\n"
+"এতে সব পরিবর্তন মুছে যাবে।"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "উত্স বৈধ নয়৷"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "প্রাইমারি নেম সার্ভার অবৈধ."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"ডোমেইনটি পরিবর্তন করা হয়েছে.\n"
+"পরিবর্তনগুলো কার্যকর করতে সিস্টেম রিবুট করা প্রয়োজন. "
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -630,7 +1209,10 @@
msgstr "প্যাকেজ চেক করছি..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "শেষ"
@@ -638,20 +1220,20 @@
# table header
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "&ডিভাইস"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "'%1' ডাইরেক্টরিটি তৈরী করা যাচ্ছে না।"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "প্যাকেজ ডাটাবেস রূপান্তর করা হচ্ছে. এই প্রক্রিয়া কিছুটা সময় নেবে."
#. error description
@@ -699,6 +1281,208 @@
"%2"
msgstr "'%1' ডাইরেক্টরিটি তৈরী করা যাচ্ছে না।"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "কোন পরিবর্তন ছাড়া"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে..."
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "fstab এন্ট্রিসমূহ পরীক্ষা করুন"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "fstab এন্ট্রিসমূহ পরীক্ষা করুন"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "অন্যান্য কারনাল এবং স্থিতিমাপগুলি "
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "ঐচ্ছিক কারনাল স্থিতিমাপগুলি"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA গঠন সেভ করছি"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখুন"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখুন"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "অন্যান্য কারনাল এবং স্থিতিমাপগুলি "
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "চালু করা হচ্ছে"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখছি..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "IRC সেটিংগুলি লিখছি..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী লেখা হচ্ছে..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "চালু করা হচ্ছে ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "সাম্বা সার্ভার গঠন সেভ করছি"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "সংরূপণ ফাইলগুলি আপডেট করুন"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "বর্তমানের সেটিংগুলি ভরুন"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "গঠন ফাইলগুলির অনুসন্ধান করছি..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "বর্তমানের সেটিংগুলি ভরছে..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "সাম্বা সার্ভার গঠন সেভ করছি"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "গঠন লিখুন"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "আপডেট সেটিংগুলি"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "সংরূপণ ফাইলগুলি আপডেট করা হচ্ছে..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "সিস্টেম সেটিং সংরক্ষণ করছে..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -869,7 +1653,7 @@
msgstr "বেসিক গঠন"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1132,12 +1916,6 @@
#~ msgid "Add New Dump Device"
#~ msgstr "সার্ভিস যোগ করো"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ইনস্টলেশন উত্সের কনফিগারেশন বাতিল করব?\n"
-#~ "এতে সব পরিবর্তন মুছে যাবে।"
-
# dialog heading
#, fuzzy
#~ msgid "Add another dump device?"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bn-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-bn-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-bn-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 10:58:33.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bn-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:32:39.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 5686
-Untranslated : 3886
+Fuzzy : 5761
+Untranslated : 3936
--------------------
- All strings : 9572
+ All strings : 9697
0 % are translated
++++++ yast2-trans-bs-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bs-2.21.0/po/s390.bs.po new/yast2-trans-bs-2.21.0/po/s390.bs.po
--- old/yast2-trans-bs-2.21.0/po/s390.bs.po 2011-10-05 10:59:00.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bs-2.21.0/po/s390.bs.po 2011-10-13 10:32:55.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -47,6 +47,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration File Editor"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Editor konfiguracijskih datoteka"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configurations"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Konfiguracije"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -106,17 +120,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -144,7 +165,7 @@
msgstr "Servis"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -235,7 +256,7 @@
msgstr "Iz&briši"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
#, fuzzy
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Odaberite iz liste"
@@ -489,16 +510,518 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Groups"
+msgid "group"
+msgstr "Grupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Članovi grupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS korisnici"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Izbriši"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "&Lokalne grupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Select"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Regija"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+#, fuzzy
+#| msgid "File"
+msgid "&File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+# SC
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Seychelles"
+msgid "Shell"
+msgstr "Sejšelsko otočje"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for sound card"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Parametri za zvu�u karticu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "&Password"
+msgstr "&Unesite šifru:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Unesite šifru:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skeleton for Home Directory"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Skelet za <i>Home</i> direktorij"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "&Username"
+msgstr "&Korisničko ime:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "&Lokalne grupe"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "UID"
+msgid "GID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Napravi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS grupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Stopping the firewall failed"
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Zaustavljanje firewall-a nije uspjelo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select tuner"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Odaberi tuner"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select tuner"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Odaberi tuner"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -619,26 +1142,29 @@
msgstr "Provjeravam izbrisane korisnike..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Promijenite stavku servisa"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
#| msgid "Probing USB devices"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Pronalazim USB uređaje"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -682,6 +1208,197 @@
"Nisam u mogućnosti uključiti %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving sysconfig Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Snimam konfiguraciju sysconfig-a"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Detecting the devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Detektujem uređaje..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Detecting the devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Detektujem uređaje..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Powertweak Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Zapiši postavke"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Zapiši postavke"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Inicijalizacija..."
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Upisujem postavke..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Upisujem postavke..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing users..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Upisujem korisnike..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Inicijalizacija..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving TV and Radio Card Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Snimam konfiguraciju TV i radio kartica"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the configuration type"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Učitaj prethodne postavke"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration type..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving TV and Radio Card Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Snimam konfiguraciju TV i radio kartica"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Zapiši postavke"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing user and group configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -854,7 +1571,7 @@
msgstr "Osnovna konfiguracija"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1084,11 +1801,6 @@
msgstr ""
#, fuzzy
-#~| msgid "Configuration File Editor"
-#~ msgid "Configuration of controller"
-#~ msgstr "Editor konfiguracijskih datoteka"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Dump Device Management"
#~ msgstr "&Servis"
@@ -1097,10 +1809,6 @@
#~ msgstr "Promijenite stavku servisa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n"
#~ "<br>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bs-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-bs-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-bs-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 10:59:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bs-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:32:57.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 7495
-Untranslated : 10533
+Fuzzy : 7541
+Untranslated : 10620
--------------------
- All strings : 18028
+ All strings : 18161
0 % are translated
++++++ yast2-trans-ca-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ca-2.21.0/po/s390.ca.po new/yast2-trans-ca-2.21.0/po/s390.ca.po
--- old/yast2-trans-ca-2.21.0/po/s390.ca.po 2011-10-05 11:00:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ca-2.21.0/po/s390.ca.po 2011-10-13 10:34:00.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Bruguera i Cortada \n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -47,6 +47,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of the NFS server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Configuració del servidor NFS"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Configuració de les eines de gestió d'usuaris"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -105,17 +119,24 @@
msgstr "&FTP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -142,7 +163,7 @@
msgstr "Dispositiu"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
@@ -232,7 +253,7 @@
msgstr "Supri&meix"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
#, fuzzy
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "Selecciona-ho o desselecciona-ho &tot"
@@ -492,16 +513,575 @@
msgstr "Heu de seleccionar un dispositiu de la taula"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Ara es crearà la clau. Voleu continuar?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Ara es crearà la clau. Voleu continuar?"
+msgstr[1] "Ara es crearà la clau. Voleu continuar?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Usuaris</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Recursos compartits</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Usuaris</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Configuració de la connexió</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Per canviar l'URL, feu clic al botó <b>Canvia....</b> .</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Configuració de la connexió</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "Usuaris del NIS"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "Grup de volums"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Habilita el CASA"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorització"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Membres del grup"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "Usuaris &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Suprimeix"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Grups de paquets"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Seleccions"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Registra"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitxer"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Nav&ega"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Entrada"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Camí de la carpeta d'inici"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Intèrpret d'ordres"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: %1"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Paràmetres de la zona: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Contrasenya"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "C&onfirmeu la contrasenya"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Directori de l'usuari"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Navega"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Nom d'usuari"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Últim canvi de contrasenya: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Products"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Productes addicionals"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "&GID"
+msgid "GID"
+msgstr "&GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Created: "
+msgid "C&reate"
+msgstr "Creat: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Grups &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Afiliació"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Intèrpret d'ordres"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Les contrasenyes no coincideixen.\n"
+"Intenteu-ho de nou."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "La font no és vàlida."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Directori home de l'usuari"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "No s'han pogut llegir els paràmetres."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Configura els paràmetres generals"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Usuari del sistema nou"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "El directori especificat no existeix."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "La font no és vàlida."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Només es possible suprimir un controlador sense un escàner coincident."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Estat</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Estat</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Definició del terminal"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Serveis permesos"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Selecciona la interfície"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "No en seleccionis &cap"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Segur que vols sortir de la configuració sense desar-la?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "La font no és vàlida."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "La font no és vàlida."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"El domini ha canviat.\n"
+"Cal que reinicieu el sistema perquè s'apliquin els canvis."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -629,27 +1209,30 @@
msgstr "S'estan tornant a escanejar els discs..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Acabat"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Dispositiu d'abocament"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "No es pot inicialitzar el dispositiu %1."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "S'està convertint la base de dades de paquets. Aquest procés pot trigar una mica."
#. error description
@@ -696,6 +1279,206 @@
"%2"
msgstr "No es pot inicialitzar el dispositiu %1."
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "S'està llegint la configuració"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Comprova les entrades fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Comprova les entrades fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Altres &paràmetres del nucli"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "S’estan comprovant les entrades fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "S’estan comprovant les entrades fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Paràmetres del nucli opcionals"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "S'està desant la configuració IrDA "
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Escriu els paràmetres IRC"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Escriu els paràmetres IRC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Altres &paràmetres del nucli"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "S'està inicialitzant"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "S'estan escrivint els paràmetres IRC..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "S'estan escrivint els paràmetres IRC..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "S'estan escrivint els patrons..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "S'està inicialitzant..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "S'està desant la configuració del servidor Samba"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Actualitza els fitxers de configuració"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Carrega els paràmetres actuals"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "S'estan cercant fitxers de configuració..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "S'estan carregant els paràmetres actuals..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "S'està desant la configuració del servidor Samba"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Escriu la configuració"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Paràmetres d'actualització"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "S'estan actualitzant els fitxers de configuració..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "S'estan desant els paràmetres del sistema..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -864,7 +1647,7 @@
msgstr "Configuració Bàsica"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ca-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ca-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ca-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:00:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ca-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:34:10.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 4555
-Untranslated : 2087
+Fuzzy : 4630
+Untranslated : 2137
--------------------
- All strings : 6642
+ All strings : 6767
0 % are translated
++++++ yast2-trans-cs-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-2.21.0/po/s390.cs.po new/yast2-trans-cs-2.21.0/po/s390.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-2.21.0/po/s390.cs.po 2011-10-05 11:02:40.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.21.0/po/s390.cs.po 2011-10-13 10:35:52.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Zeisek \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -52,6 +52,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Nastavení DMA režimu pro IDE zařízení"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Konfigurace poštovního serveru"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Nastavení nástrojů pro správu uživatelů"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -108,17 +122,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -143,7 +164,7 @@
msgstr "Zařízení"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -223,7 +244,7 @@
msgstr "S&mazat disk"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "V&ybrat nebo zrušit výběr"
@@ -485,21 +506,591 @@
msgstr "Je třeba vybrat jedno zařízení z tabulky."
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Disk %1 bude nyní naformátován jako dump zařízení.\n"
+"Pokračovat?"
+msgstr[1] ""
+"Disk %1 bude nyní naformátován jako dump zařízení.\n"
+"Pokračovat?"
+msgstr[2] ""
"Disk %1 bude nyní naformátován jako dump zařízení.\n"
"Pokračovat?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Sdílení</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Uživatelé</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Konfigurace spojení</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can start particular plug-in by pushing the <b>Launch</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>jednotlivé moduly můžete spustit kliknutím na tlačítko <b>Spustit</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Konfigurace spojení</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS uživatelé"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "Skupina svazků"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Povolit TLS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorizace"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Členové skupiny"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS uživatelé"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Smazat zónu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Skupiny balíčků"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Vý&běry"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Registrovat"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Soubor"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Procházet"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "&Povolit přihlášení LDAP uživatelů"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Domovský adresář"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Nastavení zóny"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Heslo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Potvrďte heslo:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Domovský adresář"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "P&rocházet"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Uživ. jméno"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Vynutit změnu hesla"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Další &skupiny"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "&GID"
+msgid "GID"
+msgstr "&GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Členové"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "V&ytvořit..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS skupiny"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Členové"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Hesla se neshodují.\n"
+"Prosím, opakujte zadání."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Zdroj je neplatný."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Musíte zadat adresář."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Načítání nastavení selhalo."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Konfigurovat obecné možnosti "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Nový systémový uživatel"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Ověření uživatele"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Jméno uživatele nebo domovského adresáře není platné."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Zdroj je neplatný."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Je možné smazat pouze ovladač nepřiřazený skeneru."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Jako heslo jste použili jste pouze malá písmena."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Stav</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Stav</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Definice terminálu"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Povolené služby"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "Vybrat roz&hraní"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Declaration Type"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Zvolte typ deklarace"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Opravdu ukončit konfiguraci bez uložení?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Zdroj je neplatný."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Zadané adresy jsou neplatné."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Doména byla změněna.\n"
+"K provedení změn je třeba restartovat počítač."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -626,7 +1217,10 @@
msgstr "Přezkoumávají se disky..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"
@@ -634,7 +1228,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Přidat nové dump zařízení"
#. Progress stage 1/1
@@ -643,7 +1237,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Nelze vytvořit dump zařízení %1:\n"
"%2"
@@ -652,7 +1246,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Konvertuje se databáze balíčků, což může několik minut trvat."
#. error description
@@ -702,6 +1296,208 @@
"Nelze vytvořit dump zařízení %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "Potřeba změny"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Načítání konfigurace"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Kontrola položek souboru fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Kontrola položek souboru fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Další ¶metry jádra"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Kontrolují se položky v souboru fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Kontrolují se položky v souboru fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Volitelné parametry jádra"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Ukládá se konfigurace IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Zapsat IRC nastavení"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Zapsat IRC nastavení"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Další ¶metry jádra"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Inicializuji"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Zapisují se IRC nastavení..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Zapisují se IRC nastavení..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Volitelné parametry jádra"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Probíhá inicializace..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Ukládám nastavení poštovního serveru"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Načíst konfigurační soubor"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Načíst nastavení uživatele"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Čtu konfigurační soubory..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Probíhá čtení nastavení uživatele..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Ukládám nastavení poštovního serveru"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Zapsat konfiguraci"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Zapsat nastavení uživatele"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Aktualizuji konfigurační soubory..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Probíhá čtení nastavení uživatele..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -875,7 +1671,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b><big>Konfigurace repozitáře</big></b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-cs-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-cs-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:03:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:36:10.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 1261
-Untranslated : 673
+Fuzzy : 1340
+Untranslated : 718
--------------------
- All strings : 1934
+ All strings : 2058
0 % are translated
++++++ yast2-trans-cy-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cy-2.21.0/po/s390.cy.po new/yast2-trans-cy-2.21.0/po/s390.cy.po
--- old/yast2-trans-cy-2.21.0/po/s390.cy.po 2011-10-05 11:03:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cy-2.21.0/po/s390.cy.po 2011-10-13 10:36:26.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly \n"
"Language-Team: Welsh \n"
@@ -45,6 +45,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of the NFS server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Ffurfweddu'r gweinydd NFS"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Ffurweddiad"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -104,17 +118,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Nage"
@@ -142,7 +163,7 @@
msgstr "Gwasanaeth"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Math"
@@ -231,7 +252,7 @@
msgstr "Di&leu"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -480,16 +501,518 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "&Group"
+msgid "group"
+msgstr "&Grŵp"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Alluogi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Awdurdodi"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&User"
+msgid "&New User"
+msgstr "&Defnyddiwr"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Dileu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "&Group"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "&Grŵp"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Pe&nodi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Ffeiliau"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "P&ori"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+#, fuzzy
+#| msgid "&Login"
+msgid "Login"
+msgstr "Mew&ngofnodi"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+#, fuzzy
+#| msgid "&Password:"
+msgid "&Password"
+msgstr "C&yfrinair:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Mewnosod Cyfrinair:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Directory: %1"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Cyfeiriadur Cartref: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "&Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "P&ori"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&Username:"
+msgid "&Username"
+msgstr "&Defnydd-enw:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&Grŵp"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "' yn ddilys."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Nid yw'r enw defnyddiwr neu'r cyfeiriadur cartref yn ddilys."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "' yn ddilys."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Llongyfarchiadau!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Llongyfarchiadau!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select mount point"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Dewis man clymu"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Darllen y Ffurfweddiad"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "' yn ddilys."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -606,26 +1129,29 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Wedi gorffen"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Golygu cofnod gwasanaeth"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
#| msgid "Probing USB devices"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Holi dyfeisiau USB"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -670,6 +1196,200 @@
"Methu alluogi gwasanaeth %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Unchanged"
+msgid ""
+msgstr "Heb ei newid"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving inetd Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Restarting services..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Yn ailgychwyn gwasanaethau..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Restarting services..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Yn ailgychwyn gwasanaethau..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving inetd Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Ymgychwyn"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Ymgychwyn..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "TFTP Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Ffurfweddu Gweinydd TFTP"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Inetd configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "ffurfweddu inetd"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "UML User Settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Gosodiadau Defnyddiwr UML"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Darllen y ffurfweddiad..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving inetd Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Diweddaru ffurfweddiad"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "UML User Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Gosodiadau Defnyddiwr UML"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS Configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Ysgrifennu Furfweddiad NFS..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -839,7 +1559,7 @@
msgstr "Ffurweddu Dyfeisiau"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1083,10 +1803,6 @@
#~ msgstr "Ychwanegu Cofnod Gwasanaeth Newydd"
#, fuzzy
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr "Darllen y Ffurfweddiad"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n"
#~ "<br>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cy-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-cy-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-cy-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:03:33.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cy-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:36:28.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 6225
-Untranslated : 11775
+Fuzzy : 6272
+Untranslated : 11861
--------------------
- All strings : 18000
+ All strings : 18133
0 % are translated
++++++ yast2-trans-da-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-da-2.21.0/po/s390.da.po new/yast2-trans-da-2.21.0/po/s390.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.21.0/po/s390.da.po 2011-10-07 11:21:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-da-2.21.0/po/s390.da.po 2011-10-13 10:36:44.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -50,6 +50,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Oprettelse af s390 dumpenheder"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of controller"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Konfiguration af styreenhed"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of OnPanic"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Konfiguration af OnPanic"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -103,17 +117,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -138,7 +159,7 @@
msgstr "Enhed"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -223,7 +244,7 @@
#
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Vælg eller fravælg"
@@ -483,16 +504,489 @@
msgstr "Du har ikke valgt nogen enhed."
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
-#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Disken(e) %1 formateres som dumpenhed. Alle data på enhederne vil gå tabt. Vil du fortsætte?"
+#: src/dump/ui.ycp:129
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Disken(e) %1 formateres som dumpenhed. Alle data på enhederne vil gå tabt. Vil du fortsætte?"
+msgstr[1] "Disken(e) %1 formateres som dumpenhed. Alle data på enhederne vil gå tabt. Vil du fortsætte?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr "Operation gennemført. Vil du initialisere endnu en dumpenhed? "
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "De&lete Disk"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "S&let disk"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "&File"
+msgstr "&Filter"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered WWPN is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Den angivne WWPN er ugyldig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Det er ikke muligt at aktivere dumpprocessen uden en dumpenhed."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really leave the dump device configuration?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Er du sikker på, du vil forlade konfigurationen af dumpenhed?"
+
+#
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered WWPN is invalid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Den angivne WWPN er ugyldig."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -613,23 +1107,32 @@
msgstr "Tjekker ZFCP-diske..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Færdig"
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Opretter dumpenhed(er)"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Opretter dumpenhed(er)"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Opretter dumpenhed(er). Denne proces kan tage nogle minutter."
#. error description
@@ -673,6 +1176,198 @@
"Kan ikke oprette dumpenhed '%1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading Dumpconf Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Læser konfiguration af Dumpconf"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking dump devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Tjekker dumpenheder..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking dump devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Tjekker dumpenheder..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing or wrong parameters."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Manglende eller forkerte parametre."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Dumpconf Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Gemmer konfiguration af Dumpconf"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Skriv indstillingerne"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Skriv indstillingerne"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing..."
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Initialiserer..."
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Skriver indstillingerne..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Skriver indstillingerne..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing or wrong parameters."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Manglende eller forkerte parametre."
+
+#
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Initialiserer..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading Dumpconf Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Læser konfiguration af Dumpconf"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "ZFCP configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Konfiguration af ZFCP"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Læser indstillinger"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading Dumpconf Configuration"
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Læser konfiguration af Dumpconf"
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Læser indstillingerne..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Dumpconf Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Gemmer konfiguration af Dumpconf"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "ZFCP configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Konfiguration af ZFCP"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Skriv indstillingerne"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Læser indstillingerne..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -830,7 +1525,9 @@
msgstr "Konfiguration af On Panic"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr "<p><b>Konfigurér handlinger der skal udføres hvis kerne-panik forekommer</b></p>"
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1060,9 +1757,6 @@
"<p>LUN skal skrives med små bogstaver og tal som en hexadecimal værdi med 16 cifre med\n"
"alle efterfølgende nuller, f.eks. <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
-#~ msgid "Configuration of controller"
-#~ msgstr "Konfiguration af styreenhed"
-
#~ msgid "Dump Device Management"
#~ msgstr "Håndtering af dumpenhed"
@@ -1077,10 +1771,6 @@
#~ msgstr "Installér dumppost selvom disken er &formateret"
#
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr "Er du sikker på, du vil forlade konfigurationen af dumpenhed?"
-
-#
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n"
#~ "<br>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-da-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-da-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-da-2.21.0/po/status.txt 2011-10-07 11:21:47.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-da-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:36:45.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 0
-Untranslated : 0
+Fuzzy : 34
+Untranslated : 107
--------------------
- All strings : 0
+ All strings : 141
+0 % are translated
++++++ yast2-trans-de-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-2.21.0/po/s390.de.po new/yast2-trans-de-2.21.0/po/s390.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.21.0/po/s390.de.po 2011-10-05 11:06:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.21.0/po/s390.de.po 2011-10-13 10:38:36.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Michael Skiba \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -59,6 +59,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "DMA-Modus-Konfiguration von IDE-Geräten"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Konfiguration des Mailservers"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ntsutils"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Konfiguration von ntsutils"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -117,17 +131,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -152,7 +173,7 @@
msgstr "Gerät"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -232,7 +253,7 @@
msgstr "Platte &löschen"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Selektieren oder deselektieren"
@@ -498,21 +519,596 @@
msgstr "Wählen Sie ein Gerät aus der Tabelle"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Datenträger %1 wird nun als Dump-Gerät formatiert.\n"
+"Weiter?"
+msgstr[1] ""
"Datenträger %1 wird nun als Dump-Gerät formatiert.\n"
"Weiter?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Freigaben</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Benutzer</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Verbindungskonfiguration</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can start particular plug-in by pushing the <b>Launch</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Wollen Sie ein bestimmtes Plug-In starten, verwenden Sie den Button <b>Starten</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Verbindungskonfiguration</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS-Benutzer"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "Volume-Gruppe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "TLS aktivieren"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Berechtigung"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Gruppenmitglieder"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS-Benutzer"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "Zone &löschen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Paketgruppen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Selektionen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Registrieren"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Durchsuchen"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+#, fuzzy
+#| msgid "&Auditd"
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr "Auditd"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "LDAP-Benutzern das Anmelden &erlauben"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "Benutzerkennung (UID)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Start-Pfad"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Einstellungen für Zone: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Passwort"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Passwort bestäti&gen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Home-Verzeichnis"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Du&rchsuchen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Benutzername"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Passwortwechsel erzwingen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Zusätzliche Gruppen"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "Gruppenkennung (GID)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Anlegen ..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS-Gruppen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Die Passwörter stimmen nicht überein.\n"
+"Versuchen Sie es erneut."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Die Quelle ist ungültig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Es muss ein Verzeichnis festgelegt werden."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Einlesen der Einstellungen fehlgeschlagen"
+
+# #-#-#-#-# autoinst.de.po (autoinst.de) #-#-#-#-#
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Allgemeine Optionen konfigurieren"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Neuer Systembenutzer"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Benutzer-Berechtigung"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Benutzername oder Home-Verzeichnis ist ungültig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Die Quelle ist ungültig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Es können nur Treiber ohne zugehörigen Scanner gelöscht werden."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Sie haben für das Passwort lediglich Kleinbuchstaben verwendet."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><b>Locale-Einstellungen</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal ID"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Terminal ID"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Erlaubte Dienste"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "Schnittstelle &wählen"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Declaration Type"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Deklarationstyp wählen"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie die Konfiguration wirklich\n"
+"ohne Speichern beenden?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Die Quelle ist ungültig."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Die eingegebenen Adressen sind ungültig."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Die Domain hat sich geändert.\n"
+"Sie müssen den Rechner neu starten, damit die Änderungen\n"
+"wirksam werden können."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -641,7 +1237,10 @@
msgstr "Status wird überprüft..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
@@ -649,7 +1248,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Dump-Gerät bearbeiten"
#. Progress stage 1/1
@@ -658,7 +1257,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Dump-Gerät kann nicht erstellt werden: %1:\n"
"%2"
@@ -667,7 +1266,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Konvertierung der Paketdatenbank. Dieser Vorgang kann einige Zeit dauern."
#. error description
@@ -719,6 +1318,208 @@
"Dump-Gerät kann nicht erstellt werden: %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "Änderung erforderlich"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Lesen der Konfiguration"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Prüfen der fstab-Einträge"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Prüfen der fstab-Einträge"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Andere Kernel-&Parameter"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "fstab-Einträge werden überprüft..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "fstab-Einträge werden überprüft..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Optionale Kernel-Parameter"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA-Konfiguration speichern"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC-Einstellungen schreiben"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC-Einstellungen schreiben"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Andere Kernel-&Parameter"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Initialisierung ..."
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "IRC-Einstellungen werden geschrieben ..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "IRC-Einstellungen werden geschrieben ..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Optionale Kernel-Parameter"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Initialisierung ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration des Mailservers wird gespeichert"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Konfigurationsdatei lesen"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Benutzereinstellungen lesen"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Konfigurationsdatei wird gelesen ..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Benutzereinstellungen werden eingelesen..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration des Mailservers wird gespeichert"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Konfiguration schreiben"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Benutzereinstellungen schreiben"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Konfigurationsdateien werden aktualisiert ..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Benutzereinstellungen werden eingelesen..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -892,7 +1693,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Konfiguration des Repositorys</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-de-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-de-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:06:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:38:56.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 521
-Untranslated : 271
+Fuzzy : 601
+Untranslated : 314
--------------------
- All strings : 792
+ All strings : 915
0 % are translated
++++++ yast2-trans-el-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 5963 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-en_GB-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_GB-2.21.0/po/s390.en_GB.po new/yast2-trans-en_GB-2.21.0/po/s390.en_GB.po
--- old/yast2-trans-en_GB-2.21.0/po/s390.en_GB.po 2011-10-05 12:22:55.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_GB-2.21.0/po/s390.en_GB.po 2011-10-13 11:39:36.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Weber \n"
"Language-Team: \n"
@@ -51,6 +51,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Configuration of DMA mode for IDE devices"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Configuration of mail server"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ACPI Buttons"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Configuration of ACPI Buttons"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -109,17 +123,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -144,7 +165,7 @@
msgstr "Device"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -224,7 +245,7 @@
msgstr "De&lete Disk"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Select or Deselect"
@@ -486,21 +507,590 @@
msgstr "You have to select one device in the table"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
+"Continue?"
+msgstr[1] ""
"The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
"Continue?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n"
+#| "button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+"<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n"
+"button.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS users"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable Firewall"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Enable Firewall"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Authorization"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Group Members"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS Users"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Delete Zone"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Package Groups"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Selections"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Register"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Bro&wse"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "&Enable LDAP Users to Log In"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Home Path"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Settings for Zone: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Co&nfirm Password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Home Directory"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "B&rowse"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Username"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Last Password Change: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional &LDAP Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Additional &LDAP Groups"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Members"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Create..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS Groups"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Members"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"The passwords do not match.\n"
+"Try again."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The name is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "The name is invalid."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "A directory must be specified."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Reading the settings failed."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Configure General Settings "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "New System User"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "User Authorization"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "User name or home directory is not valid."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The host name is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "The host name is invalid."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Terminal Definition"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Allowed Services"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Select Interface"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Select &None"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Really exit configuration without saving ?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "The entered URL is not valid."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "The entered addresses are not valid."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"The domain has changed.\n"
+"You must reboot for the changes to take effect."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -629,7 +1219,10 @@
msgstr "Checking packages..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
@@ -637,7 +1230,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Edit Dump Device"
#. Progress stage 1/1
@@ -646,7 +1239,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Cannot create dump device %1:\n"
"%2"
@@ -655,7 +1248,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Converting package database. This process can take some time."
#. error description
@@ -707,6 +1300,208 @@
"Cannot create dump device %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not change name"
+msgid ""
+msgstr "Do not change name"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Reading the Configuration"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Check fstab Entries"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Check fstab Entries"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Other Kernel &Parameters"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Checking fstab entries..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Checking fstab entries..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Optional Kernel Parameters"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Saving IrDA Configuration"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Write IRC settings"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Write IRC settings"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Other Kernel &Parameters"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Initialising"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Writing IRC settings..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Writing IRC settings..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Writing the patterns..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Initialising ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Saving Mail Server Configuration"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Read configuration file"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Read user settings"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Reading configuration file..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Reading user settings..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Saving Mail Server Configuration"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Write configuration"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Write user settings"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Updating configuration files..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Reading user settings..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -876,7 +1671,7 @@
msgstr "Basic Configuration"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_GB-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-en_GB-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-en_GB-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:23:11.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_GB-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:39:49.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 3869
-Untranslated : 1420
+Fuzzy : 3947
+Untranslated : 1466
--------------------
- All strings : 5289
+ All strings : 5413
0 % are translated
++++++ yast2-trans-en_US-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_US-2.21.0/po/s390.en_US.po new/yast2-trans-en_US-2.21.0/po/s390.en_US.po
--- old/yast2-trans-en_US-2.21.0/po/s390.en_US.po 2011-10-05 12:23:40.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_US-2.21.0/po/s390.en_US.po 2011-10-13 11:40:08.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: proofreader \n"
"Language-Team: English \n"
@@ -43,6 +43,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of kerberos-server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Configuration of the kerberos server"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of autofs"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Configuration of autofs"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -104,17 +118,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -139,7 +160,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -219,7 +240,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -451,16 +472,511 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>To change the URL, click the <b>Change...</b> button.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS users"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Enable CASA"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "UDP"
+msgid "UID"
+msgstr "UDP"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+#, fuzzy
+#| msgid "root Password"
+msgid "&Password"
+msgstr "root Password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "&Confirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Confirm Password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Input Directory"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Input Directory"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Username: "
+msgid "&Username"
+msgstr "Username: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "&Confirm Password"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "&Confirm Password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "&No Additional YaST Modules"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Create..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid "Passwords do not match. Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr "Passwords do not match. Try again."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "URL entered is not valid"
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "URL entered is not valid"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "URL entered is not valid"
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "URL entered is not valid"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Image Section</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Menu Section</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Terminal Definition"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed architectures"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Allowed architectures"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not valid umask."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "It not a valid umask."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -579,7 +1095,10 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -587,17 +1106,19 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "SCSI Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "SCSI Dump Device"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "SCSI Dump Device"
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "SCSI Dump Device"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -643,6 +1164,204 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving autofs Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Saving Autofs Configuration"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Optional Kernel Parameters"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating MD5 sums..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Creating MD5 sums..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating MD5 sums..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Creating MD5 sums..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Optional Kernel Parameters"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving CASA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Saving CASA Configuration"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the sysconfig settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Write the sysconfig settings"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the sysconfig settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Write the sysconfig settings"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Optional Kernel Parameters"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+"YaST\n"
+"Initializing ..."
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Writing the patterns..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Writing the patterns..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Writing the patterns..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+"YaST\n"
+"Initializing ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving kerberos-server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Saving Kerberos Server Configuration"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP configuration error."
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "LDAP configuration error."
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read Samba service role settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Read samba service role settings"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading NTP configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Reading NTP configuration..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings file..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Reading the settings file..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving kerberos-server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Saving Kerberos Server Configuration"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP configuration error."
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "LDAP configuration error."
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update runlevel settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Update runlevel settings"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing CASA Configuration"
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Initializing CASA Configuration"
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating runlevel settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Updating runlevel settings..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -812,7 +1531,7 @@
msgstr "Configure Online Update"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_US-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-en_US-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-en_US-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:23:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_US-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:40:10.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 2984
-Untranslated : 15693
+Fuzzy : 3030
+Untranslated : 15782
--------------------
- All strings : 18677
+ All strings : 18812
0 % are translated
++++++ yast2-trans-es-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 2550 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-et-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-et-2.21.0/po/s390.et.po new/yast2-trans-et-2.21.0/po/s390.et.po
--- old/yast2-trans-et-2.21.0/po/s390.et.po 2011-10-05 11:12:36.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-et-2.21.0/po/s390.et.po 2011-10-13 10:43:52.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:38+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -46,6 +46,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "E-posti serveri häälestamine"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Kasutajate haldamise tööriistade häälestamine"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -104,17 +118,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Ei"
@@ -139,7 +160,7 @@
msgstr "Seade"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
@@ -219,7 +240,7 @@
msgstr "Kustut&a ketas"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Vali või eemalda"
@@ -462,16 +483,579 @@
msgstr "Sa pead tabelist valima ühe seadme"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Ressursid</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Kasutajad</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS-i kasutajad"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "Rühm"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable SSL v2"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "SSL v2 lu&batud"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autoriseerimine"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Rühma liikmed"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS-i kasutajad"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Kustuta"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Pakettide rühmad"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Valikud"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Regioon"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Fail"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Lehit&se"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Sisselogimine"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Kodukataloogi asukoht"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Tsooni sätted"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Parool"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Parool uuesti"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Kodukataloo&g"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Le&hitse"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Kas&utajanimi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Viimane parooli muutmine: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Täi&endavad rühmad"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Liikmed"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Loo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS-i rühmad"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Liikmed"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Paroolid ei kattu.\n"
+"Proovi uuesti."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Allikas on vigane."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Kataloog peab olema määratud."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Sätete lugemine nurjus."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Üldiste sätete häälestamine "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Uus süsteemne kasutaja"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Kasutajate autoriseerimine"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Osutatud kataloogi pole olemas."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Allikas on vigane."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Ilma vastava skännerita draiverit saab ainult kustutada."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Lubatud on ainult 1 või 2 parameetrit."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Olek</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Olek</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Terminali määratlus"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Lubatud teenused"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "Liide&se valimine"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Valik"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Kas tõesti lõpetada häälestamine ilma salvestamata?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Allikas on vigane."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Sisestatud aadressid on vigased."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Domeeni on muudetud.\n"
+"Muudatuste rakendamiseks tuleb arvuti taaskäivitada."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -600,7 +1184,10 @@
msgstr "Pakettide kontroll..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -608,19 +1195,21 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Creating MD5 sums..."
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "MD5 summa loomine..."
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating MD5 sums..."
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "MD5 summa loomine..."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Pakettide andmebaasi teisendamine. See protsess võib võtta aega."
#. error description
@@ -670,6 +1259,208 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "Muutusteta"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Häälestuse lugemine"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "fstabi-i kirjete kontroll"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "fstabi-i kirjete kontroll"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Muud kerneli ¶meetrid"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "fstab-i kirjete kontroll..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "fstab-i kirjete kontroll..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Kerneli mittekohustuslikud parameetrid"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA häälestuse salvestamine"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC sätete kirjutamine"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC sätete kirjutamine"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Muud kerneli ¶meetrid"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Initsialiseerimine"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "IRC sätete kirjutamine..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "IRC sätete kirjutamine..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Mustrite kirjutamine..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Initsialiseerimine ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "E-posti serveri häälestuse salvestamine"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Häälestusfaili lugemine"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Aktiivsete sätete laadimine"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Häälestusfaili lugemine..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Aktiivsete sätete laadimine..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "E-posti serveri häälestuse salvestamine"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Häälestuse kirjutamine"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Uuenda sätteid"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Häälestusfailide uuendamine..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Süsteemi sätete salvestamine..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -839,7 +1630,7 @@
msgstr "Põhihäälestus"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-et-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-et-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-et-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:12:43.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-et-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:43:58.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 3931
-Untranslated : 5155
+Fuzzy : 4010
+Untranslated : 5201
--------------------
- All strings : 9086
+ All strings : 9211
0 % are translated
++++++ yast2-trans-fa-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fa-2.21.0/po/s390.fa.po new/yast2-trans-fa-2.21.0/po/s390.fa.po
--- old/yast2-trans-fa-2.21.0/po/s390.fa.po 2011-10-05 11:13:08.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fa-2.21.0/po/s390.fa.po 2011-10-13 10:44:12.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati \n"
"Language-Team: Persian \n"
@@ -40,6 +40,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "&عبور از تنظیمات"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "&عبور از تنظیمات"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -96,18 +110,25 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "یاپی"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "خیر"
@@ -133,7 +154,7 @@
msgstr "دستگاه:"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -213,7 +234,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -435,16 +456,520 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "گروه"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "&New User"
+msgstr "کاربر"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Dele&te"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&حذف"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selected Option"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&گزینه انتخاب شده"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filename"
+msgid "&File"
+msgstr "&نام فایل"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&کاوش"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "User ID"
+msgid "UID"
+msgstr "شناسه ی کاربر"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "آدرس خانه"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "کل&مه رمز"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "تا&یید رمز"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Directory:"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "پوشه ی انتخاب شده:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "SLP Browser"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "کاوشگر SLP"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filename"
+msgid "&Username"
+msgstr "&نام فایل"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "تا&یید رمز"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "گروه"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating the TSIG key failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "ایجاد کلید TSIG با شکست مواجه شد."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>تبریک!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>خوش آمدید</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&عدم انتخاب موارد"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&عدم انتخاب موارد"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"دامنه تغییر کرده است.\n"
+"شما باید برای مشاهده ی تاثیر تغییرات سیستم را مجددا راه اندازی کنید."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -571,24 +1096,28 @@
msgstr "در حال اماده سازی دیسک ها...."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "پایان"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "دستگاه:"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "دستگاه:"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -632,6 +1161,198 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving console configuration..."
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی پوسته متنی..."
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "در حال کاوش دستگاه های USB..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "در حال کاوش دستگاه های USB..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "فراموش کردن آرگومان '%1'."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving console configuration..."
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی پوسته متنی..."
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write proxy settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "نوشتن تنظیمات proxy"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write proxy settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "نوشتن تنظیمات proxy"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "مقدار دهی"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing proxy settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing proxy settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "فراموش کردن آرگومان '%1'."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing fonts..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "در حال مدار دهی اولیه قلم..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving console configuration..."
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی پوسته متنی..."
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "ذخیره سازی قالب بندی"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read current settings."
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "عدم توانایی در خواندن تنظیمات جاری."
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "در حال آماده سازی قالب بندی.."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing proxy settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving hardware configuration..."
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی سخت افزار..."
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "ذخیره سازی قالب بندی"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write proxy settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "نوشتن تنظیمات proxy"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing automatic configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "در حال نوشتن قالب بندی خود کار..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing proxy settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -809,7 +1530,7 @@
msgstr "قالب بندی خود کار"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fa-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-fa-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fa-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:13:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fa-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:44:14.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 766
-Untranslated : 17304
+Fuzzy : 813
+Untranslated : 17391
--------------------
- All strings : 18070
+ All strings : 18204
0 % are translated
++++++ yast2-trans-fi-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 2439 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-fr-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.21.0/po/s390.fr.po new/yast2-trans-fr-2.21.0/po/s390.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.21.0/po/s390.fr.po 2011-10-05 11:17:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.21.0/po/s390.fr.po 2011-10-13 10:48:12.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -55,6 +55,21 @@
msgstr "Configuration du mode DMA pour les périphériques IDE"
# TLABEL nfs_server_2002_01_04_0147__16
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Configuration du serveur de messagerie"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ntsutils"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Configuration de ntsutils"
+
+# TLABEL nfs_server_2002_01_04_0147__16
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -120,18 +135,25 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__451
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__459
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -159,7 +181,7 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__69
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -250,7 +272,7 @@
msgstr "Ef&facer un disque"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Sélectionner ou désélectionner"
@@ -533,21 +555,631 @@
# TLABEL mail_2002_03_14_2340__18
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Le disque %1 va être formaté comme un périphérique de vidage.\n"
+"Continuer ?"
+msgstr[1] ""
"Le disque %1 va être formaté comme un périphérique de vidage.\n"
"Continuer ?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+# TLABEL support_2002_01_04_0147__51
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+# TLABEL support_2002_01_04_0147__51
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Partages</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+# TLABEL support_2002_01_04_0147__51
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Utilisateurs</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+# TLABEL security_2002_08_07_0216__2
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Configuration de la connexion</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can start particular plug-in by pushing the <b>Launch</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Vous pouvez démarrer un plug-in particulier le bouton <b>Lancer</b>.</p>"
+
+# TLABEL security_2002_08_07_0216__2
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Configuration de la connexion</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "Utilisateurs NIS"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__25
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Activer TLS"
+
+# TLABEL network_2002_08_07_0216__112
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorisation"
+
+# TLABEL packages_2002_01_04_0147__20
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+# TLABEL users_2002_01_04_0147__71
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Membres du groupe"
+
+# TLABEL cups_2002_01_04_0147__193
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "Utilisateurs &NIS"
+
+# TLABEL newmodule_2002_01_04_0147__33
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "E&ffacer zone"
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__68
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Groupes de paquets"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__81
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Sélections"
+
+# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__6
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&S'enregistrer"
+
+# TLABEL newmodule_2002_01_04_0147__80
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
+# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__59
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Par&courir"
+
+# TLABEL menu_2002_01_04_0147__20
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+#, fuzzy
+#| msgid "&Auditd"
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr "&Auditd"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "&Autoriser les utilisateurs LDAP à se connecter"
+
+# TLABEL security_2002_01_04_0147__87
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+# TLABEL users_2002_01_04_0147__20
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__28
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Home Path"
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__403
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+# TLABEL sound_2002_01_04_0147__100
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Paramètres pour la zone : "
+
+# TLABEL network_2002_03_14_2340__35
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "Mot de &passe"
+
+# TLABEL users_2002_01_04_0147__49
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Co&nfirmer le mot de passe"
+
+# TLABEL users_2002_01_04_0147__32
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Répertoire &personnel "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Naviguer"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+# TLABEL packages_2002_03_14_2340__5
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Nom d'&utilisateur"
+
+# TLABEL security_2002_01_04_0147__90
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Forcer la modification de mot de passe"
+
+# TLABEL users_2002_03_15_0147__2
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Gr&oupes supplémentaires"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__483
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Créer..."
+
+# TLABEL users_2002_01_04_0147__21
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Groupes &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__403
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Les mots de passe sont différents.\n"
+"Réessayez."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "La source n'est pas valide."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Un répertoire doit être spécifié."
+
+# TLABEL users_2002_08_07_0216__41
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Échec de la lecture des paramètres."
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__31
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Configurer les paramètres généraux"
+
+# TLABEL users_2002_01_04_0147__42
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Nouvel utilisateur système"
+
+# TLABEL network_2002_08_07_0216__112
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Autorisation utilisateur"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Soit le nom d'utilisateur, soit le répertoire personnel n'est pas valide."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "La source n'est pas valide."
+
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__54
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Seul un pilote sans scanneur correspondant peut être supprimé."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Vous n'avez utilisé que des lettres minuscules pour le mot de passe."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+# TLABEL support_2002_01_04_0147__51
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>État</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+# TLABEL support_2002_01_04_0147__51
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>État</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__10
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Définition du terminal"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__3
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Services autorisés"
+
+# TLABEL network_2002_08_07_0216__131
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Sélectionner l'interface"
+
+# TLABEL printer_2002_08_07_0216__82
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Declaration Type"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Sélectionner un type de déclaration"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__82
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter la configuration sans enregistrer ?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "La source n'est pas valide."
+
+# TLABEL ldap_client_2002_03_16_1943__10
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Les adresses entrées sont incorrectes."
+
+# TLABEL nis_2002_01_04_0147__14
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Le domaine a changé.\n"
+"Vous devez redémarrer pour que les changements soient pris en compte."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -685,7 +1317,10 @@
# TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__26
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
@@ -694,7 +1329,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Changer de périphérique de vidage"
# TLABEL idedma_2002_03_14_2340__22
@@ -704,7 +1339,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Impossible de créer le périphérique de vidage %1 :\n"
"%2"
@@ -714,7 +1349,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Conversion de la base de données des paquets. Ce processus peut prendre un certain temps."
#. error description
@@ -763,6 +1398,226 @@
"Impossible de créer le périphérique de vidage %1 :\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "Besoin d'un changement"
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__228
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Lecture de la configuration"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Vérifier les entrées fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Vérifier les entrées fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Autres ¶mètres du noyau"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Vérification des entrées fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Vérification des entrées fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Paramètres facultatifs du noyau"
+
+# TLABEL network_2002_03_14_2340__286
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Enregistrement de la configuration IrDA"
+
+# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Écrire les paramètres IRC"
+
+# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Écrire les paramètres IRC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Autres ¶mètres du noyau"
+
+# TLABEL mail_2002_08_07_0216__17
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Initialisation"
+
+# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Écriture des paramètres IRC..."
+
+# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Écriture des paramètres IRC..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Paramètres facultatifs du noyau"
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__126
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Initialisation..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+# TLABEL security_2002_08_07_0216__38
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Enregistrement de la configuration du serveur de messagerie"
+
+# TLABEL network_2002_03_14_2340__312
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Lire le fichier de configuration"
+
+# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__30
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Lire les paramètres utilisateur"
+
+# TLABEL sw_single_2002_01_04_0147__11
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Lecture du fichier de configuration..."
+
+# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__8
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Lecture des paramètres utilisateur..."
+
+# TLABEL security_2002_08_07_0216__38
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Enregistrement de la configuration du serveur de messagerie"
+
+# TLABEL network_2002_03_14_2340__324
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Écrire la configuration"
+
+# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__30
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Enregistrer les paramètres utilisateur"
+
+# TLABEL sw_single_2002_01_04_0147__11
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Mise à jour des fichiers de configuration..."
+
+# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__8
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Lecture des paramètres utilisateur..."
+
# TLABEL network_2002_03_14_2340__297
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
@@ -954,7 +1809,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Configuration du dépôt</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-fr-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-07 11:33:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:48:33.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 385
-Untranslated : 117
+Fuzzy : 463
+Untranslated : 162
--------------------
- All strings : 502
+ All strings : 625
0 % are translated
++++++ yast2-trans-gl-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gl-2.21.0/po/s390.gl.po new/yast2-trans-gl-2.21.0/po/s390.gl.po
--- old/yast2-trans-gl-2.21.0/po/s390.gl.po 2011-10-05 11:19:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gl-2.21.0/po/s390.gl.po 2011-10-13 10:49:33.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Manuel A. Vázquez \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -48,6 +48,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Configuración do servidor de correo"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Configuración das ferramentas de administración de usuarios"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -104,17 +118,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -139,7 +160,7 @@
msgstr "Dispositivo"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -219,7 +240,7 @@
msgstr "E&liminar disco"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Seleccionar ou anular a selección"
@@ -481,21 +502,584 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"O disco %1 formatarase agora como dispositivo de envorcado.\n"
+"Quere continuar?"
+msgstr[1] ""
"O disco %1 formatarase agora como dispositivo de envorcado.\n"
"Quere continuar?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Usuarios</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Recursos</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Usuarios</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>s390 reIPL Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+"<p><b><big>Configuración de reIPL para s390</big></b><br>\n"
+"</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Pode cambiar algúns dos valores da configuración premendo no botón <b>Editar</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Imaxe ISO</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "GrupoVol"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Activar TLS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorización"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Membros do grupo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "Usuarios &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Borrar"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Grupos de paquetes"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Rexistrar"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Ficheiro"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "E&xaminar"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Inicio de sesión"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Ruta persoal"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Consola"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Configuración da zona"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Contrasinal"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Co&nfirmar o contrasinal"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Directorio home"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Examina&r"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Nome de &usuario"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Forzar o cambio de contrasinal"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Grup&os adicionais"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Número"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Crear..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Grupos &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Número"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Consola"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Os contrasinais non coinciden.\n"
+"Probe outra vez."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "O nome de host é incorrecto."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Débese especificar un directorio."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Non se puido ler a configuración."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Configurar as opcións xerais "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Novo usuario do sistema"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Autorización do usuario"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "O directorio especificado non existe."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "O nome de host é incorrecto."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Só é posible eliminar un controlador que non estea vinculado a un escáner."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Empregou só minúsculas no contrasinal."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><b>Preferencias da configuración rexional</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Estado</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Estado</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Servizos permitidos"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Seleccionar Interface"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Non seleccionar nada"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Desexa saír da configuración sen gardala antes?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "O URL introducido non é válido."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "O enderezo introducido non é válido."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"O dominio cambiou.\n"
+"Debe reiniciar para que os cambios teñan efecto."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -622,7 +1206,10 @@
msgstr "Comprobando estado..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
@@ -630,7 +1217,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Editar dispositivo de envorcado"
#. Progress stage 1/1
@@ -639,7 +1226,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Non se puido crear o dispositivo de envorcado %1:\n"
"%2"
@@ -648,7 +1235,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Convertendo a base de datos de paquetes. Este proceso pode levar un bo anaco."
#. error description
@@ -696,6 +1283,208 @@
"Non se puido crear o dispositivo de envorcado %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not change name"
+msgid ""
+msgstr "Non cambiar o nome"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Lendo a configuración básica"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Comprobar entradas de fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Comprobar entradas de fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Outros &Parámetros do Kernel"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Comprobando as entradas de fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Comprobando as entradas de fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Parámetros Opcionais do Kernel"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Gardando a configuración de IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Escribir a configuración de IRC"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Escribir a configuración de IRC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Outros &Parámetros do Kernel"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Iniciando"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Escribindo a configuración de IRC..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Escribindo a configuración de IRC..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Escribindo os patróns..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Iniciando ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Gardando a configuración do servidor de correo"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Ler ficheiro de configuración"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read DNS server settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Ler a configuración do servidor DNS"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Lendo ficheiro de configuración..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading custom settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Lendo a configuración personalizada..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Gardando a configuración do servidor de correo"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Escribir a configuración"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update runlevel settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Actualizar configuración de niveis de execución"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Actualizando os ficheiros de configuración..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating runlevel settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Actualizando configuración de niveis de execución..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -868,7 +1657,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Configuración do Repositorio</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gl-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-gl-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-gl-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:19:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gl-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:49:42.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 905
-Untranslated : 1352
+Fuzzy : 981
+Untranslated : 1399
--------------------
- All strings : 2257
+ All strings : 2380
0 % are translated
++++++ yast2-trans-gu-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gu-2.21.0/po/s390.gu.po new/yast2-trans-gu-2.21.0/po/s390.gu.po
--- old/yast2-trans-gu-2.21.0/po/s390.gu.po 2011-10-05 11:21:12.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gu-2.21.0/po/s390.gu.po 2011-10-13 10:50:44.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Gujarati \n"
@@ -43,6 +43,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an isns service"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr " isns સેવાનું કન્ફિગરેશન "
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "યુઝર વ્યવસ્થા ના સાધનોનું કન્ફિગરેશન"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -101,17 +115,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "હા"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "ના"
@@ -136,7 +157,7 @@
msgstr "ડિવાઇસ"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "ટાઇપ"
@@ -218,7 +239,7 @@
msgstr "કા&ઢી નાખો"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -455,16 +476,572 @@
msgstr " તમારે ટેબલમાં એક ઉપકરણ પસંદ કરવું પડશે "
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "હવે કળ રચવામાં આવશે. ચાલુ રાખવું છે?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "હવે કળ રચવામાં આવશે. ચાલુ રાખવું છે?"
+msgstr[1] "હવે કળ રચવામાં આવશે. ચાલુ રાખવું છે?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>વપરાશકર્તાઓ</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>શેયર્સ</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>વપરાશકર્તાઓ</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>કનેક્શન કન્ફિગરેશન</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>કનેક્શન કન્ફિગરેશન</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS યુઝર્સ"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "& CASA સક્ષમ કરો "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "ઓથોરાઇઝેશન"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "નામ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "ગ્રુપ મેમ્બર્સ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS યુઝર્સ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "ડિલીટ (&D)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr " પેકેજ સમૂહ "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&પસંદગીઓ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&નોંધણી કરો"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "ફાઇલ (&F)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "બ્રાઉઝ"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr " લોગઈન "
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr " હોમ પાથ "
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "શેલ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: %1"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "વિસ્તાર માટે સેટિંગ્સ: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&પાસવર્ડ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "પાસવર્ડ પ્રમા&ણભૂત કરો"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&હોમ ડાયરેક્ટરી"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "બ્રાઉઝ..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&વપરાશકર્તા નામ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "લાસ્ટ પાસવર્ડ ચેન્જઃ %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "&લોકલ ગ્રુપ્સ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr " સભ્યપદ "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "ક્રિએટ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS ગ્રુપ્સ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr " સભ્યપદ "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "શેલ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"પાસવર્ડસ મેળ ખાતા નથી.\n"
+"ફરીથી પ્રયાસ કરો."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "સોર્સ માન્ય નથી"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "ઉપયોગકર્તાનું હોમ ડાયરેક્ટરી"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "સેટીંગ્સ વાંચવાનું નિષ્ફળ."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "કોન્ફીગર જનરલ સેટીંગ્સ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "ન્યુ સિસ્ટમ યુઝર"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "નક્કી કરેલ ડિરેક્ટરી હયાત નથી."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "સોર્સ માન્ય નથી"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "આ ત્યારેજ શક્ય છે જ્યારે ડિલીટ ડ્રાઇવ તેના મેચિંગ સ્કેનર ને સ્કેનર ઉમેરે ડિલીટ શક્ય નથી."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>સ્થિતિ</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>સ્થિતિ</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "કર્નલ સેક્શન"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "વીએનસી"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "મંજૂર સેવાઓ"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&ઈન્ટરફેસ પસંદ કરો"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "એકપણ પસંદ ન કરો"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "હાલના કન્ફિગ્યુરેશન વાંચો."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "સોર્સ માન્ય નથી"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "પ્રાથમિક નેમ સર્વર ઈનવેલીડ છે."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"ડોમેઈન બદલાઈ ગયો છે. \n"
+"બદલાવોની અસર લેવા તમારે રીબુટ કરવું જ જોઈશે."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -594,7 +1171,10 @@
msgstr "પેકેજીસ ચેક થાય છે..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત"
@@ -602,20 +1182,20 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "SCSI Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "ઇમેજ/ઉપકરણ"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "'%1' ડિરેકટરી રચી શકાતી નથી."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "પેકેજ ડાટાબેઝને કન્વર્ટ કરી રહયું છે. આ પ્રક્રિયા કેટલોક સમય લઇ શકે છે."
#. error description
@@ -663,6 +1243,208 @@
"%2"
msgstr "'%1' ડિરેકટરી રચી શકાતી નથી."
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr " કંઈ બદલાયું નથી "
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr " કન્ફિગરેશન વાંચવું "
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "ચેક fstab એન્ટ્રીઝ"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "ચેક fstab એન્ટ્રીઝ"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "અન્ય કર્નલ &પારમિતિઓ"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "fstab એન્ટ્રીને ચેકીંગ કરો..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "fstab એન્ટ્રીને ચેકીંગ કરો..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "અન્ય કર્નલ &પારમિતિઓ"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખવા "
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખવા "
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "અન્ય કર્નલ &પારમિતિઓ"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "પ્રારંભ કરાઈ રહયું છે."
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખાઈ રહ્યા છે..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr " IRC સેટિન્ગ્સ લખાઈ રહ્યા છે..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "પેટર્નો લખાઇ રહી છે..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "શરૂઆત કરે છે..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "શામ્બા સર્વર કોન્ફીગરેશન સેવ કરો"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "કન્ફિગરેશન ફાઈલો અદ્યતન કરવી"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr " વર્તમાન સેટિન્ગ્સ લાદો "
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "કોન્ફીગરેશન ફાઇલ્સ સર્ચ કરી રહયું છે..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr " વર્તમાન સેટિન્ગ્સ લદાઈ રહેલ છે..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "શામ્બા સર્વર કોન્ફીગરેશન સેવ કરો"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "કોન્ફીગરેશન લખો"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "અપડેટ સેટીંગ્સ"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "કન્ફિગરેશન ફાઈલો અદ્યતન થઈ રહી છે..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr " સિસ્ટમ સેટિન્ગ્સ સચવાઈ રહ્યા છે..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -832,7 +1614,7 @@
msgstr "મૂળભૂત કન્ફિગ્યુરેશન"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1092,10 +1874,6 @@
#~ msgstr "સીડી બનાવનારનું કન્ફિગ્યુરેશન "
#, fuzzy
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr "હાલના કન્ફિગ્યુરેશન વાંચો."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n"
#~ "<br>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gu-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-gu-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-gu-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:21:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gu-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:50:55.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 5766
-Untranslated : 3936
+Fuzzy : 5841
+Untranslated : 3986
--------------------
- All strings : 9702
+ All strings : 9827
0 % are translated
++++++ yast2-trans-he-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-he-2.21.0/po/s390.he.po new/yast2-trans-he-2.21.0/po/s390.he.po
--- old/yast2-trans-he-2.21.0/po/s390.he.po 2011-10-05 11:21:55.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-he-2.21.0/po/s390.he.po 2011-10-13 10:51:13.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: xxx \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
@@ -46,6 +46,22 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+# caption for dialog "Congratulation Dialog"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of NFS server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "קונפיגורציה לשרתי NFS"
+
+# caption for dialog "Congratulation Dialog"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of NFS server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "קונפיגורציה לשרתי NFS"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -108,17 +124,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "לא"
@@ -151,7 +174,7 @@
# Column header
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "סוג"
@@ -242,7 +265,7 @@
msgstr "מחק"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
#, fuzzy
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "בחר את שולחן העבודה ברירת המחדל שלך"
@@ -500,16 +523,551 @@
msgstr "עליכם לבחור לפחות התקן אחד בטבלה."
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n"
+#| "</p>\n"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+"<p><b><big>יצירת הגדרות חדשות</big></b><br>\n"
+"</p>\n"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+# help for dialog "Running Internet Connection Test"
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n"
+#| "button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+"<p> אפשר לבטל את הנסיון ע\"י לחיצה על כפתור<b>בטל נסיון</b>\n"
+"</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&אפשר"
+
+# AT
+# Frame label
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "הרשאה"
+
+# table header texts
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&User"
+msgid "&New User"
+msgstr "&משתמש"
+
+# main dialog: Button Delete partition
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&מחק"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "RPM Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "קבוצות RPM"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "בחירה"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&אזור"
+
+# CL
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+#, fuzzy
+#| msgid "File"
+msgid "&File"
+msgstr "קובץ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "ס&רוק"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+#, fuzzy
+#| msgid "&Login"
+msgid "Login"
+msgstr "&חיבור"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Locale Settings for User &root"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "הגדרות למשתמש &root"
+
+# PasswordEntry label
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+#, fuzzy
+#| msgid "&Password:"
+msgid "&Password"
+msgstr "ס&יסמה:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Root Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "סיסמת Root"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "&Boot Image Directory"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "ספריית תמונה Boot "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "&Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&סרוק"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&Username:"
+msgid "&Username"
+msgstr "&שם משתמש:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Information"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "מידע נוסף"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+# HR
+# heading text
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "צור"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&קבוצה"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+# popup text , %1 is replaced by a disk name e.g. /dev/hda
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 "
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "אי אפשר ליצור מחיצה על %1"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+# congratulation text 1/4
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>מזל טוב!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+# congratulation text 1/4
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>ברוכים הבאים</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "בחירה"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+# info text shown at the end of module
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "אנא המתינו בזמן עדכון קבצי התצורה."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -635,7 +1193,10 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "הסתיים"
@@ -643,19 +1204,19 @@
# header text
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "התקן."
# popup text %1 replaced by pathname
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -700,6 +1261,212 @@
"%2"
msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "הגדרות"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+# label text
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Module &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "&פרמטרים למודול"
+
+# Popup text
+# Progress step 1/5
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Detecting DSL devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "מאתר התקני DSL..."
+
+# Popup text
+# Progress step 1/5
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Detecting DSL devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "מאתר התקני DSL..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "כותב את ההגדרות..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "הגדרות"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "כותב את ההגדרות"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "כותב את ההגדרות"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing fonts"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Initializing פונטים"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "כותב את ההגדרות..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "כותב את ההגדרות..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "כותב את ההגדרות..."
+
+# static text
+# Initial dialog contents
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "מאתחל..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "TFTP Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "הגדרות שרת TFTP"
+
+# Commandline help title
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "קורא קובץ הגדרות"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read current settings."
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "לא יכול לקרוא את ההגדרות הנוכחיות"
+
+# Commandline help title
+# Routing dialog caption
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "קורא קובץ הגדרות.."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "כותב את ההגדרות..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "TFTP Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "הגדרות שרת TFTP"
+
+# Commandline help title
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "קורא קובץ הגדרות"
+
+# push button
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "עדכן הגדרות"
+
+# Commandline help title
+# Routing dialog caption
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "קורא קובץ הגדרות.."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "כותב את ההגדרות..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -875,7 +1642,7 @@
msgstr "הגדרות התקן"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1123,11 +1890,6 @@
#~ msgid "Add New Dump Device"
#~ msgstr "התקן."
-# info text shown at the end of module
-#, fuzzy
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr "אנא המתינו בזמן עדכון קבצי התצורה."
-
# DSL read dialog help 1/2
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-he-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-he-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-he-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:21:58.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-he-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:51:15.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 6145
-Untranslated : 11495
+Fuzzy : 6199
+Untranslated : 11574
--------------------
- All strings : 17640
+ All strings : 17773
0 % are translated
++++++ yast2-trans-hi-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hi-2.21.0/po/s390.hi.po new/yast2-trans-hi-2.21.0/po/s390.hi.po
--- old/yast2-trans-hi-2.21.0/po/s390.hi.po 2011-10-05 11:23:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hi-2.21.0/po/s390.hi.po 2011-10-13 10:52:26.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma \n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions \n"
@@ -42,6 +42,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "मेल परिसेवक का विन्यासr"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "युजर प्रबघन औजारों का समनुरूपण"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -103,17 +117,24 @@
msgstr "FCP-LUN(&F)"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "नहीं"
@@ -144,7 +165,7 @@
msgstr "डिवइस"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
@@ -256,7 +277,7 @@
msgstr "डिस्क डिलिट करें(&l)"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
#, fuzzy
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&चयन अथवा अचयन करें"
@@ -569,21 +590,578 @@
msgstr "आपको तालिका में एक उपकरण को चुनना है"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"डिस्क अब डम्प युक्तिया के तौर पर %1 फार्मेटेड होगी.\n"
+"जारी रखना चाहते हैं?"
+msgstr[1] ""
"डिस्क अब डम्प युक्तिया के तौर पर %1 फार्मेटेड होगी.\n"
"जारी रखना चाहते हैं?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>उपयोगकर्ता</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>शेयर्स</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>उपयोगकर्ता</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>सम्बंध समनुरूपण</big></b></p> "
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>सम्बंध समनुरूपण</big></b></p> "
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS उपयोगकर्ता"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "सीएएसए &समर्थ करें"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "सत्यापन"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "ग्रुप के सदस्य"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "NIS यूजर(&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "मिटाएँ (&D)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "बंडल समुह"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "चुनाव(&S)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&पंजीकरण करें"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "फाइल (&F)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "ब्राउजं (&w)"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "लागइन"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "घर रास्ता "
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "शैल"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "जोन हेतु सेटिंग्ज़"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "पासवेर्ड (&P)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "पासवर्ड पुष्टि (&n)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "होम डायरक्टरी(&H)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "ब्राउज़..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "उपयोगकर्ता(&U)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "अंतिम पासवर्ड बदलाव: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "लोकल ग्रुप"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "सदस्यता"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "सृजित करें...."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "NIS ग्रुप"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "सदस्यता"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "शैल"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"पासवर्ड एक जैसे नहीं है।\n"
+"दुबारा कोशिश करें।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "एक निर्देशिका का उल्लेख होना चाहिए।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "व्यवस्थायें पढ़ने पर फेल हो गया।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "सामान्य व्यवस्था विन्यास करें"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "नया सिस्टम यूजर"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "यूजर नाम या होम डायरक्टरी वैध नहीं है ।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "बगैर समरुप स्कैनर के चालक को मिटाना सभंव नहीं है।ीं है।"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>स्थिति</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>स्थिति</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "कर्नेल अनुभाग"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "मान्य सेवाएँ"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&चयन इंटरफेस"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "कोई नहीं चुनें (&N)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "बिना सेव करके सचमुच निर्गम करे ? "
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "भरती हुआ पता सही नहीं हैं।"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"डोमेन परिवर्तित हो गया है.\n"
+"आप परिवर्तन प्रभावी होने के लिए."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -713,20 +1291,23 @@
msgstr " पैकेज जाँज रहा हैं ... "
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "समाप्त हुआ"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "डम्प युक्तिया एडिट करें"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"डम्प युक्तिया को नहीं बना सकता है %1:\n"
"%2"
@@ -735,7 +1316,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "बंडल डाटाहेस बदल नाँच रहा है ।ये प्रोशेस कुछ समय ले सकता है । ।"
#. error description
@@ -785,6 +1366,206 @@
"डम्प युक्तिया को नहीं बना सकता है %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "समनुरुपण पढ रहा है"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "एफस्टैब प्रविष्टियों की जांच करें"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "एफस्टैब प्रविष्टियों की जांच करें"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "अन्य कर्नेल मानक (&P)"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "एफस्टैब प्रविष्टियों की जांच की जा रही है..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "एफस्टैब प्रविष्टियों की जांच की जा रही है..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "अन्य कर्नेल मानक (&P)"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA विन्यास को सेव करना"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिखें"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिखें"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "अन्य कर्नेल मानक (&P)"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "शुरू कर रहा हैं"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिख रहा है..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "IRC व्यवस्थाएं लिख रहा है..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "नमूने राइट कर रहा है...."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "शुरू कर रहा हैं ...."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "मेल परिसेवक विन्यास को सेव करना"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ो "
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "वर्तमान व्यवस्थयें दिखाओ"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ रखा हैं..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "वर्तमान व्यवस्थाओ को लोड कर रहा है"
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "मेल परिसेवक विन्यास को सेव करना"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "समनुरूपण लिखें"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "व्यवस्थायें नवीन करें"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "सेवाऎं रोक रहा हैं..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "सिस्टम व्यवस्थाऐं संचित कर रहा है..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -951,7 +1732,7 @@
msgstr "मौलिक संरुपण"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hi-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-hi-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-hi-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:23:40.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hi-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:52:38.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 5219
-Untranslated : 2367
+Fuzzy : 5292
+Untranslated : 2418
--------------------
- All strings : 7586
+ All strings : 7710
0 % are translated
++++++ yast2-trans-hr-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-2.21.0/po/s390.hr.po new/yast2-trans-hr-2.21.0/po/s390.hr.po
--- old/yast2-trans-hr-2.21.0/po/s390.hr.po 2011-10-05 11:24:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hr-2.21.0/po/s390.hr.po 2011-10-13 10:53:17.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Krešimir Jozić \n"
"Language-Team: Croatian \n"
@@ -48,6 +48,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Podešavanje DMA moda za IDE uređaje"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an SLP server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Postavke SLP poslužitelja"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Postavke alata za rukovanje korisnicima"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -104,17 +118,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -139,7 +160,7 @@
msgstr "Uređaj"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -219,7 +240,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -452,16 +473,578 @@
msgstr "Odaberite uređaj."
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Korisnici</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Korisnici</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Korisnici</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>s390 reIPL Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>s390 reIPL postavke</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Da biste promijenili URL, kliknite na gumb <b>Promijeni...</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ISO slike</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS korisnici"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Omogući TLS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorizacija"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Članovi grupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS korisnici"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Obriši"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Grupe paketa"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Odabir"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Regija"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Razgledaj"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+#, fuzzy
+#| msgid "&Auditd"
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr "&Auditd"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Putanja kućnog direktorija"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Ljuska"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Postavke za zonu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Zaporka"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Potvrdi lozinku"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Kućni direktorij"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Pretraži"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Ko&risničko ime"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Zadnja promjena lozinke: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "&Dodatne grupe"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Članovi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Napravi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS grupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Članovi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Ljuska"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Lozinke se ne podudaraju.\n"
+"Pokušajte ponovno."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Unešeni URL nije ispravan."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Kućni direktorij korisnika"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Učitavanje postavki nije uspjelo."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Podesi opće postavke"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Novi sistemski korisnik"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Autorizacija korisnika"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The secondary name server is invalid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Sekundarni poslužitelj imena nije ispravan."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The domain name is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Naziv domene nije ispravan."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not possible to create a partition on %1."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Nije moguće napraviti particiju na %1."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Samo 1 od 2 parametra je dozvoljen."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Dozvoljeni servisi"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Odaberi sučelje"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Oznaćiti &Ništa"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Želite li zaista napustiti postavake bez pohranjivanja ?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Unešeni URL nije ispravan."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Unešene adrese nisu ispravne."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Domena je promjenjena.\n"
+"Morate ponovno pokrenuti sustav da bi izmjene imale efekta."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -588,7 +1171,10 @@
msgstr "Provjeravam pakete..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
@@ -596,17 +1182,19 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Configure Devices"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Podesi uređaje"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure Devices"
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "Podesi uređaje"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -652,6 +1240,208 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "Bez promjene"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Učitavam postavke"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Provjeri fstab unose"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Provjeri fstab unose"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal parameters:"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Nelegalni parametri:"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Provjeravam fstab zapise..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Provjeravam fstab zapise..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Učitavam opće postavke..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Spremam IrDA postavke"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Zapiši IRC postavke"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Zapiši IRC postavke"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit group mail parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Uredi parametre grupe"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Pokrećem"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Zapisujem IRC postavke..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Zapisujem IRC postavke..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing general settings..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Zapisujem opće postavke..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Inicijaliziram ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Pohranjujem postavke Samba poslužitelja"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Učitaj datoteku s postavkama"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read DNS server settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Učitaj postavke DNS poslužitelja"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Čitam datoteku s postavkama..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading custom settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Čitam proizvoljne postavke..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Pohranjujem postavke Samba poslužitelja"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Zapiši postavke"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Postavke nadogradnje"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Nadograđujem postavke u datotekama..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Spremam postavke sustava..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -825,7 +1615,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Postavke repozitorija</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-hr-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-hr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:24:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:53:23.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 3519
-Untranslated : 6012
+Fuzzy : 3597
+Untranslated : 6057
--------------------
- All strings : 9531
+ All strings : 9654
0 % are translated
++++++ yast2-trans-hu-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 2309 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-id-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-id-2.21.0/po/s390.id.po new/yast2-trans-id-2.21.0/po/s390.id.po
--- old/yast2-trans-id-2.21.0/po/s390.id.po 2011-10-05 11:28:04.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-id-2.21.0/po/s390.id.po 2011-10-13 10:56:15.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: I Made Wiryana \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
@@ -46,6 +46,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an SLP server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Konfigurasi server SLP"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of NFS client"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Konfigurasi klien NFS"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -104,17 +118,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Tidak"
@@ -140,7 +161,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -222,7 +243,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -445,16 +466,565 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Seting Zona waktu dan Jam</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Adakan"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization"
+msgid "Authorization"
+msgstr "Sinkronisasi"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Name"
+msgid "Name"
+msgstr "Nama Host"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&User"
+msgid "&New User"
+msgstr "&User"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "De&lete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "Ha&pus"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Pilih"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Daerah"
+
+# CL
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Bro&wse..."
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Logic"
+msgid "Login"
+msgstr "Logika"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "GUI"
+msgid "UID"
+msgstr "GUI"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Path Home"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Shells"
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Locale Settings for User &root"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Seting Lokal untuk User &root"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "K&onfirmasi Password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "&Boot Image Directory"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Direktori Image &Boot"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "&Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Browse"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "&Username"
+msgstr "Nama &User:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "K&onfirmasi Password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GUI"
+msgid "GID"
+msgstr "GUI"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shells"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Nilai %1 tidak valid."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating the TSIG key failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Gagal membuat kunci TSIG."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Selamat!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Selamat Datang!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Tidak ada yang dipilih"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Tidak ada yang dipilih"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this item?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Hapus item ini?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Nilai %1 tidak valid."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Domain telah berubah.\n"
+"Anda harus mereboot agar perubahan berlaku."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -581,25 +1151,30 @@
msgstr "Memeriksa..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices"
+msgid "Creating Dump Device"
+msgstr "Memeriksa device USB"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
#| msgid "Probing USB devices"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Memeriksa device USB"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -643,6 +1218,200 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Menyimpan Konfigurasi IrDA"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for network devices"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Memeriksa device network"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for network devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Memeriksa device network..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for network devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Memeriksa device network..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Parameter '%1' tidak ada."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Menyimpan Konfigurasi IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Menulis seting"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Menulis seting"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Inisialisasi"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Menulis seting..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Menulis seting..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Parameter '%1' tidak ada."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Inisialisasi..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving SLP Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Menyimpan Konfigurasi Server SLP"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard configuration."
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Konfigurasi keyboard."
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Membaca seting sebelumnya"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading current configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Membaca konfigurasi saat ini..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Membaca seting sebelumnya..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving SLP Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Menyimpan Konfigurasi Server SLP"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Perbarui konfigurasi"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Perbarui Seting"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Menulis konfigurasi YaST..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Membaca seting sebelumnya..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -811,7 +1580,7 @@
msgstr "Konfigurasi Update Online"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-id-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-id-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-id-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:28:06.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-id-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 10:56:17.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 5088
-Untranslated : 11849
+Fuzzy : 5148
+Untranslated : 11923
--------------------
- All strings : 16937
+ All strings : 17071
0 % are translated
++++++ yast2-trans-it-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-it-2.21.0/po/s390.it.po new/yast2-trans-it-2.21.0/po/s390.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.21.0/po/s390.it.po 2011-10-07 11:43:04.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-it-2.21.0/po/s390.it.po 2011-10-13 10:58:13.000000000 +0200
@@ -17,8 +17,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-06 10:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"Language: \n"
@@ -57,6 +57,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Creazione di dispositivi di dump s390"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Configurazione del server di terminale IUCV"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Configurazione delle impostazioni di terminale IUCV"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -115,17 +125,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -152,7 +169,7 @@
msgstr "Dispositivo"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -236,7 +253,7 @@
msgstr "E&limina disco"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Seleziona o deseleziona"
@@ -497,16 +514,487 @@
msgstr "Non è stato selezionato alcun dispositivo."
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Il disco %1 verrà formattato come dispositivo di dump. Tutti i dati su questo dispositivo verranno persi. Continuare?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Il disco %1 verrà formattato come dispositivo di dump. Tutti i dati su questo dispositivo verranno persi. Continuare?"
+msgstr[1] "I dischi %1 verranno formattati come dispositivi di dump. Tutti i dati su questi dispositivi verranno persi. Continuare?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr "Operazione completata con successo. Inizializzare un altro dispositivo di dump?"
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ID z/VM</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Per configurare il server di terminale IUCV devono essere specificati gli ID z/VM che devono essere usati.\n"
+"<br>Sono separati tra loro da interruzioni.</p>"
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr "<p>TS-Shell permette di specificare l'<b>Autorizzazione</b> per ogni utente e gruppo TS-Shell. I permessi di un gruppo vengono ereditati dai suoi membri.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr "<p>Ogni ID z/VM permesso è selezionato manualmente sotto <b>Selezione</b>, oppure definito da un'<b>EspReg</b> o caricato da un <b>File</b> che consiste di tutti gli ID z/VM permessi separati da interruzioni.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr "<p>Premendo il pulsante <b>Nuovo utente</b> possono essere creati nuovi utenti TS-Shell aggiuntivi e anche cancellati usando <b>Elimina utente</b>.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr "<p>Per aggiungere o rimuovere gruppi dalla tabella delle autorizzazioni TS-Shell o cambiare la loro appartenenza, deve essere invocato <b>Gestisci gruppi</b>.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr "<p>Con <b>ID in audit</b> possono essere specificati gli ID z/VM da cui le trascrizioni debbano essere accumulate."
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Nuovo utente TS-Shell</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Per creare un nuovo utente TS-Shell devono essere forniti <b>Nome utente</b>, <b>Directory home</b> e <b>Password</b>.\n"
+"\t<br>È anche possibile specificare i <b>Gruppi aggiuntivi</b> selezionandoli sulla destra.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr "<p>Per assicurare che l'utente cambi la propria password dopo il primo accesso deve essere attivato <b>Forza cambio di password</b>.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr "<p>La directory home può essere la stessa per ogni utente TS-Shell dato che non viene usata per scopi di memorizzazione.</p>"
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Gestisci gruppi per autorizzazione TS</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr "<p>È possibile definire le autorizzazioni TS-Shell per gruppo in modo che ogni membro TS-Shell di tale gruppo erediti tali permessi.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr "<p>I gruppi già esistenti possono essere aggiunti o rimossi dall'autorizzazione TS-Shell selezionandoli nella tabella e premendo <b>Seleziona o deseleziona</b>. Lo stato attuale viene mostrato nella colonna <b>TS-Auth</b>.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr "<p>I membri TS-Shell di un gruppo selezionato possono essere cambiati nella selezione <b>Membri TS</b> a lato.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Possono essere creati nuovi gruppi inserendo il nome nel campo di input <b>Nuovo gruppo</b> e confermando con <b>Crea</b>.\n"
+"\t<br>Per cancellare i gruppi creati in precedenza deve essere usata la finestra di dialogo <b>Utenti YaST</b>.</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Le modifiche in questa finestra di dialogo possono essere annullate premendo il pulsante <b>Indietro</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>IUCVConn su accesso</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+"<p>IUCVConn su accesso richiede un utente per ogni ID z/VM. Per creare tali utenti devono essere fornite una <b>password</b> e una <b>directory home</b>.\n"
+"\t<br>È possibile sincronizzare gli utenti manualmente premendo su <b>Sincronizza</b> o giusto confermando le modifiche con <b>Ok</b> mentre è abilitato <b>IUCVConn su accesso</b>.</p>"
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr "utente"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr "gruppo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr "ID z/&VM"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Abilita &TS-Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorizzazione"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr "UID/GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Gruppi/Membri"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr "&Nuovo utente"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Elimina utente"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "&Gestisci gruppi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr "ID z/VM permessi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Selezione"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr "Esp&Reg"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Esplora"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr "ID in a&udit"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "Abilita &IUCVC su accesso"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Impostazioni per nuovi utenti"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Con&ferma password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Directory &home"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Esplora"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr "&Sincronizza"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Nome &utente"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "&Forza cambio di password"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "&Gruppi aggiuntivi"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr "TS-Auth"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Membri TS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Crea"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr "&Nuovo gruppo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "&Membri TS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr "ID &z/VM"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "&TS-Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "&IUCVConn"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr "Le password non corrispondono o non sono valide."
+
+# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-#
+# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1173
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Il nome utente non è valido!"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Deve essere specificata una directory home!"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "L'aggiunta dell'utente è fallita."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Configura impostazioni del server di terminale IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Nuovo utente TS-Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Gestisci gruppi per Autorizzazione TS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr "ID z/VM \"%1\" errato alla riga %2; sono permessi solo lettere e numeri."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr "ID z/VM \"%1\" errato alla riga %2; non sono permessi i numeri all'inizio."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr "ID z/VM \"%1\" errato alla riga %2; non sono permessi più di otto caratteri."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr "ID z/VM \"%1\" errato alla riga %2; è richiesta almeno una lettera."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr "È richiesta una password inserita correttamente per sincronizzare gli utenti IUCVConn."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "La directory home IUCVConn specificata non è valida."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Il nome di gruppo non è valido!"
+
+# #-#-#-#-# scanner.it.po (scanner) #-#-#-#-#
+# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:2392
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Non è possibile configurare un server di terminale senza ID z/VM validi."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr "Input errato, sono permessi solo lettere minuscole, numeri e, per la separazione, virgole."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr "La virgola è solo un separatore."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr "L'ID z/VM non permette più di otto caratteri."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "ID IUCV errato, sono permesse solo lettere minuscole."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr "Gli ID IUVC non possono essere più lunghi di %1 caratteri."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Configura impostazioni di sistema del terminale locale</h2></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr "<p>Molte <b>Istanze IUCVtty</b> possono essere in esecuzione per fornire dispositivi di terminale multipli. Le istanze sono distinte da un ID di terminale che è una combinazione del <b>Prefisso dell'ID di terminale</b> e del numero dell'istanza.<br>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr "Quindi, se per esempio sono definite dieci istanze con il prefisso "<i>lxterm</i>" sono disponibili gli ID di terminale da <i>lxterm1</i> a <i>lxterm10</i>.</p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>HVC</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr "<p>Il driver di dispositivi HVC z/VM è un modulo kernel e usa i nodi dispositivo per abilitare fino a otto dispositivi terminale HVC per comunicare con i programmi getty e login.</p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr "<p>Con <b>restringi accesso</b> è possibile permettere la connessione solo da certi <b>Server di terminale</b>.</p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr "<p>Si può definire l'emulazione per tutte le istanze in un colpo solo o per ognuna di essere per conto proprio.</p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr "<p>Attivando <b>ricevi messaggi kernel su hvc0</b> i messaggi kernel sono instradati sul dispositivo hvc0 invece che su ttyS0.<br>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr "Se si vuole che i messaggi kernel siano ancora mostrati su ttyS0 si deve aggiungere manualmente <b>console=ttyS0</b> al parametro del kernel della selezione di avvio attuale nel <b>Modulo del bootloader di YaST</b>.</p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr "<h3>Attenzione: i terminali HVC restano connessi senza una disconnessione manuale attraverso la scorciatoia: ctrl _ d</h3>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "&IUCVtty"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "&Prefisso dell'ID di terminale"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr "Istanze I&UCVtty"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr "HVC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr "Istanze &HVC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr "&Restringi accesso a"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "&Server di terminale permessi"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "Sele&ziona istanze"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Seleziona &emulazione"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr "instrada messaggi &kernel su HVC0"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Abbandonare veramente senza salvare?"
+
+# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-#
+# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1173
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "L'ID IUCV non è valido."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "I server di terminale non sono validi."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr "Il sistema deve essere riavviato affinché alcune modifiche abbiano effetto."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -632,23 +1120,26 @@
msgstr "Verifica dei dischi ZFCP in corso..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Completato"
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Creazione del dispositivo di dump"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Creazione del dispositivo di dump"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Creazione del dispositivo di dump. Questo processo potrebbe richiedere del tempo."
#. error description
@@ -692,6 +1183,164 @@
"Impossibile creare il dispositivo di dump %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr "<tutte>"
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr "<non modificare>"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Lettura della configurazione del terminale IUCV"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Verifica delle voci IUCVtty"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Verifica delle voci HVC"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Lettura dei parametri del kernel"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Verifica delle voci IUCVtty in corso..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Verifica delle voci HVC in corso..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Lettura dei parametri del kernel in corso..."
+
+# #-#-#-#-# kdump.it.po (kdump) #-#-#-#-# TLABEL modules/lan/lan.ycp:914
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Salvataggio della configurazione del terminale IUCV"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Scrittura delle impostazioni IUCVtty"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Scrittura delle impostazioni HVC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Scrittura dei parametri del kernel"
+
+# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-#
+# TLABEL modules/lan/lan.ycp:66
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Inizializzazione di init"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Scrittura delle impostazioni IUCVtty in corso..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Scrittura delle impostazioni HVC in corso..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Scrittura dei parametri del kernel in corso..."
+
+# #-#-#-#-# s390.it.po (s390) #-#-#-#-#
+# TLABEL modules/lan/lan.ycp:66
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Inizializzazione di init in corso..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr "<TUTTO>"
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Lettura della configurazione del server di terminale IUCV"
+
+# #-#-#-#-# installation.it.po (installation) #-#-#-#-#
+# TLABEL modules/inst_ask_config.ycp:142
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Lettura dei file di configurazione"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Lettura delle impostazioni utenti/gruppi"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Lettura dei file di configurazione in corso..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Lettura delle impostazioni utenti/gruppi in corso..."
+
+# #-#-#-#-# kdump.it.po (kdump) #-#-#-#-# TLABEL modules/lan/lan.ycp:914
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Salvataggio della configurazione del server di terminale IUCV"
+
+# #-#-#-#-# installation.it.po (installation) #-#-#-#-#
+# TLABEL modules/inst_ask_config.ycp:142
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Scrittura dei file di configurazione"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Aggiornamento delle impostazioni utente"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Scrittura dei file di configurazione in corso..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Aggiornamento delle impostazioni utente in corso..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -854,8 +1503,8 @@
msgstr "Configurazione di OnPanic"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
-msgstr "<p><b>Configurazione dell'azione da intraprendere se accade un kernel panic</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgstr "<p><b>Configurazione dell'azione da intraprendere se avviene un kernel panic</b></p>"
#: src/onpanic/ui.ycp:92
msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>"
@@ -1095,9 +1744,6 @@
"<p>Il LUN deve essere specificato in lettere minuscole come valore esadecimale a 16 cifre con\n"
"tutti gli zeri finali, ad esempio <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
-#~ msgid "Configuration of controller"
-#~ msgstr "Configurazione del controllore"
-
#~ msgid "Dump Device Management"
#~ msgstr "Gestione dei dispositivi di dump"
++++++ yast2-trans-ja-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ja-2.21.0/po/product-creator.ja.po new/yast2-trans-ja-2.21.0/po/product-creator.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.21.0/po/product-creator.ja.po 2011-10-07 11:44:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.21.0/po/product-creator.ja.po 2011-10-13 10:59:48.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: product-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-06 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -2080,7 +2080,7 @@
#. translators: command line help text for the 'passphrase' option
#: src/product-creator.ycp:77
msgid "GPG passphrase required for signing the source."
-msgstr "ソースに署名するための GPG パスフレーズ"
+msgstr "ソースに署名するには GPG パスフレーズが必要です。"
#. command line help text for the 'passhrase_file' option
#: src/product-creator.ycp:82
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ja-2.21.0/po/s390.ja.po new/yast2-trans-ja-2.21.0/po/s390.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.21.0/po/s390.ja.po 2011-10-07 11:45:29.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.21.0/po/s390.ja.po 2011-10-13 11:00:33.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 21:32+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
@@ -47,6 +47,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "s390 ダンプデバイスの作成"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "メールサーバの設定"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ntsutils"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "ntsutils の設定"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -99,17 +113,24 @@
msgstr "zFCP (&Z)"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@@ -134,7 +155,7 @@
msgstr "デバイス"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "種類"
@@ -214,7 +235,7 @@
msgstr "ディスクの削除 (&L)"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "選択/解除 (&S)"
@@ -470,18 +491,585 @@
msgstr "デバイスを選択していません。"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
-#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+#: src/dump/ui.ycp:129
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
"ディスク %1 をダンプデバイスとしてフォーマットします。\n"
"デバイス内に存在する全てのデータは失われます! 続行してよろしいですか?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr "操作が成功しました。他のダンプデバイスを初期化しますか?"
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>共有</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ユーザ</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>接続の環境設定</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can start particular plug-in by pushing the <b>Launch</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p><b>「起動する」</b>ボタンを押すと、指定のプラグインを開始することができます。</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>接続の環境設定</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "user:"
+msgid "user"
+msgstr "ユーザ:"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "ボリュームグループ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "TLS を有効にする"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "認証"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "グループのメンバー"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "NIS ユーザ (&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "ゾーンの削除 (&D)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "パッケージグループ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "選択グループ(&S)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "登録 (&R)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "ファイル (&F)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "参照 (&W)"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+#, fuzzy
+#| msgid "&Auditd"
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr "Auditd (&A)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "LDAPユーザのログインを有効にする(&E)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "ホームパス"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "シェル"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "ゾーンの設定: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "パスワード (&P)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "パスワードの確認 (&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "ホームディレクトリ (&H)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "参照 (&R)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "ユーザ名 (&U)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "パスワード変更を強制する"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "追加のグループ (&O)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "メンバー"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "作成 (&C)..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "NIS グループ (&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "メンバー"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "シェル"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"パスワードが一致しません。\n"
+"もう一度試してください。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "ソースは有効ではありません。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "ディレクトリを指定する必要があります。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "設定の読み込みに失敗しました。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "一般設定 "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "新規のシステムユーザ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "ユーザ認証"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "ユーザ名またはホームディレクトリが無効です。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "ソースは有効ではありません。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "ダンプデバイス無しでダンプ処理を有効化することはできません。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "パスワードに小文字だけを使用しています。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><b>ロケール設定</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>状態</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>状態</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal ID"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "端末 ID"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "許可するサービス"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "インターフェイスの選択 (&S)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Declaration Type"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "宣言タイプの選択"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "編集結果を保存しないで終了してよろしいですか?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "ソースは有効ではありません。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "入力されたアドレスが正しくありません。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"ドメインが変更されました。\n"
+"変更した内容を有効にするには再起動する必要があります。"
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -601,23 +1189,32 @@
msgstr "ZFCP ディスクを確認しています..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "完了"
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "ダンプデバイスを作成しています"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "ダンプデバイスを作成しています"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "ダンプデバイスを作成しています。この処理にはしばらく時間がかかります。"
#. error description
@@ -661,6 +1258,208 @@
"ダンプデバイス %1 を作成できません:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "変更する必要があります"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "設定を読み込んでいます"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "fstab の項目確認"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "fstab の項目確認"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "その他のカーネルパラメータ (&P)"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "fstab の項目を確認しています..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "fstab の項目を確認しています..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "オプションのカーネルパラメータ"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA 設定を保存しています"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC 設定を書き込みます"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC 設定を書き込みます"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "その他のカーネルパラメータ (&P)"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "初期化しています"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "IRC 設定を書き込んでいます..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "IRC 設定を書き込んでいます..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "オプションのカーネルパラメータ"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "初期化しています..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "メールサーバの設定を保存しています"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "設定ファイルを読み込んでいます"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "ユーザ設定を読み込みます"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "設定ファイルを読み込んでいます..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "ユーザ設定を読み込み中..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "メールサーバの設定を保存しています"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "設定の書き込み"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "ユーザ設定を書き込みます"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "設定ファイルを更新しています..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "ユーザ設定を読み込み中..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -814,7 +1613,9 @@
msgstr "パニック時の設定"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr "<p><b>カーネルパニックが発生した場合、どのような処理を行なうかを設定します</b></p>"
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ja-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ja-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ja-2.21.0/po/status.txt 2011-10-07 11:45:50.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:00:53.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 0
-Untranslated : 0
+Fuzzy : 85
+Untranslated : 43
--------------------
- All strings : 0
+ All strings : 128
+0 % are translated
++++++ yast2-trans-jv-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-jv-2.21.0/po/s390.jv.po new/yast2-trans-jv-2.21.0/po/s390.jv.po
--- old/yast2-trans-jv-2.21.0/po/s390.jv.po 2011-10-05 11:34:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-jv-2.21.0/po/s390.jv.po 2011-10-13 11:01:06.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian \n"
@@ -40,6 +40,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -92,17 +102,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -127,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -207,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -428,16 +445,472 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -554,23 +1027,26 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -612,6 +1088,154 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -765,7 +1389,7 @@
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-jv-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-jv-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-jv-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:34:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-jv-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:01:07.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
Fuzzy : 0
-Untranslated : 19389
+Untranslated : 19525
--------------------
- All strings : 19389
+ All strings : 19525
0 % are translated
++++++ yast2-trans-ka-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ka-2.21.0/po/s390.ka.po new/yast2-trans-ka-2.21.0/po/s390.ka.po
--- old/yast2-trans-ka-2.21.0/po/s390.ka.po 2011-10-05 11:34:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ka-2.21.0/po/s390.ka.po 2011-10-13 11:01:26.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi \n"
"Language-Team: Georgian \n"
@@ -42,6 +42,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an SLP server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "SLP სერვერის კონფიგურაცია"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of NIS client"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "NIS-ის კლიენტის კონფიგურაცია"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -100,17 +114,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "არა"
@@ -135,7 +156,7 @@
msgstr "მოწყობილობა"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
@@ -215,7 +236,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -444,16 +465,556 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><big><b>Sound Cards</b><big></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><big><b>ხმის დაფები</b><big></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>DRBD-ის გლობალური კონფიგურაცია</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>DRBD-ის გლობალური კონფიგურაცია</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>DRBD-ის გლობალური კონფიგურაცია</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>DRBD-ის გლობალური კონფიგურაცია</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable firewall"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "ქსელური ფარის ჩართვა"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+#, fuzzy
+#| msgid "No Authentication"
+msgid "Authorization"
+msgstr "ავთენტიკაციის გარეშე"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "დასახელება"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Groups"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "ჟგუფები"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&User"
+msgid "&New User"
+msgstr "მომ&ხმარებელი"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&წაშლა"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "ჟგუფები"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select"
+msgid "&Selection"
+msgstr "არ&ჩევა"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&რეგიონის"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&ფაილი"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "არჩე&ვა..."
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Logic"
+msgid "Login"
+msgstr "ლოგიკა"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Seychelles"
+msgid "Shell"
+msgstr "სეიშელი"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Locale Settings for User &root"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "ენის პარამეტრებიr &root მომხმარებლისთვის"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&პაროლი"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "დაადასტურეთ პარ&ოლი"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "&Remote Directory"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "მოშორებული დი&რექტორია"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "ნუსხა"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Username"
+msgid "&Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "დაადასტურეთ პარ&ოლი"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Products"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "დამატებითი პროდუქტები"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "ID"
+msgid "GID"
+msgstr "ID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Created: "
+msgid "C&reate"
+msgstr "შეიქმნა:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid "Passwords do not match. Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr "პაროლები არ ემთხვევა. კიდევ სცადეთ."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "ჰოსტის სახელი არასწორია."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating the TSIG key failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "TSIG გასაღების შექმნა ვერ მოხერხდა."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "ჰოსტის სახელი არასწორია."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>გილოცავთ!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>მოგესალმებით!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal ID"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "ტერმინალის ID"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "დაშვებული სესრვისები"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "მონიშნვის მოხს&ნა"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "მონიშნვის მოხს&ნა"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this domain?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "ნამდვილად წავშალო ეს დომენი?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "მითითებული URL არაა მართებული."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "მითითებული URL არაა მართებული."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -580,7 +1141,10 @@
msgstr "პაკეტების შემოწმება..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "დასრულებულია"
@@ -588,19 +1152,21 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Creating MD5 sums..."
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "MD5 ჯამების შექმნა..."
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating MD5 sums..."
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "MD5 ჯამების შექმნა..."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "პაკეტების მონაცემთა ბაზის აგება. ამ მოქმედებას შეიძლება დრო დასჭირდეს."
#. error description
@@ -648,6 +1214,206 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "change"
+msgid ""
+msgstr "შეცვლა"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA-ის კონფიგურაციის შენახვა"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for network devices"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "ქსელურ მოწყობილობებზე შემოწმება"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal parameters:"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "არასწორი პარამეტრები:"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking packages..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "პაკეტების შემოწმება..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking packages..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "პაკეტების შემოწმება..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "ძირითადი პარამეტრების წაკითხვა..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA-ის კონფიგურაციის შენახვა"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Write general settings"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "ძირითადი პარამეტრების შენახვა"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "ინიცირება"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing general settings..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "ძირითადი პარამეტრების ჩაწერა..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "ინიციალიზება..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving SLP Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "SLP სერვერის კონფიგურაციის შენახვა"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configurations"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "კონფიგურაციების წაკითხვა"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configurations..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "კონფიგურაციების წაკითხვა..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "ძირითადი პარამეტრების წაკითხვა..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving SLP Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "SLP სერვერის კონფიგურაციის შენახვა"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Static Configuration Files"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "სტატიკური კონფიგურაციის ფაილები"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "პარამეტრების განახლება"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NIS Configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "NIS-ის კონფიგურაციის ჩაწერა..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "ძირითადი პარამეტრების წაკითხვა..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -817,7 +1583,7 @@
msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ka-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ka-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ka-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:34:33.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ka-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:01:28.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 964
-Untranslated : 14222
+Fuzzy : 1035
+Untranslated : 14283
--------------------
- All strings : 15186
+ All strings : 15318
0 % are translated
++++++ yast2-trans-km-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 6729 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-kn-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-kn-2.21.0/po/s390.kn.po new/yast2-trans-kn-2.21.0/po/s390.kn.po
--- old/yast2-trans-kn-2.21.0/po/s390.kn.po 2011-10-05 11:37:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-kn-2.21.0/po/s390.kn.po 2011-10-13 11:04:07.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n"
"Last-Translator: xxx \n"
"Language-Team: Kannada \n"
@@ -40,6 +40,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -92,17 +102,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -127,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
@@ -207,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -428,16 +445,491 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "ಗುಂಪು"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Name"
+msgid "Name"
+msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹೆಸರು"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "&New User"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+#, fuzzy
+#| msgid "&File name:"
+msgid "&File"
+msgstr "ಕಡತದ(&F) ಹೆಸರು:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Directory:"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "ಆರಿಸಿದ ಡೈರೆಕ್ಟರೀ:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "SLP Browser"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "SLP ವೀಕ್ಷಕ(ಬ್ರೌಸರ್)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "&Username"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "ಗುಂಪು"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this item?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -554,23 +1046,26 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -612,6 +1107,170 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving mouse configuration..."
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving mouse configuration..."
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving mouse configuration..."
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆ"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving mouse configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving mouse configuration..."
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆ"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving mouse configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -771,7 +1430,7 @@
msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸಂರಚನೆ"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-kn-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-kn-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-kn-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:37:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-kn-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:04:08.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 50
-Untranslated : 19195
+Fuzzy : 67
+Untranslated : 19314
--------------------
- All strings : 19245
+ All strings : 19381
0 % are translated
++++++ yast2-trans-ko-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.21.0/po/s390.ko.po new/yast2-trans-ko-2.21.0/po/s390.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.21.0/po/s390.ko.po 2011-10-05 11:39:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.21.0/po/s390.ko.po 2011-10-13 11:05:47.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 17:46+0900\n"
"Last-Translator: Yunseok Choi \n"
"Language-Team: Korean \n"
@@ -54,6 +54,21 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "IDE 장치에 사용할 DMA 모드를 구성합니다."
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "메일 서버 구성"
+
+# description of configuration object
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "사용자 관리의 설정 도구들"
+
# dialog caption
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
@@ -116,17 +131,24 @@
msgstr "zFCP(&Z)"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "예"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "아니요"
@@ -154,7 +176,7 @@
msgstr "장치"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "종류"
@@ -242,7 +264,7 @@
msgstr "디스크 삭제(&L)"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "선택 또는 해제(&S)"
@@ -527,21 +549,627 @@
# yes-no popup
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
"%1 디스크를 지금 덤프 장치로 포맷하려고 합니다.\n"
"계속하시겠습니까?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+# Local connection config dialog help 1/5
+# Remote connection config dialog help 1/5
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>공유</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+# Local connection config dialog help 1/5
+# Remote connection config dialog help 1/5
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>사용자</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+# Local connection config dialog help 1/5
+# Remote connection config dialog help 1/5
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>연결 구성</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p><b>편집</b> 버튼을 클릭하여 구성 값을 변경할 수 있습니다.</p>"
+
+# Local connection config dialog help 1/5
+# Remote connection config dialog help 1/5
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>연결 구성</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+# translators: command line help text for list nis option
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS 사용자"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "볼륨 그룹"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "TLS 활성화"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "인증"
+
+# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
+# src/provider/complex.ycp:186
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+# table header
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "그룹 멤버"
+
+# the type of user set
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "NIS 사용자(&U)"
+
+# Pushbutton - delete zone selected in table
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "영역 삭제(&D)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "꾸러미 그룹"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+# menu item of the Etc. menu
+# submenu: selections
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "선택(&S)"
+
+# Label of the registered hosts table
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "등록(&R)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "파일(&F)"
+
+# Button label
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "찾아보기(&W)"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "로그인"
+
+# table header
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "홈 경로"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "쉘"
+
+# Label - connected with Textentry which shows current edited zone
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "영역 설정: "
+
+# src/dsl/dialogs.ycp:143 src/dsl/dialogs.ycp:154
+# src/provider/dialogs.ycp:325
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "열쇠글(&P)"
+
+# TextEntry label
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "열쇠글 확인(&N)"
+
+# textentry label
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "홈디렉터리(&H)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "탐색(&R)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "사용자 이름(&U)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "강제 열쇠글 변경"
+
+# selection box label
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "추가 그룹(&O)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+# label shown at command line (user attribute)
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+# frame label
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "구성원"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "작성(&C)..."
+
+# the type of group set
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "NIS 그룹(&N)"
+
+# frame label
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "구성원"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "쉘"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+# popup text
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"열쇠글이 일치하지 않습니다.\n"
+"다시 시도하세요."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "원본이 올바르지 않습니다."
+
+# command line error report
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "디렉터리를 지정해야 합니다."
+
+# command line error message
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "설정을 읽지 못했습니다."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "일반 설정사항 설정(&C)"
+
+# dialog caption:
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "새 시스템 사용자"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "사용자 인증"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+# don't allow to continue
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "사용자 이름 또는 홈 디렉토리가 올바르지 않습니다."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "원본이 올바르지 않습니다."
+
+# error message
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "일치하는 스캐너가 없으면 드라이버의 삭제만 가능합니다."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+# popup question
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "열쇠글에 소문자만 사용했습니다."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><b>로컬 설정</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>상태</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>상태</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+# src/dsl/complex.ycp:147 src/lan/complex.ycp:191
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "터미널 정의"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "허용된 서비스"
+
+# src/isdn/complex.ycp:111
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "인터페이스 선택(&S)"
+
+# pushbutton label
+# Deselect all items (in this case NIS servers) of a list
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "전체 선택 취소(&N)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "정말로 저장하지 않고 끝내시겠습니까?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "원본이 올바르지 않습니다."
+
+# src/isdn/ip.ycp:70 src/isdn/ip.ycp:99 src/provider/details.ycp:45
+# src/provider/details.ycp:95 src/provider/details.ycp:121
+# message popup
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "입력한 주소가 올바르지 않습니다."
+
+# waring popup
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"도메인이 변경되었습니다.\n"
+"적용하려면 시스템을 다시 시작해야 합니다."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -673,7 +1301,10 @@
# progress step
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "완료됨"
@@ -682,7 +1313,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "덤프 장치 편집"
#. Progress stage 1/1
@@ -691,7 +1322,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"%1 덤프 장치를 생성할 수 없습니다:\n"
"%2"
@@ -701,7 +1332,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "꾸러미 데이터베이스를 전환합니다. 이 처리는 약간의 시간이 걸립니다."
#. error description
@@ -756,6 +1387,219 @@
"%1 덤프 장치를 생성할 수 없습니다:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "변경해야 함"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "구성 읽기"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "fstab 항목을 확인"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "fstab 항목을 확인"
+
+# Provider dialog caption
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "기타 커널 매개변수(&P)"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "fstab 항목 검사 중..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "fstab 항목 검사 중..."
+
+# Provider dialog caption
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "선택적 커널 매개 변수"
+
+# src/config/isdn.y2cc:11 src/isdn/wizards.ycp:63 src/isdn/wizards.ycp:84
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA 구성 저장"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC 설정 기록"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC 설정 기록"
+
+# Provider dialog caption
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "기타 커널 매개변수(&P)"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "초기화 중"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "IRC 설정 기록 중..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "IRC 설정 기록 중..."
+
+# Provider dialog caption
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "선택적 커널 매개 변수"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "초기화 중..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+# Samba-server read dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "메일 서버 구성 저장"
+
+# progress stage
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "구성 파일 읽기"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "사용자 설정 읽기"
+
+# progress step
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "구성 파일 읽는 중..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "사용자 설정 읽는 중..."
+
+# Samba-server read dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "메일 서버 구성 저장"
+
+# src/config/modem.y2cc:11 src/modem/complex.ycp:96 src/modem/wizards.ycp:65
+# src/modem/wizards.ycp:84
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "설정저장"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "사용자 설정사항 기록"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "설정 파일을 업데이트 중..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "사용자 설정 읽는 중..."
+
# src/config/modem.y2cc:11 src/modem/complex.ycp:96 src/modem/wizards.ycp:65
# src/modem/wizards.ycp:84
#. Dumpconf read dialog caption
@@ -943,7 +1787,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>저장소 구성</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ko-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ko-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:39:58.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:06:04.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 895
-Untranslated : 355
+Fuzzy : 973
+Untranslated : 400
--------------------
- All strings : 1250
+ All strings : 1373
0 % are translated
++++++ yast2-trans-ku-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ku-2.21.0/po/s390.ku.po new/yast2-trans-ku-2.21.0/po/s390.ku.po
--- old/yast2-trans-ku-2.21.0/po/s390.ku.po 2011-10-05 11:40:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ku-2.21.0/po/s390.ku.po 2011-10-13 11:06:21.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Kurdish Team \n"
"Language-Team: Kurdish Team \n"
@@ -40,6 +40,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of reipl"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Veavakirinên reipl"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of reipl"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Veavakirinên reipl"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -94,17 +108,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Na"
@@ -129,7 +150,7 @@
msgstr "Cîhaz"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Cure"
@@ -209,7 +230,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -432,16 +453,537 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "Kom"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "CASA &Çalak Bike"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Piştrastkirin"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Nav"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Endam"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&User"
+msgid "&New User"
+msgstr "&Bikarhêner"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Jê bibe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "RPM Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Komên RPM"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Hilbijartin"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Bibe Endam"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Pel"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Bin&êre..."
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Têketin"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Locale Settings for User &root"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Mîhengên Herêmî ji bo Bikarhênerê &root"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Nasnav"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Nasnavê Piştrast Bike"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Pelrêça &Mal"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Bigere"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Navê &Bikarhêner"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "CA Password changed."
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Nasnava CA guherî."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional options"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Zêdetir vebijark"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Endam"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Biafirîne"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&Kom"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Endam"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid "New passwords do not match."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr "Nasnavên nû hev nagirin."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Arşîv nederbasdar e."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings file..."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Pela mîhengan dixwîne..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Arşîv nederbasdar e."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Derbasdarbûn:</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Derbasdarbûn:</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Yekê jî Hilnebijêrî"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Hilbijartin"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete it?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Bi rastî bila jê bibe?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Arşîv nederbasdar e."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Arşîv nederbasdar e."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -564,23 +1106,30 @@
msgstr "Kontrol dike..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Bi Dawî Bû"
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Create image file"
+msgid "Creating Dump Device"
+msgstr "Pela wêne biafirîne"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Detecting the devices..."
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "Cîhazan dibîne..."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -624,6 +1173,200 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "change"
+msgid ""
+msgstr "biguherîne"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reipl Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Veavakirina Reipl"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Detecting the devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Cîhazan dibîne..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Detecting the devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Cîhazan dibîne..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Jêçêtirdîtinên bikarhêner nû ve tên tomar kirin..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving CASA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Tomarkirina Veavakirina CASA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Mîhengan binivîse"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Mîhengan binivîse"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Tê Amadekirin"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Mîhengan dinivîse..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Mîhengan dinivîse..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing firewall settings..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Mîhengên astenga-ewlehiyê tên nivîsîn..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Amadekirin..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving CASA Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Tomarkirina Veavakirina CASA"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Veava yan tomar bike"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Xwendina mîhengên berê"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Veavakirin tên amadekirin..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings file..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Pela mîhengan dixwîne..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving CASA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Tomarkirina Veavakirina CASA"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Veava yan tomar bike"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update runlevel settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Rojanekirina mîhengên runlevel (asta-xebitandinê)"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Veavakirinên YaST tên nivîsîn..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating runlevel settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Mîhengên asta-xebitandinê rojane dike..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -791,7 +1534,7 @@
msgstr "Veavakirina Bixweber"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ku-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ku-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ku-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:40:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ku-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:06:23.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 560
-Untranslated : 15010
+Fuzzy : 619
+Untranslated : 15079
--------------------
- All strings : 15570
+ All strings : 15698
0 % are translated
++++++ yast2-trans-lo-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lo-2.21.0/po/s390.lo.po new/yast2-trans-lo-2.21.0/po/s390.lo.po
--- old/yast2-trans-lo-2.21.0/po/s390.lo.po 2011-10-05 11:40:49.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lo-2.21.0/po/s390.lo.po 2011-10-13 11:06:35.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Lao \n"
@@ -40,6 +40,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -92,17 +102,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -127,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -207,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -428,16 +445,473 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -554,23 +1028,26 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -612,6 +1089,154 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -765,7 +1390,7 @@
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lo-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-lo-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-lo-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:40:50.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lo-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:06:35.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
Fuzzy : 36
-Untranslated : 19352
+Untranslated : 19488
--------------------
- All strings : 19388
+ All strings : 19524
0 % are translated
++++++ yast2-trans-lt-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lt-2.21.0/po/s390.lt.po new/yast2-trans-lt-2.21.0/po/s390.lt.po
--- old/yast2-trans-lt-2.21.0/po/s390.lt.po 2011-10-05 11:42:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lt-2.21.0/po/s390.lt.po 2011-10-13 11:07:33.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 21:09+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
"Language-Team: Lithuanian \n"
@@ -46,6 +46,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Pašto serverio konfigūravimas"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Konfigūruoti naudotojų tvarkymo įrankius"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -100,17 +114,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -135,7 +156,7 @@
msgstr "Įrenginys"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -215,7 +236,7 @@
msgstr "Ša&linti diską"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Pažymėti arba nebežymėti"
@@ -472,21 +493,592 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Dabar diskas %1 bus suženklintas kaip atminties išklotinės įrenginys.\n"
+"Tęsti?"
+msgstr[1] ""
+"Dabar diskas %1 bus suženklintas kaip atminties išklotinės įrenginys.\n"
+"Tęsti?"
+msgstr[2] ""
+"Dabar diskas %1 bus suženklintas kaip atminties išklotinės įrenginys.\n"
+"Tęsti?"
+msgstr[3] ""
"Dabar diskas %1 bus suženklintas kaip atminties išklotinės įrenginys.\n"
"Tęsti?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Naudotojai</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Bendrieji ištekliai</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Naudotojai</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>s390 reIPL Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>s390 reIPL konfigūravimas</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Norėdami keisti universalų adresą (URL), spauskite mygtuką <b>Keisti...</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ISO atvaizdai</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS naudotojai"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "Tomų grupė"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Įgalinti TLS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorizacija"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Grupės nariai"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS naudotojai"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "Ša&linti"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Paketų grupės"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Pasirinkimas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Registruotis"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Rinkmena"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Naršyti"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Prisijungimas"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Namų kelias"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Apvalkalas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Zonos nustatymai"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Slaptažodis"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Patvirtinkite slaptažodį"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Namų katalogas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Naršyti"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Naudotojo vardas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Priverstinis slaptažodžio keitimas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Papildomos &grupės"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Nariai"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Sukurti..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS grupės"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Nariai"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Apvalkalas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Slaptažodžiai nesutampa.\n"
+"Bandykite dar kartą."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Katalogas privalo būti nurodytas."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Nepavyko nuskaityti nustatymų."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Konfigūruoti pagrindines nuostatas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Naujas sisteminis naudotojas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage Group Quota"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Tvarkyti grupių kvotas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The secondary name server is invalid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Neteisingas antrinis vardų serveris."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Įmanoma tik pašalinti tvarkyklę be atitinkamo skaitytuvo."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Slaptažodžiui naudojote tik mažąsias raides."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><b>Lokalės nuostatos</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Būsena</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Būsena</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "&Dial Prefix"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Skambinimo &prefiksas"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Leidžiamos paslaugos"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "Pasirinkti &sąsają"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Nebežymėti nieko"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Tikrai išeiti iš konfigūravimo nieko neišsaugant?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Negalima saugykla."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Įvesti adresai yra netinkami."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Sritis buvo pakeista.\n"
+"Norint, kad pakeitimai pradėtų galioti, reikia perkrauti sistemą."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -613,7 +1205,10 @@
msgstr "Tikrinama būsena..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Baigta"
@@ -621,7 +1216,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Keisti atminties išklotinės įrenginį"
#. Progress stage 1/1
@@ -630,7 +1225,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Nepavyksta sukurti atminties išklotinės įrenginio %1:\n"
"%2."
@@ -639,7 +1234,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Konvertuojama paketų duomenų bazė. Šis procesas gali kažkiek užtrukti."
#. error description
@@ -687,6 +1282,208 @@
"Nepavyksta sukurti atminties išklotinės įrenginio %1:\n"
"%2."
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not change name"
+msgid ""
+msgstr "Nekeisti pavadinimo"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Skaitoma konfigūracija"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Tikrinti „fstab“ įrašus"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Tikrinti „fstab“ įrašus"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Papildomi branduolio parametrai: %1"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Tikrinami fstab įrašai..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Tikrinami fstab įrašai..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Papildomi branduolio parametrai: %1"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Įrašoma IrDA konfigūracija"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Įrašyti IRC nuostatas"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Įrašyti IRC nuostatas"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Papildomi branduolio parametrai: %1"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Ruošiama"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Įrašomos IRC nuostatos..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Įrašomos IRC nuostatos..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Įrašomi šablonai..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Ruošiama..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Išsaugoma pašto serverio konfigūracija"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Skaityti konfigūracijos rinkmeną"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read DNS server settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Skaityti DHCP serverio nuostatas"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Skaitoma konfigūracijos rinkmena..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading custom settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Skaitomos individualios nuostatos..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Išsaugoma pašto serverio konfigūracija"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Įrašyti konfigūraciją"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Atnaujinti nuostatas"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Atnaujinamos konfigūracijos rinkmenos..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving security settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Įrašomos saugumo nuostatos..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -852,7 +1649,7 @@
msgstr "Automatinis konfigūravimas"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lt-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-lt-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-lt-2.21.0/po/status.txt 2011-10-07 11:52:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lt-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:07:42.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 357
-Untranslated : 1219
+Fuzzy : 435
+Untranslated : 1264
--------------------
- All strings : 1576
+ All strings : 1699
0 % are translated
++++++ yast2-trans-mk-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-mk-2.21.0/po/s390.mk.po new/yast2-trans-mk-2.21.0/po/s390.mk.po
--- old/yast2-trans-mk-2.21.0/po/s390.mk.po 2011-10-05 11:43:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-mk-2.21.0/po/s390.mk.po 2011-10-13 11:08:12.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -44,6 +44,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of NFS server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Конфигурација на „NFS“ сервер"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of NFS client"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Конфигурација на „NFS“ клиент"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -101,17 +115,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -136,7 +157,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -216,7 +237,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -437,16 +458,527 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><big><b>Configuring a TFTP Server</b></big></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><big><b>Конфигурирање на „TFTP“ сервер</b></big></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><big><b>Configuring a TFTP Server</b></big></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><big><b>Конфигурирање на „TFTP“ сервер</b></big></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Овозможи"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization"
+msgid "Authorization"
+msgstr "Синхронизација"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Name"
+msgid "Name"
+msgstr "Име на домаќинот"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&User"
+msgid "&New User"
+msgstr "&Корисник"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "De&lete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "И&збриши"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Избери"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Регион"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Датотека"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Раз&гледај..."
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Патека до дома"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Лозинка"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "П&отврдете ја лозинката"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "&Boot Image Directory"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Директориум на слика за &подигање"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "&Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Разгледај"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "&Username"
+msgstr "Ко&рисничко име:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "П&отврдете ја лозинката"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating the TSIG key failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Неуспешно креирање на „TSIG“ клучот."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Ви честитаме!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Ви честитаме!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Не избирај"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Не избирај"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this item?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Навистина сакате да ја избришете оваа ставка?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Доменот е променет.\n"
+"За да промените имаат ефект, мора да го рестартирате компјутерот."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -573,25 +1105,30 @@
msgstr "Проверувам..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices"
+msgid "Creating Dump Device"
+msgstr "Испитување за „USB“ уреди"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
#| msgid "Probing USB devices"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Испитување за „USB“ уреди"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -635,6 +1172,200 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for network devices"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Провери за мрежни уреди"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for network devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Проверување за мрежни уреди..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for network devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Проверување за мрежни уреди..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Недостасува параметар „%1“."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Зачувај ги поставувањата"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Зачувај ги поставувањата"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Подготвувам"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Зачувување на поставувањата..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Зачувување на поставувањата..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Недостасува параметар „%1“."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Подготвувам ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „NFS“ серверот"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard configuration."
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Конфигурација на тастатура."
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Locale settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Локални поставувања"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading current configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Читање на тековната конфигурација..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Читање не претходните поставувања..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Ажурирај ја конфигурацијата"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Ажурирај ги поставувањата"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS Configuration"
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „NFS“"
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Читање не претходните поставувања..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -804,7 +1535,7 @@
msgstr "П&рескокни ја конфигурацијата"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-mk-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-mk-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-mk-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:43:04.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-mk-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:08:14.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 3570
-Untranslated : 13749
+Fuzzy : 3621
+Untranslated : 13832
--------------------
- All strings : 17319
+ All strings : 17453
0 % are translated
++++++ yast2-trans-mr-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-mr-2.21.0/po/s390.mr.po new/yast2-trans-mr-2.21.0/po/s390.mr.po
--- old/yast2-trans-mr-2.21.0/po/s390.mr.po 2011-10-05 11:44:19.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-mr-2.21.0/po/s390.mr.po 2011-10-13 11:09:15.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi \n"
@@ -44,6 +44,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an isns service"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "isns सेवेचे कॉन्फिगरेशन"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "वापरकर्त्यांच्या व्यवस्थापन साधनांची संरचना"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -101,17 +115,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "होय"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "नाही"
@@ -136,7 +157,7 @@
msgstr "साधन"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
@@ -216,7 +237,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -449,16 +470,571 @@
msgstr "आपण सारणीतले एक साधन निवडायले हवे "
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>वापरकर्ते</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>वाटप</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>वापरकर्ते</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>जोडणी संरचीत</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>जोडणी संरचीत</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "एनाआइएस युजर्स"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Enable CASA"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "अधिकार"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "नाव"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "समूह सदस्य"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "NIS वापरकर्ता"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "काढून टाका"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "पॅकेजेस ग्रुप"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "निवड"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Register"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "फाईल"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "संचारसाधन"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "प्रवेश"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "होम मार्ग"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "शेल"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: %1"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "विभागांसाठी मांडणी: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&परवली शब्द"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "परवलीश्बद कायम करा"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "आरंभ संचिका"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "ब्राऊझ..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "वापरकर्त्यांचे नाव"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "शेवटचा परवलीशब्दातील बदल: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "स्थानिक समूह"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "सदस्यता"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "निर्माण करा"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "NIS समूह"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "सदस्यता"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "शेल"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"परवलीशब्द जुळत नाहीत.\n"
+"पुन्हा प्रयत्न करा."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "स्रोत वैध नाही."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "वापरकर्त्यांची आरंभ संचिका"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "सेटींग्ज वाचण्यात अपयश."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "साधारण बांधणी संरचित करा"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "नवीन यंत्रणा वापरकर्ता"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "निर्देशित संचिका अस्तित्वात नाही."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "स्रोत वैध नाही."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "जुळणाऱ्या संमातराशिवाय चालक काढून टाकणे हे फक्त शक्य आहे."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>स्थिती</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>स्थिती</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "कर्नेल भाग"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "सेवांना अनुमती दिली"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "संवादमंच निवडा"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "निवडा काही नाही"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "स्रोत वैध नाही."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "प्राथमिक सेवासंगणक नाव अवैध आहे."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"डोमेन बदलला गेला आहे.\n"
+"बदल प्रत्यक्षात आणण्यासाठी तुम्ही पुन्हा सुरू करा."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -587,7 +1163,10 @@
msgstr "पॅकेज तपासत आहे..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "॒०नॴन०ष"
@@ -595,19 +1174,21 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "SCSI Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "प्रतिमा / उपकरण"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "SCSI Dump Device"
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "प्रतिमा / उपकरण"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "पॅकेज डेटाबेस बदलत आहे. ह्या प्रक्रियेत थोडा वेळ लागेल."
#. error description
@@ -655,6 +1236,208 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "काही बदल नाही"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "संरचना वाचत आहे"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "एफएसटॅब प्रवेश तपासा"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "एफएसटॅब प्रवेश तपासा"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "इतर कर्नेल पॅरामिर्टर्स"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "एफएसटॅब प्रवेश तपासत आहोत..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "एफएसटॅब प्रवेश तपासत आहोत..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "इतर कर्नेल पॅरामिर्टर्स"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA संरचना संग्रहीत करा"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC मांडणी लिहा"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC मांडणी लिहा"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "इतर कर्नेल पॅरामिर्टर्स"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "सुरु करणे"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "IRC मांडणी लिहत आहे..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "IRC मांडणी लिहत आहे..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "नमुने लिहित आहे..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "सुरवात करत आहे..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "सांबा सेवा संगणक संरचना संग्रहीत करत आहे"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "संरचना फाईल अद्ययावत करा"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "सद्याची मांडणी अद्ययावत करा"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "संरचना फाईल्स शोधल्या जात आहेत..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "सद्याची मांडणी अद्ययावत करत आहे..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "सांबा सेवा संगणक संरचना संग्रहीत करत आहे"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "संरचना लिहा"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "अद्ययावत रचना"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "संरचना फाईल अद्ययावत करत आहे..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "प्रणाली मांडणी साठवत आहे..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -825,7 +1608,7 @@
msgstr "मूळ संरचना"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-mr-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-mr-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-mr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:44:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-mr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:09:25.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 4889
-Untranslated : 4742
+Fuzzy : 4964
+Untranslated : 4792
--------------------
- All strings : 9631
+ All strings : 9756
0 % are translated
++++++ yast2-trans-ms-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ms-2.21.0/po/s390.ms.po new/yast2-trans-ms-2.21.0/po/s390.ms.po
--- old/yast2-trans-ms-2.21.0/po/s390.ms.po 2011-10-05 11:44:55.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ms-2.21.0/po/s390.ms.po 2011-10-13 11:09:37.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay \n"
"Language-Team: Malay \n"
@@ -41,6 +41,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -93,17 +103,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -128,7 +145,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -208,7 +225,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -429,16 +446,474 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Seychelles"
+msgid "Shell"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -556,7 +1031,10 @@
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
#, fuzzy
#| msgid "Finnish"
@@ -564,17 +1042,17 @@
msgstr "Finnish"
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -616,6 +1094,154 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -769,7 +1395,7 @@
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ms-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ms-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ms-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:44:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ms-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:09:38.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 328
-Untranslated : 18801
+Fuzzy : 329
+Untranslated : 18936
--------------------
- All strings : 19129
+ All strings : 19265
0 % are translated
++++++ yast2-trans-my-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-my-2.21.0/po/s390.my.po new/yast2-trans-my-2.21.0/po/s390.my.po
--- old/yast2-trans-my-2.21.0/po/s390.my.po 2011-10-05 11:45:16.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-my-2.21.0/po/s390.my.po 2011-10-13 11:09:50.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar \n"
@@ -40,6 +40,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -92,17 +102,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -127,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -207,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -428,16 +445,473 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -554,23 +1028,26 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -612,6 +1089,154 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -765,7 +1390,7 @@
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-my-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-my-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-my-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:45:16.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-my-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:09:51.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
Fuzzy : 0
-Untranslated : 19389
+Untranslated : 19525
--------------------
- All strings : 19389
+ All strings : 19525
0 % are translated
++++++ yast2-trans-nb-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 4033 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-nds-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nds-2.21.0/po/s390.nds.po new/yast2-trans-nds-2.21.0/po/s390.nds.po
--- old/yast2-trans-nds-2.21.0/po/s390.nds.po 2011-10-05 12:31:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nds-2.21.0/po/s390.nds.po 2011-10-13 11:46:27.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n"
"Last-Translator: nds \n"
"Language-Team: Low German \n"
@@ -40,6 +40,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -92,17 +102,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -127,7 +144,7 @@
msgstr "Lööpwark"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -207,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -430,16 +447,483 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Select"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Wählen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Passed"
+msgid "&Password"
+msgstr "Döör"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Image"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Avbill erstellen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Glückwunsch!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Moin moin!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -560,23 +1044,30 @@
msgstr "Bereite Disks vor..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Image"
+msgid "Creating Dump Device"
+msgstr "Avbill erstellen"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Image"
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "Avbill erstellen"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -618,6 +1109,174 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Instellen spiekern"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Teste USB Lööpwarks..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Teste USB Lööpwarks..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Instellen spiekern"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Instellen spiekern"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Instellen spiekern"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Instellen spiekern"
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Instellen spiekern"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Instellen spiekern"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Schrieve YaST Instellen..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -783,7 +1442,7 @@
msgstr "Instellen spiekern"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nds-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-nds-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-nds-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:31:36.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nds-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:46:28.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 81
-Untranslated : 19043
+Fuzzy : 98
+Untranslated : 19162
--------------------
- All strings : 19124
+ All strings : 19260
0 % are translated
++++++ yast2-trans-nl-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nl-2.21.0/po/http-server.nl.po new/yast2-trans-nl-2.21.0/po/http-server.nl.po
--- old/yast2-trans-nl-2.21.0/po/http-server.nl.po 2011-10-07 11:58:49.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nl-2.21.0/po/http-server.nl.po 2011-10-13 10:26:09.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,4 @@
# translation of http-server.nl.po to Dutch
-# translation of http-server.po to
-# translation of http-server.po to
-# translation of http-server.po to
# Dutch message file for YaST 2.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
@@ -19,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: http-server.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-06 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -384,7 +381,7 @@
#. translators: radio button for IP-based virtual hosts
#: src/HttpServerWidgets.ycp:714 src/HttpServerWidgets.ycp:1626
msgid "Determine Request Server by Server IP &Address"
-msgstr "Server verzoek door server IP-&adres determineren"
+msgstr "Serververzoek door IP-&adres bepalen"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:84
#. table cell description
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nl-2.21.0/po/s390.nl.po new/yast2-trans-nl-2.21.0/po/s390.nl.po
--- old/yast2-trans-nl-2.21.0/po/s390.nl.po 2011-10-07 11:59:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nl-2.21.0/po/s390.nl.po 2011-10-13 11:14:07.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
@@ -53,6 +53,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Aanmaken van s390 dump-apparaten"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Configuratie van de mailserver"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ntsutils"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Configuratie van ntsutils"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -109,17 +123,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -144,7 +165,7 @@
msgstr "Apparaat"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -224,7 +245,7 @@
msgstr "Schijf verwij&deren"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Selecteer of deselecteer"
@@ -485,16 +506,594 @@
msgstr "U hebt geen apparaat geselecteerd."
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
-#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "De schij(f)(ven) %1 zal/zullen nu als dump-apparaat worden geformatteerd. Alle gegevens op dit/deze appara(a)t(en) zullen verloeren gaan! Doorgaan?"
+#: src/dump/ui.ycp:129
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "De schij(f)(ven) %1 zal/zullen nu als dump-apparaat worden geformatteerd. Alle gegevens op dit/deze appara(a)t(en) zullen verloeren gaan! Doorgaan?"
+msgstr[1] "De schij(f)(ven) %1 zal/zullen nu als dump-apparaat worden geformatteerd. Alle gegevens op dit/deze appara(a)t(en) zullen verloeren gaan! Doorgaan?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr "Actie was succesvol. Een ander dump-apparaat initialiseren?"
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Gebruikers</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Verbinding configuratie</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>U kunt enkele waarden in uw configuratie wijzigen door op de <b>Bewerken</b> knop te drukken.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Verbinding configuratie</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "user:"
+msgid "user"
+msgstr "gebruiker:"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "Volumegroep"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "TLS activeren"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:80
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorisatie"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Groepsleden"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS-gebruikers"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "Zone &verwijderen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Pakketgroepen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Selecties"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Registreren"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Bestand"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Bladeren"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "LDAP gebruikers &toestaan om zich aan te melden"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Aanmelden"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:63
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:89
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:170
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:196
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Pad naar pers. map"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Instellingen voor zone: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Wachtwoord"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Wachtwoord bevestige&n"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Persoonlijke map"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Blade&ren"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Gebr&uikersnaam"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Forceer een wachtwoordwijziging"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Extra gr&oepen"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Leden"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:768
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Aanmaken..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS-groepen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Leden"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"De nieuwe wachtwoorden zijn ongelijk.\n"
+"Probeer opnieuw."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "De bron is ongeldig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "U moet een map opgeven."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Het lezen van de instellingen is mislukt."
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Algemene instellingen instellen"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Nieuwe systeemgebruiker"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:80
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Gebruikerautorisatie"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Gebruikersnaam of home directory is ongeldig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "De bron is ongeldig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Het is niet mogelijk om het dump-proces in te schakelen zonder een dump-apparaat."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "U heeft voor het wachtwoord alleen kleine letters gebruikt."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><b>Lokale instellingen</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal ID"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Terminal-ID"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Toegestane services"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Selecteer interface"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Niets selecteren"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Wilt u de configuratie afbreken zonder deze op te slaan?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "De bron is ongeldig."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "De opgegeven adressen zijn onjuist."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Het domein is gewijzigd.\n"
+"Herstart de computer om de wijzigingen te bekrachtigen."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -618,23 +1217,32 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Dump-appara(a)t(en) aanmaken"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Dump-appara(a)t(en) aanmaken"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Dump-appara(a)t(en) aanmaken. Dit proces kan enige minuten duren."
#. error description
@@ -678,6 +1286,227 @@
"Kan dump-apparaat %1 niet aanmaken:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "Wijziging vereist"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Configuratie lezen"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "fstab-regels controleren"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "fstab-regels controleren"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Overige kernel¶meters"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "De 'fstab'-regels worden gecontroleerd..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "De 'fstab'-regels worden gecontroleerd..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Optionele kernel-parameters"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:60
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "De IrDA configuratie wordt opgeslagen"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC instellingen opslaan"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC instellingen opslaan"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Overige kernel¶meters"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:72
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "De IRC instellingen worden opgeslagen..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "De IRC instellingen worden opgeslagen..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Optionele kernel-parameters"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Initialiseren..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Mailserver-configuratie opslaan"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Configuratiebestand lezen"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:77
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Gebruikerinstellingen lezen"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Het configuratiebestand wordt gelezen..."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Gebruikerinstellingen worden gelezen..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Mailserver-configuratie opslaan"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Configuratie opslaan"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:77
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "De configuratie bestanden worden bijgewerkt..."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Gebruikerinstellingen worden gelezen..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -836,7 +1665,9 @@
msgstr "Configuratie voor on-panic"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr "<p><b>De te nemen actie[s] instellen als er zich een kernel-panic voordoet</b></p>"
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nl-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-nl-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-nl-2.21.0/po/status.txt 2011-10-07 11:59:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nl-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:14:26.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 0
-Untranslated : 0
+Fuzzy : 84
+Untranslated : 44
--------------------
- All strings : 0
+ All strings : 128
+0 % are translated
++++++ yast2-trans-nn-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nn-2.21.0/po/s390.nn.po new/yast2-trans-nn-2.21.0/po/s390.nn.po
--- old/yast2-trans-nn-2.21.0/po/s390.nn.po 2011-10-05 11:51:12.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nn-2.21.0/po/s390.nn.po 2011-10-13 11:14:38.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:37+0200\n"
"Last-Translator: nynorsk \n"
"Language-Team: nn \n"
@@ -43,6 +43,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -95,17 +105,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -130,7 +147,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -210,7 +227,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -431,16 +448,473 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -557,23 +1031,26 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -615,6 +1092,154 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -768,7 +1393,7 @@
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nn-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-nn-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-nn-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:51:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nn-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:14:39.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
Fuzzy : 116
-Untranslated : 17189
+Untranslated : 17325
--------------------
- All strings : 17305
+ All strings : 17441
0 % are translated
++++++ yast2-trans-pa-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pa-2.21.0/po/s390.pa.po new/yast2-trans-pa-2.21.0/po/s390.pa.po
--- old/yast2-trans-pa-2.21.0/po/s390.pa.po 2011-10-05 11:52:47.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pa-2.21.0/po/s390.pa.po 2011-10-13 11:15:58.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 23:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam \n"
"Language-Team: Panjabi \n"
@@ -50,6 +50,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "IDE ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ DMA ਢੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ACPI Buttons"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "ACPI ਬਟਨ ਦੀ ਸੰਚਨਾ"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -108,17 +122,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
@@ -143,7 +164,7 @@
msgstr "ਜੰਤਰ"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
@@ -223,7 +244,7 @@
msgstr "ਡਿਸਕ ਹਟਾਓ(&l)"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਅਣ-ਚੁਣੋ(&S)"
@@ -472,21 +493,586 @@
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"ਡਿਸਕ %1 ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਵਜੋਂ ਹੁਣੇ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+msgstr[1] ""
"ਡਿਸਕ %1 ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਵਜੋਂ ਹੁਣੇ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ਯੂਜ਼ਰ</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ਸ਼ੇਅਰ</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ਯੂਜ਼ਰ</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>URL ਬਦਲਣ ਲਈ <b>ਬਦਲੋ...</b> ਬਟਨ ਦੱਬੋ।</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS ਯੂਜ਼ਰ"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable SSL v2"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "SSL v2 ਯੋਗ(&E)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS ਯੂਜ਼ਰ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਗਰੁੱਪ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "ਚੋਣ(&S)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰ(&R)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "ਝਲਕ(&w)"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਲਾਗਇਨ ਵਾਸਤੇ ਯੋਗ ਕਰੋ(&E)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "ਘਰ ਮਾਰਗ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਲਈ ਵਿਵਸਥਾ:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ(&n)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&H)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "ਝਲਕ(&r)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਾਓ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "ਹੋਰ ਗਰੁੱਪ(&o)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Created: "
+msgid "C&reate"
+msgstr "ਬਣਾਇਆ:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS ਗਰੁੱਪ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "ਮੈਂਬਰ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਿਸਟਮ ਯੂਜ਼ਰ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਜਾਂ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "ਇੱਕ ਮਿਲਦੇ ਸਕੈਨਰ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਡਰਾਇਵਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੀ ਸੰਭਵ ਹੈ।"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹਨ।"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>ਹਾਲਤ</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>ਹਾਲਤ</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਕਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਸਰਵਿਸਾਂ"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ(&S)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ(&N)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "ਯਕੀਨਨ ਸੰਭਾਲੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਸੰਰਚਨਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "ਸਰੋਤ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"ਡੋਮੇਨ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -615,7 +1201,10 @@
msgstr "ਡਿਸਕਾਂ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
@@ -623,7 +1212,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "ਡੰਪ ਜੰਤਰ ਸੋਧ"
#. Progress stage 1/1
@@ -632,7 +1221,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"ਡੰਪ ਜੰਤਰ %1 ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ:\n"
"%2"
@@ -641,7 +1230,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਜ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲਵੇਗਾ।"
#. error description
@@ -693,6 +1282,206 @@
"ਡੰਪ ਜੰਤਰ %1 ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "fstab ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "fstab ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "ਹੋਰ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&P)"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "fstab ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "fstab ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "IrDA ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "ਹੋਰ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&P)"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "IRC ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "ਪੈਟਰਨ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਵਸਥਾ ਪੜੋ"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਵਸਥਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੋ"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਵਸਥਾ ਲਿਖੋ"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਵਸਥਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -862,7 +1651,7 @@
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pa-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-pa-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-pa-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:53:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pa-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:16:11.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 2809
-Untranslated : 2650
+Fuzzy : 2886
+Untranslated : 2697
--------------------
- All strings : 5459
+ All strings : 5583
0 % are translated
++++++ yast2-trans-pl-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 3981 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-pt-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pt-2.21.0/po/s390.pt.po new/yast2-trans-pt-2.21.0/po/s390.pt.po
--- old/yast2-trans-pt-2.21.0/po/s390.pt.po 2011-10-05 11:57:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.21.0/po/s390.pt.po 2011-10-13 11:19:50.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:14+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
@@ -49,6 +49,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Configuração do servidor de correio"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Configuração das ferramentas de gestão do utilizador"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -108,17 +122,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -144,7 +165,7 @@
msgstr "Dispositivo"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -225,7 +246,7 @@
msgstr "Apa&gar Disco"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Seleccionar ou Desmarcar"
@@ -487,21 +508,589 @@
msgstr "É necessário escolher um dispositivo da tabela"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"O disco %1 será formatado agora como dispositivo de despejo.\n"
+"Continuar?"
+msgstr[1] ""
"O disco %1 será formatado agora como dispositivo de despejo.\n"
"Continuar?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Utilizadores</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Partilhas</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Utilizadores</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><big><b>Keyboard Configuration</b></big></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Configuração do Teclado</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Poderá alterar alguns valores da sua configuração clicando no botão <b>Editar</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Imagens ISO</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "user:"
+msgid "user"
+msgstr "utilizador:"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable SSL v2"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Activar SSL v2"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorização"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Membros do Grupo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "Utilizadores &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Apagar"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Grupos de Pacotes"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Selecção"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Registar"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Ficheiro"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Navegar"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Entrada no Sistema"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Localização da Pasta Pessoal"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Definições para a Zona"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:74
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Palavra passe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "C&onfirme a Palavra Passe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Pasta Pessoal"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Navega&r"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Nome de &Utilizador"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Ultima vez que foi Modificada a Palavra Passe: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Grup&os Adicionais"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Membros"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Criar..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Grupos &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Membros"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"As palavras passe não coincidem.\n"
+"Tente novamente."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "O nome de computador é inválido."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "O directório deve ser especificado."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Falhou a leitura das definições."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Configurar Parâmetros Gerais"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Novo Utilizador de Sistema"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Autorização de Utilizador"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "O Directório especificado não existe."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "O nome de computador é inválido."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Apenas é possível apagar um driver sem um digitalizador."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Apenas 1 ou 2 parâmetros são permitidos."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Estado</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Estado</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Definição de Terminal"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Serviços Permitidos"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "E&scolher Interface"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Seleccionar &Nenhum"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Pretende mesmo sair da configuração sem gravar?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "O URL digitado não é válido."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Os endereços digitados não são válidos."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"O domínio foi alterado.\n"
+"Deve reiniciar o computador para que as alterações tenham efeito."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -630,7 +1219,10 @@
msgstr "A reexaminar os discos..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
@@ -638,7 +1230,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Editar Dispositivo de Despejo"
#. Progress stage 1/1
@@ -647,7 +1239,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Não é possível criar o dispositivo de despejo %1:\n"
"%2"
@@ -656,7 +1248,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "A converter a base de dados de pacotes. Este processo pode demorar algum tempo."
#. error description
@@ -708,6 +1300,209 @@
"Não é possível criar o dispositivo de despejo %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "Requer alteração"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "A Ler a Configuração"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Verificar Entradas no fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Verificar Entradas no fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Outros &Parâmetros de Kernel"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "A verificar entradas no fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "A verificar entradas no fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Parâmetros Opcionais de Kernel"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "A Guardar a Configuração IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Guardar definições de IRC"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Guardar definições de IRC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Outros &Parâmetros de Kernel"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "A inicializar"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "A escrever definições de IRC..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "A escrever definições de IRC..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "A escrever os padrões..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "A inicializar ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "A Guardar a Configuração do Servidor de Correio"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Ler ficheiro de configuração"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Carregar definições actuais"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "A ler o ficheiro de configuração..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "A carregar as definições actuais..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "A Guardar a Configuração do Servidor de Correio"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Escrever Configuração"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update runlevel settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Actualizar definições do nível de execução"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "A actualizar os ficheiros de configuração..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating runlevel settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "A actualizar as definições de nível de execução..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -881,7 +1676,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Configuração do Repositório</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pt-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-pt-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-pt-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:57:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:20:02.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 2541
-Untranslated : 1160
+Fuzzy : 2618
+Untranslated : 1207
--------------------
- All strings : 3701
+ All strings : 3825
0 % are translated
++++++ yast2-trans-pt_BR-2.21.0.tar.bz2 ++++++
++++ 2105 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-ro-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ro-2.21.0/po/s390.ro.po new/yast2-trans-ro-2.21.0/po/s390.ro.po
--- old/yast2-trans-ro-2.21.0/po/s390.ro.po 2011-10-05 11:59:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.21.0/po/s390.ro.po 2011-10-13 11:21:25.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSUSE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 12:45-0700\n"
"Last-Translator: strainu \n"
"Language-Team: Romanian \n"
@@ -39,6 +39,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Configurarea serverului de mail"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Configurarea uneltelor de administrare"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -93,17 +107,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Nu"
@@ -128,7 +149,7 @@
msgstr "Dispozitiv"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -208,7 +229,7 @@
msgstr "Şterge disc"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Selectează sau deselectează"
@@ -472,21 +493,595 @@
msgstr "Trebuie să selectați un dispozitiv din tabel"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Discul %1 va fi formatat ca dispozitiv de dump acum.\n"
+"Continuați?"
+msgstr[1] ""
+"Discul %1 va fi formatat ca dispozitiv de dump acum.\n"
+"Continuați?"
+msgstr[2] ""
"Discul %1 va fi formatat ca dispozitiv de dump acum.\n"
"Continuați?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Utilizatorii</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Partajări</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Utilizatorii</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>s390 reIPL Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+"<p><b><big>Configurare server NFS</big></b><br>\n"
+"</p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n"
+#| "button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+"<p>Testul poate fi anulat prin apăsarea butonului\n"
+"<b>Anulează Testul</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Imagini ISO</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "Utilizatori NIS"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "Grup de volume"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Enable TLS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorizare"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Membri Grup"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "Utilizatori &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "Șterge"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Grupuri de pachete"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Selecţii"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "În&&®istrare"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Fișier"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Răsfoieşte"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Utilizator"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Cale Home"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Setări pentru zonă"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Parolă"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Co&nfirmați parola"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Directorul personal"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Caută"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "N&ume Utilizator"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Forţează schimbarea parolei"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Grupuri adiţi&&&onale"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Membri"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Creează..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Grupuri &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Membri"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Parolele nu sint identice.\n"
+"Încercaţi din nou."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Numele de gazdă este invalid."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Trebuie specificat un director."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Citirea setărilor a eșuat."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Configurare setări generale"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Utilizator sistem nou"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Autorizare utilizator"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Directorul specificat nu există."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Numele de gazdă este invalid."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Este posibilă doar ștergerea unui driver fără un scanner corespunzător."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Utilizaţi numai litere mici în parolă."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><b>Setări Locale</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Stare</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Stare</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Definire terminal"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Servicii permise"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Selectaţi interfaţa"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Nu selecta nimic"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Chiar ieșiți din configurație fără să salvați?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "URL-ul introdus nu este valid."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Adresele introduse nu sunt valide."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Domeniul a fost schimbat.\n"
+"Trebuie să rebootați pentru ca schimbările să-și producă efectul."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -613,7 +1208,10 @@
msgstr "Verific starea..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Gata"
@@ -621,7 +1219,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Editează un dispozitiv de dump"
#. Progress stage 1/1
@@ -630,7 +1228,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Nu pot crea dispozitivul de dump %1:\n"
"%2"
@@ -639,7 +1237,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Convertesc baza de date de pachete. Acest proces poate dura."
#. error description
@@ -687,6 +1285,208 @@
"Nu pot crea dispozitivul de dump %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "Necesită modificare"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Citesc configuraţia"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Verifică intrările fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Verifică intrările fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Alți ¶metrii kernel"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Verific intrările fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Verific intrările fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Parametri kernel opționali"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Salvez configuraţia IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Scrie setările IRC"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Scrie setările IRC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Alți ¶metrii kernel"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Inițializez"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Scriu setările IRC..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Scriu setările IRC..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Parametri kernel opționali"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Inițializez..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Salvez configurația serverului de mail."
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Citesc fișierul de configurație"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Citeşte setările utilizator"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Citesc fișierul de configurare..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Citesc setările utilizator..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Salvez configurația serverului de mail."
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Scrie configurația"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Scrie setările utilizator"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Actualizez fişierele de configuraţie..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Citesc setările utilizator..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -857,7 +1657,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Configurația sursei de instalare</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ro-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ro-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ro-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 11:59:32.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:21:39.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 182
-Untranslated : 573
+Fuzzy : 260
+Untranslated : 618
--------------------
- All strings : 755
+ All strings : 878
0 % are translated
++++++ yast2-trans-ru-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ru-2.21.0/po/s390.ru.po new/yast2-trans-ru-2.21.0/po/s390.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.21.0/po/s390.ru.po 2011-10-05 12:01:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.21.0/po/s390.ru.po 2011-10-13 11:23:41.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 20:11+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Melentiev \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -51,6 +51,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Настройка DMA режима IDE устройств"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Настройка почтового сервера"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ntsutils"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Конфигурация ntsutils"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -105,17 +119,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -140,7 +161,7 @@
msgstr "Устройство"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -220,7 +241,7 @@
msgstr "&Удалить диск"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Выбрать или снять выделение"
@@ -484,21 +505,598 @@
msgstr "Вы должны выбрать устройство из таблицы"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Диск %1 будет отформатирован как устройство резервного копирования.\n"
+"Продолжить?"
+msgstr[1] ""
+"Диск %1 будет отформатирован как устройство резервного копирования.\n"
+"Продолжить?"
+msgstr[2] ""
"Диск %1 будет отформатирован как устройство резервного копирования.\n"
"Продолжить?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+# helptext 1 of 3
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+# helptext 1 of 3
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Общие ресурсы</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Пользователи</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Конфигурация соединения</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+# helptxt for plugin dialog 2/2
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can start particular plug-in by pushing the <b>Launch</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Можно запускать опредлённые дополнения, нажимая <b>Запуск</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Конфигурация соединения</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "Пользователи NIS"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "Группа томов"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Включить TLS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Авторизация"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Члены группы"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "Пользователи &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Удалить зону"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Группы пакетов"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Выбранное"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Регистрировать"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Об&зор"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+#, fuzzy
+#| msgid "&Auditd"
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr "&Auditd"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "&Разрешить вход LDAP пользователям"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Вход в систему"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Домашний путь"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Настройки для зоны:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Пароль"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Подтвердит&е пароль"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Домашний каталог"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Обзо&р"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Имя пол&ьзователя"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Принудительная смена пароля"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Дополнительные гру&ппы"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Члены"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Создать..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Группы &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Члены"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Пароли не совпадают.\n"
+"Попробуйте снова."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Неверный источник."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Должен быть определён каталог."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Не удалось прочитать настройки."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Настройка общих параметров"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Новый системный пользователь"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Авторизация пользователя"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Имя пользователя или домашнего каталога не допустим."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Неверный источник."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Возможно только удалить драйвер без соответствующего сканера."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Вы использовали только строчные буквы в пароле."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><b>Настройки локали</b></p>"
+
+# helptext 1 of 3
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Состояние</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+# helptext 1 of 3
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Состояние</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal ID"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "ID терминала"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Разрешённые службы"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "Выберите интерфей&с"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Не выбирать ничего"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Действительно выйти из конфигурации без сохранения? "
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Неверный источник."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Введены неправильные адреса."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Домен изменился \n"
+"Вы должны перезагрузить систему, чтобы изменения вступили в силу."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -628,7 +1226,10 @@
msgstr "Проверка состояния..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Готово"
@@ -636,7 +1237,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Изменить устройство резервного копирования"
# translators:: error message
@@ -646,7 +1247,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Невозможно создать устройство резервного копирования %1:\n"
"%2"
@@ -655,7 +1256,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Преобразование базы данных пакетов. Для этого потребуется некоторое время."
#. error description
@@ -706,6 +1307,208 @@
"Невозможно создать устройство резервного копирования %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "Необходимо изменить"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Чтение конфигурации"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Проверить записи fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Проверить записи fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Другие параметры ядра(&P)"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Проверка записей fstab"
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Проверка записей fstab"
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Дополнительные параметры ядра"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving iPrint Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Сохранение конфигурации iPrint"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Записать настройки ИК"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Записать настройки ИК"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Другие параметры ядра(&P)"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Инициализация"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Запись настроек ИК..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Запись настроек ИК..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Дополнительные параметры ядра"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Инициализация ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Сохранение настроек почтового сервера"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Читать файл настройки"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Чтение пользовательских настроек"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Чтение файла настройки..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Чтение пользовательских настройки ..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Сохранение настроек почтового сервера"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Записать настройки"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Запись пользовательских параметров настройки"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Обновление файлов конфигурации..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Чтение пользовательских настройки ..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -876,7 +1679,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Настройка репозитория</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ru-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ru-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ru-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:02:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:24:02.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 192
-Untranslated : 54
+Fuzzy : 272
+Untranslated : 97
--------------------
- All strings : 246
+ All strings : 369
0 % are translated
++++++ yast2-trans-si-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-si-2.21.0/po/s390.si.po new/yast2-trans-si-2.21.0/po/s390.si.po
--- old/yast2-trans-si-2.21.0/po/s390.si.po 2011-10-05 12:02:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-si-2.21.0/po/s390.si.po 2011-10-13 11:24:15.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala \n"
@@ -40,6 +40,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -92,17 +102,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -127,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -207,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -428,16 +445,473 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -554,23 +1028,26 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -612,6 +1089,154 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -765,7 +1390,7 @@
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-si-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-si-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-si-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:02:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-si-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:24:16.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
Fuzzy : 106
-Untranslated : 19243
+Untranslated : 19379
--------------------
- All strings : 19349
+ All strings : 19485
0 % are translated
++++++ yast2-trans-sk-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sk-2.21.0/po/s390.sk.po new/yast2-trans-sk-2.21.0/po/s390.sk.po
--- old/yast2-trans-sk-2.21.0/po/s390.sk.po 2011-10-05 12:04:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sk-2.21.0/po/s390.sk.po 2011-10-13 11:25:40.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-27 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n"
"Language-Team: Slovak \n"
@@ -53,6 +53,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Konfigurácia DMA režimu IDE zariadení"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Konfigurácia poštového servera"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ACPI Buttons"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Konfigurácia tlačidiel ACPI"
+
# dialog caption
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
@@ -116,17 +130,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -156,7 +177,7 @@
msgstr "Zariadenie"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -249,7 +270,7 @@
msgstr "&Zmazať"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Označiť alebo odznačiť"
@@ -514,16 +535,597 @@
msgstr "Musíte vybrať jedno zariadenie z tabuľky"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Kľúč bude teraz vytvorený. Pokračovať?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Kľúč bude teraz vytvorený. Pokračovať?"
+msgstr[1] "Kľúč bude teraz vytvorený. Pokračovať?"
+msgstr[2] "Kľúč bude teraz vytvorený. Pokračovať?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Používatelia</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Zdieľania</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Používatelia</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Konfigurácia pripojenia</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n"
+#| "button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Test je možné prerušiť stlačením <b>Prerušiť test</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Konfigurácia pripojenia</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS používatelia"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "Skupina zväzkov"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+# TRANSLATORS: radio button
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable Firewall"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Zapnúť firewall"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Prihlásenie"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Členovia skupiny"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS používatelia"
+
+# Pushbutton - delete zone selected in table
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Zmazať zónu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Skupiny balíkov"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Výbery"
+
+# Label of the registered hosts table
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Registrovať"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Súbor"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Prechádzať"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+# checkbox label
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "&Povoliť prihlásenie pre používateľov LDAP"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Prihlásenie"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Cesta k domovskému priečinku"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+# Label - connected with Textentry which shows current edited zone
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Nastavenia pre zónu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Heslo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "P&otvrďte heslo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Domovský adresár"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Prechádzať"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Po&užívateľské meno"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Vynútiť zmenu hesla"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Ďalšie s&kupiny"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "&GID"
+msgid "GID"
+msgstr "&GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Členovia"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Vytvoriť..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Skupiny &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Členovia"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+# command line help text for 'set passwd' option
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Heslá sa nezhodujú.\n"
+"Skúste znova."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Neplatný zdroj."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Domovský adresár používateľa"
+
+# command line error message
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Načítavanie nastavenia zlyhalo."
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Konfigurácia všeobecných nastavení"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Nový systémový používateľ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage Group Quota"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Spravovať skupinové kvóty"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Používateľské meno alebo domovský priečinok nie sú platné."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Neplatný zdroj."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Je možné vymazať ovládač iba bez zodpovedajúceho skenera."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "You have used only lowercase letters for the password."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "V hesle ste použili iba malé písmená."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Stav</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Stav</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Definícia terminálu"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+# Label text
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Povolené služby"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Vyberte rozhranie"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Nevybrať &nič"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Ukončiť bez uloženia?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Neplatný zdroj."
+
+# message popup
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Zadané adresy nie sú platné."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Zmenila sa doména.\n"
+"Musíte reštartovať počítač ak chcete aktivovať zmeny."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -651,27 +1253,30 @@
msgstr "Kontrolujem verzie..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Dokončené"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Zariadenie modemu:"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť UML používateľa %1"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Konvertujem databázu balíkov. To môže chvíľu trvať."
#. error description
@@ -720,6 +1325,214 @@
"%2"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť UML používateľa %1"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Načítanie nastavení"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Kontrola záznamov fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Kontrola záznamov fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Iné ¶metre jadra"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Kontrolujem záznamy fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Kontrolujem záznamy fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Voliteľné parametre jadra"
+
+# Irda read dialog caption
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Ukladám konfiguráciu IrDA"
+
+# Progress stage
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Zápis nastavenia diaľkového ovládania"
+
+# Progress stage
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Zápis nastavenia diaľkového ovládania"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Iné ¶metre jadra"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Inicializujem"
+
+# Progress step
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Zapisujem nastavenia diaľkového ovládania"
+
+# Progress step
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Zapisujem nastavenia diaľkového ovládania"
+
+# Progress step 1/2
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Zapisujem vzory..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Inicializujem..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Ukladám konfiguráciu poštového servera"
+
+# progress stage
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Načítať konfiguračný súbor"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Načítanie používateľských nastavení"
+
+# progress step
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Načítavam konfiguračné súbory..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Načítavam používateľské nastavenia..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Ukladám konfiguráciu poštového servera"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Zápis konfigurácie"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Zápis používateľských nastavení"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Aktualizujem konfiguračné súbory..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Načítavam používateľské nastavenia..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -895,7 +1708,7 @@
msgstr "Základná konfigurácia"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sk-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-sk-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-sk-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:04:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sk-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:25:54.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 2887
-Untranslated : 1424
+Fuzzy : 2966
+Untranslated : 1470
--------------------
- All strings : 4311
+ All strings : 4436
0 % are translated
++++++ yast2-trans-sl-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sl-2.21.0/po/s390.sl.po new/yast2-trans-sl-2.21.0/po/s390.sl.po
--- old/yast2-trans-sl-2.21.0/po/s390.sl.po 2011-10-05 12:05:49.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sl-2.21.0/po/s390.sl.po 2011-10-13 11:26:43.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -49,6 +49,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Nastavitev načina DMA za naprave IDE"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of the NFS server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Nastavitev NFS strežnika"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ACPI Buttons"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Nastavitve gumbov za ACPI"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -110,17 +124,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -147,7 +168,7 @@
msgstr "Naprava"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -239,7 +260,7 @@
msgstr "I&zbriši"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Izberi ali odznači"
@@ -494,16 +515,586 @@
msgstr "Izbrati morate eno napravo v tabeli"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Ključ bo ustvarjen. Želite nadaljevati?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Ključ bo ustvarjen. Želite nadaljevati?"
+msgstr[1] "Ključ bo ustvarjen. Želite nadaljevati?"
+msgstr[2] "Ključ bo ustvarjen. Želite nadaljevati?"
+msgstr[3] "Ključ bo ustvarjen. Želite nadaljevati?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Nastavitev povezave</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Nastavitve časovnega pasu in ure</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Nastavitve časovnega pasu in ure</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Nastavitev povezave</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n"
+#| "button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+"<p>Test lahko prekinete z gumbom\n"
+"<b>Prekini test</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Nastavitev povezave</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "A&dd group"
+msgid "group"
+msgstr "D&odaj skupino"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable Firewall"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Omogoči požarni zid"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Avtorizacija"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Člani skupine"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS Uporabniki"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Zbriši področje"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Skupine paketov"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "I&zbire"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Področje"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Razišči"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "&Omogoči prijavo LDAP uporabnikom"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Domači imenik"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Lupina"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Nastavitve za področje. "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Geslo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Vnesite &geslo:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Domači imenik"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "&Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Razišči"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&Username:"
+msgid "&Username"
+msgstr "&Uporabniško ime"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Days to Password Change Warning"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Koliko dni pred zamenjavo gesla sistem o tem obvesti uporabnika"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional &LDAP Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Dodatne &LDAP skupine"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Članstvo"
+
+# &A is taken
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Kreiraj"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS Skupine"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Članstvo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Lupina"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid "Passwords do not match."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr "Gesli sta različna."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Gostiteljevo ime je neveljavno."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Domači imenik za uporabnika"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Branje nastavitev ni uspelo."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Prilagodi splošne nastavitve"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Uporabniško ime ali domači imenik ni veljaven."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Gostiteljevo ime je neveljavno."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 "
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Na %1 ni možno narediti particije"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Čestitamo!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Dobrodošli!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Dovoljene storitve"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Izberi vmesnik"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Izberi &nič (none)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Resnično končam nastavljanje brez shranjevanja ?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "' je neveljaven."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Vnešeni naslovi niso veljavni."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Domena je bila spremenjena.\n"
+"Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati sistem."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -632,27 +1223,30 @@
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Navidezne naprave"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Ne morem ustvariti datoteke '%1'."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Pretvarjanje zbirke paketov. Ta postopek lahko traja nekaj časa."
#. error description
@@ -699,6 +1293,208 @@
"%2"
msgstr "Ne morem ustvariti datoteke '%1'."
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "Ni spremembe"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Shranjujem IrDA nastavitev"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Preveri vnose v fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Preveri vnose v fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Parametri modema"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries"
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Preverjanje vnosov v datoteki fstab"
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries"
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Preverjanje vnosov v datoteki fstab"
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Branje splošnih nastavitev..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Shranjujem IrDA nastavitev"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Zapiši IRC nastavitve"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Zapiši IRC nastavitve"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Provider Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Parametri ponudnika"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Inicializacija"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Zapisujem IRC nastavitve..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Zapisujem IRC nastavitve..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing general settings..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Zapisovanje splošnih nastavitev..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Vklapljanje ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Shranjevanje nastavitve Samba strežnika"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Shrani nastavivene datoteke"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Branje uporabnikovih nastavitev"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Shranjevanje nastavitvenih datotek..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Berem nastavitve uporabnika..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Shranjevanje nastavitve Samba strežnika"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Zapiši nastavitev"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Shranjevanje uporabnikovih nastavitev"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Posodabljanje nastavitvenih datotek..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Berem nastavitve uporabnika..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -865,7 +1661,7 @@
msgstr "Osnovna nastavitev"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sl-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-sl-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-sl-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:05:59.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sl-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:26:50.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 7895
-Untranslated : 3792
+Fuzzy : 7971
+Untranslated : 3843
--------------------
- All strings : 11687
+ All strings : 11814
0 % are translated
++++++ yast2-trans-sr-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sr-2.21.0/po/s390.sr.po new/yast2-trans-sr-2.21.0/po/s390.sr.po
--- old/yast2-trans-sr-2.21.0/po/s390.sr.po 2011-10-05 12:06:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sr-2.21.0/po/s390.sr.po 2011-10-13 11:27:25.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
"Last-Translator: opensuse-translations@opensuse.org\n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -44,6 +44,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Completed"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Конфигурисање готово"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Konfigurisanje"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -105,17 +119,24 @@
# summary item: an option is turned on
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "&Da"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "&Ne"
@@ -140,7 +161,7 @@
msgstr "Uređaj"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -221,7 +242,7 @@
msgstr "Obriši"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -444,16 +465,527 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+# table header
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "Група"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable SSL v2"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Омогући SSL v&2"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authorization"
+msgstr "Пријављивање"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+# table header
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Groups"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "&Grupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "&New User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "Обриши"
+
+# table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "RPM Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "RPM групе"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+# Frame label
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Датотека"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Seychelles"
+msgid "Shell"
+msgstr "Сејшели"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+# password dialog title
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Password"
+msgid "&Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Унеси лозинку:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "&Image Directory:"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Фасцикла одраза:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "_Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "_Разгледај"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "&Username"
+msgstr "&Корисничко име:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Info"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Додатне информације"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Ima&ge"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Направи одра&з"
+
+# table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Група"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Честитке!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Честитке!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+# Frame caption for software selection
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Software"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "Одабери софтвер"
+
+# Frame label
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Избор"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this item?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Да обришем ову ставку?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -581,7 +1113,10 @@
msgstr "Подеси &ZFCP диск"
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
#, fuzzy
#| msgid "Finished."
@@ -590,17 +1125,18 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Uređaj"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "Uređaj"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -644,6 +1180,198 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Подеси &ZFCP диск"
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Подеси &ZFCP диск"
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage samba account parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Уреди параметре Самба налога"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Покретање"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage samba account parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Уреди параметре Самба налога"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing fonts..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Учитавам фонтове..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Чување подешавања"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Читам претходна подешавања"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Ажурирање..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Читам подешавања..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Ажурирање"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Уписујем YaST конфигурацију..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Читам подешавања..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -814,7 +1542,7 @@
msgstr "Konfigurisanje"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1025,8 +1753,3 @@
"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n"
"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Configuration Completed"
-#~ msgid "Configuration of controller"
-#~ msgstr "Конфигурисање готово"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sr-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-sr-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-sr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:06:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:27:27.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 4069
-Untranslated : 13805
+Fuzzy : 4116
+Untranslated : 13892
--------------------
- All strings : 17874
+ All strings : 18008
0 % are translated
++++++ yast2-trans-sv-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sv-2.21.0/po/s390.sv.po new/yast2-trans-sv-2.21.0/po/s390.sv.po
--- old/yast2-trans-sv-2.21.0/po/s390.sv.po 2011-10-05 12:08:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sv-2.21.0/po/s390.sv.po 2011-10-13 11:28:40.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella \n"
"Language-Team: \n"
@@ -51,6 +51,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "Inställning av DMA-läge för IDE-enheter"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Ställ in e-postserverserver"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ACPI Buttons"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Inställning av ACPI-knappar"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -109,17 +123,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -145,7 +166,7 @@
msgstr "Enhet"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -227,7 +248,7 @@
msgstr "Ta &bort disk"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "Mar&kera eller avmarkera"
@@ -476,16 +497,581 @@
msgstr "Du måste välja en enhet i tabellen"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Nyckeln kommer nu att skapas. Fortsätta?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Nyckeln kommer nu att skapas. Fortsätta?"
+msgstr[1] "Nyckeln kommer nu att skapas. Fortsätta?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Utdelningar</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Användare</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Anslutningsinställningar</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n"
+#| "button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Testet kan avbrytas genom att klicka på knappen <b>Avbryt test</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Anslutningsinställningar</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS-användare"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable Firewall"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Aktiv&era brandvägg"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autentisering"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Gruppmedlemmar"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS-användare"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Ta bort zon"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Paketgrupper"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Val"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Registrera"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "Ar&kiv"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Bläddra"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "Aktiv&era LDAP-användare att logga in"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Inloggning"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Hemsökväg"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Skal"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Inställningar för zon: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Lösenord"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Bekräfta löse&nord"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Hemkatalog"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Blädd&ra"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Användarnamn"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Senaste lösenordsändring: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional &LDAP Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Ytterligare &LDAP-grupper"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Medlemmar"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Skapa"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&NIS-grupper"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Medlemmar"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Skal"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Lösenorden stämmer inte överens.\n"
+"Försök igen."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Källan är felaktig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Användarens hemkatalog"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Misslyckades med att läsa inställningar."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Ställ in allmänna alternativ "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Ny systemanvändare"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Användarautentisering"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Användarnamn eller hemkatalog är ogiltig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Källan är felaktig."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Det går inte att ta bort en drivrutin utan en matchande bildläsare."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Endast en eller två parametrar tillåts."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Status</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Terminaldefinition"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Tillåtna tjänster"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "Välj grän&ssnitt"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Välj i&ngen"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Avsluta utan att spara?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Källan är felaktig."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Angivna adresser är felaktiga."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Domänen har ändrats.\n"
+"Du måste starta om för att verkställa ändringarna."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -615,27 +1201,30 @@
msgstr "Kontrollerar paket..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Klar"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Virtuell enhet"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Kan inte skapa filen \"%1\"."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Konverterar paketdatabas. Denna process kan ta en stund."
#. error description
@@ -685,6 +1274,206 @@
"%2"
msgstr "Kan inte skapa filen \"%1\"."
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Läsa konfigurationen"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Kontrollera fstab-poster"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Kontrollera fstab-poster"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Andra kärn¶metrar"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Kontrollerar fstab-poster..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Kontrollerar fstab-poster..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Valfria kärnparametrar"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Sparar IrDA-inställningar"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Spara IRC-inställningar"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Spara IRC-inställningar"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Andra kärn¶metrar"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Initierar"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Sparar IRC-inställningar..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Sparar IRC-inställningar..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Mönstren skrivs..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Initierar..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Sparar inställningar för e-postserver"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Läs inställningsfil"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Läs användarinställningar"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Läser inställningsfil..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Läser användarinställningar..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Sparar inställningar för e-postserver"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Spara inställningar"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Spara användarinställningar"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Uppdaterar inställningsfiler..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Läser användarinställningar..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -852,7 +1641,7 @@
msgstr "Grundläggande inställningar"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sv-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-sv-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-sv-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:08:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sv-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:28:52.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 4324
-Untranslated : 2267
+Fuzzy : 4401
+Untranslated : 2314
--------------------
- All strings : 6591
+ All strings : 6715
0 % are translated
++++++ yast2-trans-sw-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sw-2.21.0/po/s390.sw.po new/yast2-trans-sw-2.21.0/po/s390.sw.po
--- old/yast2-trans-sw-2.21.0/po/s390.sw.po 2011-10-05 12:09:12.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sw-2.21.0/po/s390.sw.po 2011-10-13 11:29:07.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.sw.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Swahili Team \n"
"Language-Team: Swahili Team \n"
@@ -40,6 +40,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -92,17 +102,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -127,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -207,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -428,16 +445,473 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -554,23 +1028,26 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -612,6 +1089,154 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -765,7 +1390,7 @@
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sw-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-sw-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-sw-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:09:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sw-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:29:08.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
Fuzzy : 0
-Untranslated : 19389
+Untranslated : 19525
--------------------
- All strings : 19389
+ All strings : 19525
0 % are translated
++++++ yast2-trans-ta-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ta-2.21.0/po/s390.ta.po new/yast2-trans-ta-2.21.0/po/s390.ta.po
--- old/yast2-trans-ta-2.21.0/po/s390.ta.po 2011-10-05 12:10:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ta-2.21.0/po/s390.ta.po 2011-10-13 11:30:14.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx \n"
"Language-Team: Tamil \n"
@@ -44,6 +44,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an isns service"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "ஒரு isns சேவையை உள்ளமைத்தல்"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "பயனாளர் நிர்வாகக் கருவகளை உள்ளமைத்தல்"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -101,17 +115,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
@@ -136,7 +157,7 @@
msgstr "கருவிகள்"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "வகை"
@@ -216,7 +237,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -449,16 +470,567 @@
msgstr "அட்டவணையிலிருந்து நீங்கள் ஒரு சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>பயனாளர்கள்</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "ஷேர்கள்"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>பயனாளர்கள்</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>இணைப்பு உள்ளமைவு</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>இணைப்பு உள்ளமைவு</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "என்ஐஎஸ் பயனாளர்கள்"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "& CASAவை செயல்படுத்தவும்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "உறுதிபடுத்துதல்"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "குழுக்களின் உறுப்பினர்கள்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "என்ஐஎஸ் பயனாளர்கள்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "அழி"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "பேக்கேஜ் குழுக்கள்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "தேவைகள்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&பதிவுசெய்யவும்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "பிரவுஸ்"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "லாகின்"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "யூஐடி"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "ஹோம் பாத்"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "கூடு"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: %1"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "பகுதிகளுக்கான அமைப்பு : %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "கடவுச் சொல்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "கடவுச் சொல்லை உறுதி செய்க"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "உள்நிலை விவரத்தொகுப்பு"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "மேய்..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் பெயர்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "கடைசியாக கடவுச்சொல் மாற்றியது %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "உள்ளூர் குழுக்கள்"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "ஜிஐடி"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "உறுப்பினராதல்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "உருவாக்கு"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr " என்ஐஎஸ் குழுக்கள் "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "உறுப்பினராதல்"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "கூடு"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "ஐயூசிவி"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr " கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை . மீண்டும் முயற்சி செய்யவும் "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "ஆதாரம் செல்லாது."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "பயனாளரின் முதல் விவரப்பட்டியல்."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "அமைப்புகளை படித்தல் தோல்வியுற்றது."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "சாதரண அமைப்புகளை தகவமைவு"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr " புதிய சிஸ்டம் பயனாளர் "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "குறிப்பிடப்பட்டுள்ள டைரக்டரி காணப்படவில்லை"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "ஆதாரம் செல்லாது."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "பொருத்தமான ஸ்கேனர் இல்லாத ஒரு ட்ரைவரை அழிப்பது மட்டுமே சாத்தியம். "
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>நிலை</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>நிலை</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "ஐயூசிவி"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "கெர்னல் பிரிவு"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "விஎன்சி"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட சேவைகள்"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "முகப்பினை தேர்வு செய்க"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr " எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "ஆதாரம் செல்லாது."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "முதல் செர்வர் பெயர் தவறானது"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr "டொமைன் மாற்றப்பட்டுள்ளது. மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர நீங்கள் ரீபூட் செய்ய வேண்டும்"
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -587,7 +1159,10 @@
msgstr "தோகுப்புகளை சோதிக்கிறது..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
@@ -595,19 +1170,21 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "SCSI Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "இமேஜ் கருவி"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "SCSI Dump Device"
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "இமேஜ் கருவி"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "பேக்கேஜ் டாட்டாபேஸ் மாற்றப்படுகிறது. செய்முறை சில நேரம் எடுத்துக்கொள்ளலாம்"
#. error description
@@ -655,6 +1232,208 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "மாற்றமில்லை"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "உள்ளமைவை படிக்கவும்"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "fstab உள்ளீடுகளை சரிபார்"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "fstab உள்ளீடுகளை சரிபார்"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "மற்ற கெர்னல் அலகுகள்"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "fstab உள்ளீடுகள் சரிபார்க்கப்படுகின்றன்..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "fstab உள்ளீடுகள் சரிபார்க்கப்படுகின்றன்..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "மற்ற கெர்னல் அலகுகள்"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "ஐஆர்டிஏ உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகளை எழுதவும்"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகளை எழுதவும்"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "மற்ற கெர்னல் அலகுகள்"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "தயார்படுத்துகிறது"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "ஐஆர்சி அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "வடிவங்கள் எழுதப்படுகின்றன..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "இயக்குகிறது..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr " சம்பா ஸர்வர் உள்ளமைவு சேமிக்கப் படுகின்றது..."
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "உள்ளமைவு ஃபைல்களை புதுப்பிக்கவும்"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "நடப்பு அமைப்புகளை ஏற்றுக"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "உள்ளமைவு கோப்புகள் தேடப்படுகின்றன..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr " நடப்பு அமைப்புகளை ஏற்றுகின்றது"
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr " சம்பா ஸர்வர் உள்ளமைவு சேமிக்கப் படுகின்றது..."
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr " தகவமைவுகளை எழுதுகிறது"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "அமைப்புகளை புதுப்பித்தல்"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "உள்ளமைவு ஃபைல்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr " முறைமை அமைப்புகளை சேமிக்கின்றது "
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -825,7 +1604,7 @@
msgstr " அடிப்படை முறையமைப்பு "
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ta-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-ta-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ta-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:10:48.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ta-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:30:25.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 4834
-Untranslated : 4756
+Fuzzy : 4909
+Untranslated : 4806
--------------------
- All strings : 9590
+ All strings : 9715
0 % are translated
++++++ yast2-trans-tg-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-tg-2.21.0/po/s390.tg.po new/yast2-trans-tg-2.21.0/po/s390.tg.po
--- old/yast2-trans-tg-2.21.0/po/s390.tg.po 2011-10-05 12:11:19.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-tg-2.21.0/po/s390.tg.po 2011-10-13 11:30:41.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov \n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov \n"
@@ -41,6 +41,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of CASA"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Танзимоти CASA"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of autofs"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Танзимоти autofs"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -100,17 +114,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -135,7 +156,7 @@
msgstr "Дастгоҳ"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Намуд"
@@ -216,7 +237,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
#, fuzzy
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "Интихоби ҳолат"
@@ -440,16 +461,533 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><big><b>Keyboard Configuration</b></big></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><big><b>Танзимоти клавиатура</b></big></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Барои иваз кардани номи суроға, тугмаи <b>Иваз...</b>-ро зер кунед.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><big><b>Keyboard Configuration</b></big></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><big><b>Танзимоти клавиатура</b></big></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Фаъолсозии CASA"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Autofs Configuration"
+msgid "Authorization"
+msgstr "Танзимоти Autofs"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&New"
+msgid "&New User"
+msgstr "&Нав"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Нест кардан"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selected Option"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Интихоби имконот"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Минтақа"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Кушодан..."
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+#, fuzzy
+#| msgid "UDP"
+msgid "UID"
+msgstr "UDP"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Locale Settings for User &root"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Танзимоти маҳаллисозӣ барои корбари &root"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Парол"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Паролро тасдиқ кунед"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "&Directory..."
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Феҳраст..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "&Username"
+msgstr "&Номи корбар:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "&Паролро тасдиқ кунед"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Address"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Суроғаи иловагӣ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Эҷод кунед..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Гурӯҳи ҳаҷм"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying the live image to hard disk failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Нусхабардории файли диски клмпютерӣ қатъ карда шуд."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Муборакбод!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Марҳамат намоед!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select resolution:"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Интихоби ҳаҷми экран:"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -577,24 +1115,28 @@
msgstr "Омодасозии дискҳо..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Дастгоҳ"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "Дастгоҳ"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -636,6 +1178,200 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "change"
+msgid ""
+msgstr "тағйир кунед"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving CASA Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Захираи танзимоти CASA"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Detecting the devices..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Detecting the devices..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving CASA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Захираи танзимоти CASA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Сабти танзимот"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Сабти танзимот"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Омодасозӣ"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Танзимот сабт шудааст..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Танзимот сабт шудааст..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Танзимот сабт шудааст..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Омодасозӣ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving CASA Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Захираи танзимоти CASA"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard configuration."
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Танзимоти клавиатура."
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Истифодаи танзимоти пешина"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Омодасозии танзимот..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving CASA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Захираи танзимоти CASA"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Танзимоти навсозӣ"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Танзимоти навсозӣ"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -808,7 +1544,7 @@
msgstr "Танзимоти худкор"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-tg-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-tg-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-tg-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:11:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-tg-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:30:42.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 3194
-Untranslated : 13991
+Fuzzy : 3246
+Untranslated : 14071
--------------------
- All strings : 17185
+ All strings : 17317
0 % are translated
++++++ yast2-trans-th-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-th-2.21.0/po/s390.th.po new/yast2-trans-th-2.21.0/po/s390.th.po
--- old/yast2-trans-th-2.21.0/po/s390.th.po 2011-10-05 12:12:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-th-2.21.0/po/s390.th.po 2011-10-13 11:31:49.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Thai \n"
@@ -42,6 +42,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "การปรับแต่งค่าบริการเมล"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of Image creator"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "การปรับแต่งค่าของเครื่องมือสร้างแฟ้มอิมเมจ"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -100,17 +114,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
@@ -135,7 +156,7 @@
msgstr "อุปกรณ์"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
@@ -215,7 +236,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -446,16 +467,577 @@
msgstr "คุณได้เลือกอุปกรณ์หนึ่งตัวในตาราง"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ผู้ใช้</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ตำแหน่งใช้งานร่วมกัน</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ผู้ใช้</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Profile Validation</big></b><br>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>การตรวจความถูกต้องของโพรไฟล์</big></b><br>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>เพื่อเปลี่ยนค่าที่อยู่ URL ให้คลิกที่ปุ่ม <b>เปลี่ยนค่า...</b></p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>ISO Images</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>แฟ้มอิมเมจแบบ ISO</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "ผู้ใช้บน NIS"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "กลุ่มโวลุม"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable SSL v2"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "เปิดใช้งา&น SSL v2"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "สมาชิกของกลุ่ม"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "ผู้ใช้ของ &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&ลบ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "กลุ่มแพกเกจ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "การเลือก"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "เขต&พื้นที่"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "แ&ฟ้ม"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "เลือก"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "ล็อกอิน"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "เลขผู้ใช้"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "พาธของพื้นที่ส่วนตัว"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "เชลล์"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "การตั้งค่าสำหรับโซน"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "รหัส&ผ่าน"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "ยืนยัน&รหัสผ่าน"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "ไดเรกทอรีส่ว&นตัว"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "เลือก"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "CA Password changed."
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "รหัสผ่านของ CA ถูกเปลี่ยนแล้ว"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "กลุ่มเพิ่มเ&ติม"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "เลขกลุ่มผู้ใช้"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "สมาชิกต่าง ๆ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&สร้าง..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "กลุ่มผู้ใช้ของ &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "สมาชิกต่าง ๆ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "เชลล์"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"รหัสผ่านไม่ตรงกัน\n"
+"โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "ชื่อเครื่องใช้ไม่ได้"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "ไดเรกทอรีส่วนตัวของผู้ใช้"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "การอ่านการตั้งค่าล้มเหลว"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "ปรับแต่งการตั้งค่าทั่วไป"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "ผู้ใช้ใหม่ของระบบ"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "การอนุญาตผู้ใช้งาน"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The secondary name server is invalid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อตัวรองใช้งานไม่ได้"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "ชื่อเครื่องใช้ไม่ได้"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "ทำได้เพียงการลบไดรเวอร์ที่ไม่มีเครื่องสแกนภาพที่เข้าคู่กันเท่านั้น"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "อนุญาตให้ใช้พารามิเตอร์ได้หนึ่งหรือสองตัวเท่านั้น"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>สถานะ</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>สถานะ</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "การกำหนดตัวเทอร์มินัล"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "บริการ VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "บริการที่อนุญาต"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "เ&ลือกอุปกรณ์"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "ไ&ม่เลือกเลย"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "ที่อยู่ที่ป้อนมาใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"ค่าโดเมนมีการเปลี่ยนแปลง\n"
+"คุณจำเป็นจะต้องเริ่มการทำงานของระบบใหม่\n"
+"เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -584,7 +1166,10 @@
msgstr "ทำการตรวจหาดิสก์อีกครั้ง..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
@@ -592,19 +1177,21 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "SCSI Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "ไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "SCSI Dump Device"
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "ไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "ทำการแปลงฐานข้อมูลแพกเกจ กระบวนการนี้อาจใช้เวลาพอสมควร"
#. error description
@@ -654,6 +1241,208 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not change name"
+msgid ""
+msgstr "ไม่ต้องเปลี่ยนชื่อ"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "กำลังอ่านค่าการปรับแต่ง"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "ตรวจสอบรายการในแฟ้ม fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "ตรวจสอบรายการในแฟ้ม fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ ที่จะส่งไปให้เคอร์เนล"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "ตรวจสอบรายการในแฟ้ม fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "ตรวจสอบรายการในแฟ้ม fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "ตัวเลือกพารามิเตอร์ของเคอร์เนล"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งของ IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "เขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "เขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ ที่จะส่งไปให้เคอร์เนล"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "ตรียมการทำงาน"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่ารีโมทอินฟราเรด..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "ทำการเขียนชุดรูปแบบ..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "เตรียมการทำงาน..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งบริการเมล"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "อ่านแฟ้มการปรับแต่ง"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "โหลดการตั้งค่าปัจจุบัน"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "กำลังอ่านแฟ้มการปรับแต่ง..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "กำลังโหลดการตั้งค่าปัจจุบัน..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งบริการเมล"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "เขียนค่าปรับแต่ง"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "ตั้งค่าการอัปเดต"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "กำลังอัปเดตแฟ้มการปรับแต่ง..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving security settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งความปลอดภัย..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -825,7 +1614,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>การปรับแต่งค่าของคลังแพกเกจ</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-th-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-th-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-th-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:12:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-th-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:32:00.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 1677
-Untranslated : 4015
+Fuzzy : 1755
+Untranslated : 4061
--------------------
- All strings : 5692
+ All strings : 5816
0 % are translated
++++++ yast2-trans-tk-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-tk-2.21.0/po/s390.tk.po new/yast2-trans-tk-2.21.0/po/s390.tk.po
--- old/yast2-trans-tk-2.21.0/po/s390.tk.po 2011-10-05 12:13:19.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-tk-2.21.0/po/s390.tk.po 2011-10-13 11:32:13.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-221 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Turkmen \n"
"Language-Team: turkmen \n"
@@ -40,6 +40,16 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr ""
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
msgid "Configuration of OnPanic"
@@ -92,17 +102,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr ""
@@ -127,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -207,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -428,16 +445,475 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+msgid "&New User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+msgid "&Delete User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+msgid "&Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+# name for SYC
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Seychelles"
+msgid "Shell"
+msgstr "Seýşel Adalary"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+msgid "C&reate"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+msgid "&New Group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -554,23 +1030,26 @@
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/modules/Dump.ycp:83
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr ""
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr ""
#. error description
@@ -612,6 +1091,154 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+msgid "Initialize Init"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+msgid "Read configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+msgid "Write configuration files"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+msgid "Update user settings"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr ""
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
msgid "Reading Dumpconf Configuration"
@@ -765,7 +1392,7 @@
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-tk-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-tk-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-tk-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:13:20.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-tk-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:32:14.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 315
-Untranslated : 18907
+Fuzzy : 316
+Untranslated : 19042
--------------------
- All strings : 19222
+ All strings : 19358
0 % are translated
++++++ yast2-trans-tr-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-tr-2.21.0/po/s390.tr.po new/yast2-trans-tr-2.21.0/po/s390.tr.po
--- old/yast2-trans-tr-2.21.0/po/s390.tr.po 2011-10-05 12:14:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-tr-2.21.0/po/s390.tr.po 2011-10-13 11:33:08.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin \n"
"Language-Team: turkish \n"
@@ -51,6 +51,21 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "IDE aygıtlarının DMA modu yapılandırması"
+# include/nfs_server/ui.ycp:191
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of the NFS server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "NFS sunucusunun yapılandırması"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of ACPI Buttons"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "ACPI düğmelerinin yapılandırması"
+
# clients/nis.ycp:73
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
@@ -113,17 +128,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -151,7 +173,7 @@
msgstr "Aygıt"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -253,7 +275,7 @@
# clients/inst_sw_single.ycp:1553
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "&Seç ya da seçimi kaldır"
@@ -510,16 +532,604 @@
msgstr "Ana penceredeki tablodan bir aygıt seçmelisiniz"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Anahtar oluşturulacak. Devam edilsin mi?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Anahtar oluşturulacak. Devam edilsin mi?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Bağlantı yapılandırması</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Saat Dilimi ve Saat Yapılandırması</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Saat Dilimi ve Saat Yapılandırması</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Bağlantı yapılandırması</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>The test can be aborted by pressing the <b>Abort Test</b>\n"
+#| "button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Bu test <b>Testi durdur</p> düğmesi ile kesilebilir.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Bağlantı yapılandırması</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+# include/scanner/scanner_functions.ycp:218
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS kullanıcıları"
+
+# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:189 include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:254
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "A&dd group"
+msgid "group"
+msgstr "Grup &ekle"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:192
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable Firewall"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Firewall'u etkinleştir"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Kimlik doğrulama"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group &Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Grup &üyeleri"
+
+# include/cups/ui.ycp:1414 include/cups/ui.ycp:1444 include/cups/ui.ycp:1450
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&NIS kullanıcıları"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "Bölge &sil"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Paket grupları"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Seçimler"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Bölge"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Dosya"
+
+# include/nfs/ui.ycp:93
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Göz at"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+# include/security/ui.ycp:695
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Kullanıcı girişi"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID (Kullanıcı belirticisi)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Ev dizini yolu"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Kabuk"
+
+# include/sound/ui.ycp:179
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Ayarlanan bölge: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Parola"
+
+#
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Şifreyi &onaylayın"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "E&v dizini"
+
+# include/nfs/ui.ycp:93
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "&Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Göz at"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Kullanıcı adı"
+
+# include/security/ui.ycp:791
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Son parola değişikliği: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional &LDAP Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Ek &LDAP grupları"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Üyelik"
+
+# clients/lan_inetd_custom.ycp:762
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "N&IS grupları"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Üyelik"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Kabuk"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:120
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Parolalar birbirini tutmuyor.\n"
+"Tekrar deneyin."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Bilgisayar adı geçersiz."
+
+# clients/inst_source.ycp:178
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Kullanıcının ev dizini"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Ayarlar okunamadı."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Genel ayarları yap"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Yeni sistem kullanıcısı"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Kullanıcı adı ya da ev dizini geçersiz."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Bilgisayar adı geçersiz."
+
+# clients/inst_custom_part.ycp:3159
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 "
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "%1 üzerinde yeni bir bölüm oluşturmak olanaksız."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+# clients/support_question.ycp:109
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Tebrikler!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Hoş geldiniz!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "&Dial Prefix"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "&Arama ön eki"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+# include/runlevel/ui.ycp:429
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "İzin Verilen Hizmetler"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Arabirim seçin"
+
+# include/scanner/scanner_manual.ycp:89
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Seçimi &temizle"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+# include/nis_server/ui.ycp:56
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Yapılandırma kaydedilmeden kapatılsın mı?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "' geçersiz."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Girilmiş adresler geçersiz."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Alan değiştirildi.\n"
+"Değişikliklerin etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatın."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -652,7 +1262,10 @@
# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Sonlandı"
@@ -660,13 +1273,13 @@
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr " Aygıt "
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "'%1' dosysı oluşturulamıyor."
# clients/inst_rpmupdate.ycp:28
@@ -674,7 +1287,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Paket veritabanı dönüştürülüyor. Bu işlem biraz zaman alabilir."
#. error description
@@ -722,6 +1335,210 @@
"%2"
msgstr "'%1' dosysı oluşturulamıyor."
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "Değişiklik yok"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Yapılandırma okunuyor"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "fstab girdilerini kontrol et"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "fstab girdilerini kontrol et"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Modem parametreleri"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries"
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "fstab girdileri kontrol ediliyor"
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries"
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "fstab girdileri kontrol ediliyor"
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings..."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Genel ayarlar okunuyor..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Kızılötesi yapılandırması kaydediliyor"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "IRC ayarlarını yaz"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "IRC ayarlarını yaz"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Provider Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Servis sağlayıcı parametreleri"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Başlatılıyor"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "IRC ayarları yazılıyor..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "IRC ayarları yazılıyor..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing general settings..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Genel ayarlar kaydediliyor..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving DHCP Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "DHCP sunucu yapılandırması kaydediliyor"
+
+# clients/sw_single.ycp:310
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Yapılandırma dosyalarını kaydet"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Kullanıcı ayarlarını oku"
+
+# clients/sw_single.ycp:310
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Yapılandırma dosyaları kaydediliyor..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Kullanıcı ayarları okunuyor..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving DHCP Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "DHCP sunucu yapılandırması kaydediliyor"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Yapılandırmayı yaz"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Kullanıcı ayarlarını yaz"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Yapılandırma yazılıyor..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Kullanıcı ayarları okunuyor..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -888,7 +1705,7 @@
msgstr "Temel yapılandırma"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-tr-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-tr-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-tr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:14:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-tr-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:33:16.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 7374
-Untranslated : 3666
+Fuzzy : 7451
+Untranslated : 3715
--------------------
- All strings : 11040
+ All strings : 11166
0 % are translated
++++++ yast2-trans-uk-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.21.0/po/s390.uk.po new/yast2-trans-uk-2.21.0/po/s390.uk.po
--- old/yast2-trans-uk-2.21.0/po/s390.uk.po 2011-10-05 12:16:33.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.21.0/po/s390.uk.po 2011-10-13 11:34:49.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 21:23-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
@@ -50,6 +50,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Налаштування поштового сервера"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Налаштування засобів керування користувачами"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -108,17 +122,24 @@
msgstr "&zFCP"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Ні"
@@ -143,7 +164,7 @@
msgstr "Пристрій"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -223,7 +244,7 @@
msgstr "Вилу&чити диск"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "Вибе&ріть або скасуйте вибір"
@@ -486,21 +507,591 @@
msgstr "Ви маєте вибрати один пристрій у таблиці"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Диск %1 буде форматовано як пристрій скидання.\n"
+"Продовжити?"
+msgstr[1] ""
+"Диск %1 буде форматовано як пристрій скидання.\n"
+"Продовжити?"
+msgstr[2] ""
"Диск %1 буде форматовано як пристрій скидання.\n"
"Продовжити?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Користувачі</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Спільні ресурси</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Користувачі</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Налаштування з'єднання</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Ви можете спробувати змінити деякі значення у ваших налаштуваннях натисканням кнопки <b>Змінити</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Налаштування з'єднання</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "Користувачі NIS"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "Група томів"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable TLS"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Ввімкнути TLS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Уповноваження"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Члени групи"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "Користувачі &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Вилучити"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Групи пакунків"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Вибране"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Зареєструватись"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Пере&глянути"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+#, fuzzy
+#| msgid "&Auditd"
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr "&Auditd"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Вхід в систему"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Шлях домівки"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Оболонка"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Параметри для зони"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Пароль"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "П&ідтвердити сертифікат"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&Домівка"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Навігація"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Ім'я користувача"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Примусити зміну пароля"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Додаткові гр&упи"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Члени"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Створити..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Групи &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Члени"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Оболонка"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Паролі не збігаються.\n"
+"Спробуйте знову."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Не чинне джерело."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Необхідно вказати каталог."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Читання параметрів зазнало невдачі."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Налаштувати загальні параметри"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Новий системний користувач"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Уповноваження користувачів"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Вказаний каталог не існує."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Не чинне джерело."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Можливо вилучити тільки драйвер без відповідного сканера."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "Дозволено лише 1 або 2 параметри."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Locale Settings</b></p>"
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr "<p><b>Параметри локалі</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Стан</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Стан</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Визначення терміналу"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Дозволені служби"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Виберіть інтерфейс"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Нічого не вибирати"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Дійсно вийти з налаштування без збереження?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Не чинне джерело."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Введено нечинні адреси."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Домен було змінено.\n"
+"Необхідно перезавантажити комп'ютер, щоб ці зміни увійшли в дію."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -629,7 +1220,10 @@
msgstr "Перевірка стану..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
@@ -637,7 +1231,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Змінити пристрій скидання"
#. Progress stage 1/1
@@ -646,7 +1240,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"Не вдається створити пристрій скидання %1:\n"
"%2"
@@ -655,7 +1249,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Перетворення бази даних пакунків. Цей процес може зайняти трохи часу."
#. error description
@@ -707,6 +1301,208 @@
"Не вдається створити пристрій скидання %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "Потрібно змінити"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Читання налаштування"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Перевірити записи fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Перевірити записи fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Інші &параметри ядра"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Перевірка записів fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Перевірка записів fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Інші параметри ядра"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Збереження налаштування IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Запис параметрів IRC"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Запис параметрів IRC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Інші &параметри ядра"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Започаткування"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Запис параметрів IRC..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Запис параметрів IRC..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Інші параметри ядра"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Започаткування ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Збереження налаштування поштового сервера"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Читання файла конфігурації"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Завантажити поточні параметри"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Читається конфігураційний файл..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Завантаження поточних параметрів..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Збереження налаштування поштового сервера"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Запис конфігурації"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update runlevel settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Оновлення параметрів рівня виконання"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Оновлення конфігураційних файлів..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating runlevel settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Оновлення параметрів рівня виконання..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -880,7 +1676,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Налаштування сховища</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-uk-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-uk-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:16:53.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:35:05.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 1027
-Untranslated : 563
+Fuzzy : 1106
+Untranslated : 607
--------------------
- All strings : 1590
+ All strings : 1713
0 % are translated
++++++ yast2-trans-vi-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-vi-2.21.0/po/s390.vi.po new/yast2-trans-vi-2.21.0/po/s390.vi.po
--- old/yast2-trans-vi-2.21.0/po/s390.vi.po 2011-10-05 12:17:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-vi-2.21.0/po/s390.vi.po 2011-10-13 11:35:25.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:27+0200\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall \n"
"Language-Team: Vietnamese \n"
@@ -44,6 +44,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an SLP server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Cấu hình của một máy chủ SLP"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of CASA"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Cấu hình CASA"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -102,17 +116,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Không có"
@@ -140,7 +161,7 @@
msgstr "_Thiết bị:"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
@@ -227,7 +248,7 @@
msgstr "Xoá bỏ thẻ"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
#, fuzzy
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "Chọn thư mục"
@@ -459,16 +480,537 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Selecting Windows Domain Membership</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Chọn tư cách thành viên của miền Windows</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Join Settings</b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b>Thiết lập gia nhập</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Selecting Windows Domain Membership</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Chọn tư cách thành viên của miền Windows</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Selecting Windows Domain Membership</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Chọn tư cách thành viên của miền Windows</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "Nhóm"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Complete Authorization"
+msgid "Authorization"
+msgstr "Xác thực xong"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+msgid "Groups/Members"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "&New User"
+msgstr "Người dùng"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Xoá"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Nhóm chương trình"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Sự lựa chọn"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Tập tin"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "D&uyệt..."
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+msgid "Home"
+msgstr "Nhà"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "Mật &khẩu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Nhập &lại mật khẩu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+#, fuzzy
+#| msgid "&Image Directory:"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Thư mụ&c ảnh:"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Duyệt"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "Tên &người dùng"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Nhập &lại mật khẩu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional File"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Tập tin phụ"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF"
+msgid "GID"
+msgstr "GIF"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Tư cách thành viên"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create CD"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Tạo đĩa CD"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&RPM Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Nhóm &RPM"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Tư cách thành viên"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "' không đúng."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating the TSIG key failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Tạo chìa khóa TSIG không thành công."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "' không đúng."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Chúc mừng!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Xin chào!</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Không chọn gì"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "&Không chọn gì"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Tải lại cấu hình"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "' không đúng."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Miền đã thay đổi.\n"
+"Bạn phải khởi động lại để thay đổi có hiệu lực."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -595,28 +1137,31 @@
msgstr "Đang kiểm tra thông tin xác thực..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Hoàn thành"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "_Thiết bị:"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
#| msgid "Probing USB devices"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Đang thử các thiết bị USB"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Đang chuyển đổi cơ sở dữ liệu gói. Quá trình này cần một chút thời gian."
#. error description
@@ -661,6 +1206,200 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Catalog Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Đang lưu cấu hình hạng mục"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for network devices"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Kiểm tra các thiết bị mạng"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking credentials..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Đang kiểm tra thông tin xác thực..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking credentials..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Đang kiểm tra thông tin xác thực..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Thiếu tham số '%1'."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Catalog Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Đang lưu cấu hình hạng mục"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Ghi thiết lập"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Ghi thiết lập"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Đang chạy"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Đang ghi các thiết lập..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Đang ghi các thiết lập..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing parameter '%1'."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Thiếu tham số '%1'."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing fonts..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Đang nạp phông chữ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving SLP Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Đang ghi cấu hình máy chủ SLP"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Tải lại cấu hình"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Đọc thiết lập trước đây"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading current configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Đang đọc cấu hình hiện thời..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Đang đọc thiết lập trước đây..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving SLP Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Đang ghi cấu hình máy chủ SLP"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Static Configuration Files"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Các tập tin cấu hình tĩnh"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Cập nhật thiết lập"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Đang ghi cấu hình YaST..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Đang đọc thiết lập trước đây..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -834,7 +1573,7 @@
msgstr "Cấu hình phẳng"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1080,10 +1819,6 @@
#~ msgstr "Máy ảnh chọn"
#, fuzzy
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr "Tải lại cấu hình"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add another dump device?"
#~ msgstr "Tên thiết bị modem."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-vi-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-vi-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-vi-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:17:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-vi-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:35:27.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 6524
-Untranslated : 10084
+Fuzzy : 6580
+Untranslated : 10159
--------------------
- All strings : 16608
+ All strings : 16739
0 % are translated
++++++ yast2-trans-wa-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-wa-2.21.0/po/s390.wa.po new/yast2-trans-wa-2.21.0/po/s390.wa.po
--- old/yast2-trans-wa-2.21.0/po/s390.wa.po 2011-10-05 12:18:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-wa-2.21.0/po/s390.wa.po 2011-10-13 11:36:08.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon\n"
@@ -48,6 +48,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of printer"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Apontiaedje del sicrirece"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of printer"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Apontiaedje del sicrirece"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -106,17 +120,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Nonna"
@@ -142,7 +163,7 @@
msgstr "Éndjin"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
@@ -232,7 +253,7 @@
msgstr "Disfacer P&lake"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
#, fuzzy
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "Tchoezi oudonbén Di&stchoezi"
@@ -489,16 +510,585 @@
msgstr ""
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Uzeus</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Uzeus</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Uzeus</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Coisse d' eurêye et tchuzes d' ôrlodje</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>Po candjî l' adresse, clitchîz sol boton <b>Candjî...</b>.</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Uzeus</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable firewall"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Mete en alaedje côpe-feu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Otorijhåcion"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "No"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Mimbes do groupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "Uzeus &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Disfacer"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Groupes di pacaedjes"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Tch&uzes"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Region"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Redjon"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitchî"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Bro&wse..."
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Foyter"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Tchimin del Måjhon"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Shells"
+msgid "Shell"
+msgstr "Shells"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for sound card"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Apontiaedjes pol cwåte son"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Sicret"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Riscrire li scret"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Ridant &måjhon"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+#, fuzzy
+#| msgid "&Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "&Foyter"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "No d' &uzeu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Foirci l' candjmint d' sicret"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Ôtes gr&oupes"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID :"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Mimbes do groupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Askepyî"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Groupes &NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Group &Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "&Mimbes do groupe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shells"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shells"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Les deus screts n' corespondèt nén.\n"
+"Sayîz co on côp."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Ridant måjhon di l' uzeu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Adding source %1 failed"
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Li radjout do sourdant %1 a fwait berwete"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "CUPS Server Settings"
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Tchuzes do sierveu CUPS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Novea uzeu sistinme"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage Group Quota"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "Manaedjî groupes di cwotas"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The secondary name server is invalid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Li deujhinme no do sierveu n' est nén valåbe."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname is invalid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is not possible to create a partition on %1."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "I n' est nén possibe d' ahiver ene pårticion so %1."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Estat</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Estat</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal ID"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "ID do terminå"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Siervices permetous"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Tchoezi l' eterface"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Ni &rén tchoezi"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this item?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Vormint disfacer cisse sacwè?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "' ni covént nén."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Li prumî no do sierveu n' est nén valåbe."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Li waibe a candjî.\n"
+"Vos dvoz renonder l' copiutrece po k' les candjmints rotnuxhe."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -626,26 +1216,30 @@
msgstr "Dji rcorwaite les plakes..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Candjî Éndjin"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
-msgid "Creating dump device[s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Creating dump device"
+msgstr "Candjî Éndjin"
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Dji ratoûne li båze di dnêyes. Çou processus pout prinde do tins."
#. error description
@@ -694,6 +1288,204 @@
"%2"
msgstr ""
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Dji schape l' apontiaedje IrDA"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for network devices"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Aveurixhe des éndjins d' rantoele"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Såvritéea &Parametes"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking floppy device..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Dji verifeye l' plakete..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking floppy device..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Dji verifeye l' plakete..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Parametes nén oblidjî do nawea"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Dji schape l' apontiaedje IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Scrire les tchuzes"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write SCPM settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Scrire les tchuzes SCPM"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Såvritéea &Parametes"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Inicialijhaedje"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Dji scrît les tchuzes..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Dji scrît les tchuzes..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Dji scrît les patrons..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Inicialijhaedje ..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Printer Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Dji schape l' apontiaedje del sicrirece"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the configuration type"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Lére li sôre d' apontiaedje"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Tcherdjî les tchuzes do moumint"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading NTP configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Dji lét l' apontiaedje NTP..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Dji tchedje les tchuzes do moumint..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Printer Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Dji schape l' apontiaedje del sicrirece"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Sicrire l' apontiaedje"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Tchuzes di metaedje a djoû"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing configuration..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Dji scrî l' apontiaedje..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Dji schape les tchuzes do sistinme..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -863,7 +1655,7 @@
msgstr "Apontiaedje otomatike"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-wa-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-wa-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-wa-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:18:29.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-wa-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:36:14.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 7574
-Untranslated : 2849
+Fuzzy : 7652
+Untranslated : 2899
--------------------
- All strings : 10423
+ All strings : 10551
0 % are translated
++++++ yast2-trans-xh-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-xh-2.21.0/po/s390.xh.po new/yast2-trans-xh-2.21.0/po/s390.xh.po
--- old/yast2-trans-xh-2.21.0/po/s390.xh.po 2011-10-05 12:19:40.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-xh-2.21.0/po/s390.xh.po 2011-10-13 11:37:08.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -43,6 +43,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an isns service"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Ubumbeko lwenkonzo ye-isns"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Ubumbeko lwezixhobo zolawulo lomsebenzisi"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -101,17 +115,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "Ewe"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "Hayi"
@@ -137,7 +158,7 @@
msgstr "I-ID Yesixhono"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
@@ -220,7 +241,7 @@
msgstr "Ci&ma"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -457,16 +478,572 @@
msgstr "Kufuneka ukhethe isixhobo esinye kwitheybhile"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Iqhosha liya kudalwa ngoku. Uyaqhuba?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Iqhosha liya kudalwa ngoku. Uyaqhuba?"
+msgstr[1] "Iqhosha liya kudalwa ngoku. Uyaqhuba?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Abasebenzisi</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Izabelwano</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Abasebenzisi</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Ubumbeko Lomdibaniso</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Ubumbeko Lomdibaniso</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "Abasebenzisi be-NIS"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Yenza isebenze i-CASA"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Ungqinelwano ngobunyani"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Igama"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Amalungu Eqela"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "Abasebenzisi &be-NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Cima"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr " Iqela Lemibekelelo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Izinto ezikhethwayo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Bhalisa"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Ifayili"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Kha&ngela"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Ngena"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "i-UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Indlela Yothungelwano Yasekhaya"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Itoliki yemiyalelo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: %1"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Imimiselo Yezowuni: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Igama lokungena"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Qinisekisa Igama lokungena"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Oovimba Beefayili &Zasekhaya"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "K&hangela"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Igama lomsebenzisi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Inguquko Yegama Lokugqithisa Yokugqibela: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Amaqela &Endawo Leyo"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "i-GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Ukuba lilungu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Dala"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Amaqela &e-NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Ukuba lilungu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Itoliki yemiyalelo"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "I-IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Amagama okugqithisa awangqinelani.\n"
+"Zama kwakhona."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Umthombo awusebenziseki."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "Uvimba weefayili wasekhaya zomsebenzisi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Ukufunda imimiselo kusilele."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Yenza Ubumbeko Lwemimiselo Jikelele"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Umsebenzisi Wesixokelelwano Esitsha"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "Uvimba weefayili exeliweyo akakho kwayena."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Umthombo awusebenziseki."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Into enokwenzeka kuphela kukucima umqhubi ngaphandle kwesifoti seskena esingqinelanayo."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Isimo</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Isimo</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "I-IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Inkcazelo Ekuphelwa Kuyo"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "I-VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Iinkonzo Zivunyelwe"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Khetha Indawo"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Musa Ukukhetha &Nto"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Funda ubumbeko lwangoku"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Umthombo awusebenziseki."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Igama leseva lokuqala alisebenzi."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"Ummandla uguqukile.\n"
+"Kufuneka umisele kwakhona inkqubo ukwenzela ukuba iinguquko zenzeke."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -596,7 +1173,10 @@
msgstr "Ikhangela imibekelo..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Kugqityiwe"
@@ -604,20 +1184,20 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "SCSI Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Isixhobo Soqukaniso lwe-SCSI"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Akkwazi kudaleka uvimba weefayili '%1'."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Kuguqulelwa seenkcukacha sombekelelo. Le nkqubo inokuthatha ixesha."
#. error description
@@ -664,6 +1244,208 @@
"%2"
msgstr "Akkwazi kudaleka uvimba weefayili '%1'."
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "Akukho tshintsho"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Ifunda Ubumbeko"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Iqwalasela amaNgeniso e-fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Iqwalasela amaNgeniso e-fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Eminye Imida&ye-Kernel"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Ukuqwalasela amaNgeniso e-fstab"
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Ukuqwalasela amaNgeniso e-fstab"
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Imida ye-Kernel Ekhethwa Ngokuzithandela"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Kugcinwa Ubumbeko lwIrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Bhala izakhelo ze-IRC"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Bhala izakhelo ze-IRC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Eminye Imida&ye-Kernel"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Kuyandululwa"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Ibhala izakhelo ze-IRC..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Ibhala izakhelo ze-IRC..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Kubhalwa izimbo"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Kuyandululwa"
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Kugcinwa Ubumbeko Lweseva we-Samba"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Hlaziya iifayili zobumbeko"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Faka imimiselo yangoku"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Kuzingelwa iifayili zobumbeko..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Kufakwa imimiselo yangoku..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Kugcinwa Ubumbeko Lweseva we-Samba"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Bhala ubumbeko"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Imimiselo Yohlaziyo"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Kuhlaziywa iifayili zobumbeko..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Kugcinwa imimiselo yesixokelelwano..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -833,7 +1615,7 @@
msgstr "Ubumbeko Olusisiseko"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1097,10 +1879,6 @@
#~ msgstr "Igama Lesixhobo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr "Funda ubumbeko lwangoku"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n"
#~ "<br>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-xh-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-xh-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-xh-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:19:50.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-xh-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:37:17.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 5872
-Untranslated : 3829
+Fuzzy : 5947
+Untranslated : 3879
--------------------
- All strings : 9701
+ All strings : 9826
0 % are translated
++++++ yast2-trans-zh_CN-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_CN-2.21.0/po/s390.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.21.0/po/s390.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.21.0/po/s390.zh_CN.po 2011-10-05 12:28:12.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.21.0/po/s390.zh_CN.po 2011-10-13 11:43:52.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-30 17:05+0800\n"
"Last-Translator: Thruth Wang \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -46,6 +46,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "为 IDE 设备配置 DMA 方式"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "邮件服务器配置"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "用户管理工具的配置"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -104,17 +118,24 @@
msgstr "zFCP(&Z)"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -139,7 +160,7 @@
msgstr "设备"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -219,7 +240,7 @@
msgstr "删除磁盘(&L)"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "选择或取消选择(&S)"
@@ -476,21 +497,585 @@
msgstr "您必须选择表中的某个设备"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
"现在将把磁盘 %1 作为转储设备格式化。\n"
"是否继续?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>共享</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>用户</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>连接配置</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can start particular plug-in by pushing the <b>Launch</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>您可以点击 <b>启动</b> 按钮来启动特定的插件。</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>连接配置</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS 用户"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "卷组"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable SSL v2"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "启用 SSL v2(&E)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "授权"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "组成员"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "NIS 用户(&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "删除区域(&D)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "软件包组"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "选择(&S)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "注册(&R)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "文件(&F)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "浏览(&W)"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "允许 LDAP 用户登录(&E)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "登录"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "家路径"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "以下区域的设置: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "密码(&P)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "确认密码(&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "主目录(&H)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "浏览(&B)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "用户名(&U)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "强制更改口令"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "附加的组(&O)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "成员"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "创建(&C)..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "NIS 组(&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "成员"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"密码不匹配。\n"
+"请重试。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "该源无效。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "必须指定目录。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "读取设置失败。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "配置常规设置 "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "新的系统用户"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "用户授权"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "用户名或主目录无效。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "该源无效。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "只能删除无匹配扫描仪的驱动程序。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "只允许 1 个或 2 个参数。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>状态</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>状态</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "终端定义"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "允许的服务"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "选择接口(&S)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "不选择(&N)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "是否确实退出配置而不保存?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "该源无效。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "输入的地址无效。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"域名已更改。\n"
+"要让更该生效,您必须重新启动。"
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -619,7 +1204,10 @@
msgstr "正在检查状态..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
@@ -627,7 +1215,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "编辑转储设备"
#. Progress stage 1/1
@@ -636,7 +1224,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"无法创建转储设备 %1:\n"
"%2"
@@ -645,7 +1233,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "正在转换包数据库。此过程将需要一些时间。"
#. error description
@@ -697,6 +1285,208 @@
"无法创建转储设备 %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not change name"
+msgid ""
+msgstr "不更改名称"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "正在读取配置"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "检查 fstab 项"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "检查 fstab 项"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "其他内核参数(&P)"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "正在检查 fstab 项..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "正在检查 fstab 项..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "可选的内核参数"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "正在保存 IrDA 配置"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "写入 IRC 设置"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "写入 IRC 设置"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "其他内核参数(&P)"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "初始化"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "正在写入 IRC 设置..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "正在写入 IRC 设置..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "正在写入模式..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "正在初始化..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "正在保存邮件服务器配置"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "读取配置文件"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "读取用户设置"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "正在读取配置文件..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "正在读取用户设置..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "正在保存邮件服务器配置"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "写入配置"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "写入用户设置"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "正在更新配置文件..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "正在读取用户设置..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -870,7 +1660,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b><big>安装源配置</big></b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_CN-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-zh_CN-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:28:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:44:07.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 2361
-Untranslated : 1272
+Fuzzy : 2440
+Untranslated : 1317
--------------------
- All strings : 3633
+ All strings : 3757
0 % are translated
++++++ yast2-trans-zh_TW-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/printer.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/printer.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/printer.zh_TW.po 2011-10-07 12:29:43.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/printer.zh_TW.po 2011-10-13 11:44:46.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: printer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 20:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 10:20+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional \n"
"Language: \n"
@@ -2244,6 +2244,20 @@
"http://en.opensuse.org/SDB:How_to_set-up_a_HP_printer\n"
"</p>"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"另一種設定 HP 裝置的方法是 <b>執行 hp-setup</b>。<br>\n"
+"HP 自己的設定工具 'hp-setup' 針對 HP 印表機和\n"
+" HP 多功能事務機裝置,這方法需要\n"
+"從 HP 下載專屬驅動程式外掛並正確安裝\n"
+"在指定的使用者終端系統。\n"
+"此外 'hp-setup' 可提供 HP 網路印表機及\n"
+"HP 網路多功能事務機較佳的設定支援,\n"
+"因為HP 自己的工具可以對特殊的 HP 網路裝置\n"
+"完成特殊的處理。<br>\n"
+"要得知更進一步的細節,請參閱 openSUSE 支援資料庫\n"
+"中的文章 '如何設定 HP 印表機' :<br>\n"
+"http://en.opensuse.org/SDB:How_to_set-up_a_HP_printer\n"
+"</p>"
#. BasicModifyDialog help 1/4:
#: src/helps.ycp:240
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/s390.zh_TW.po new/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/s390.zh_TW.po
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/s390.zh_TW.po 2011-10-05 12:30:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/s390.zh_TW.po 2011-10-13 11:45:41.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 09:57+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen \n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,6 +50,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr "IDE 裝置的 DMA 模式組態"
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of mail server"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "郵件伺服器的組態"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "使用者管理工具的組態"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -108,17 +122,24 @@
msgstr "zFCP(&Z)"
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "無"
@@ -143,7 +164,7 @@
msgstr "裝置"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -223,7 +244,7 @@
msgstr "刪除磁碟(&L)"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr "選取或取取消選取(&S)"
@@ -487,21 +508,583 @@
msgstr "您必須在表格中選取一項裝置"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
#| msgid ""
#| "The disk %1 will formatted as a dump device now.\n"
#| "Continue?"
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr ""
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] ""
"磁碟 %1 現在會格式化為傾印裝置。\n"
"要繼續嗎?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>共用</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>使用者</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>連接組態</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>You can start particular plug-in by pushing the <b>Launch</b> button.</p>"
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr "<p>按<b>「啟動」</b>按鈕,您就可以啟動特別的插件。</p>"
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>連接組態</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "NIS 使用者"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volgroup"
+msgid "group"
+msgstr "磁碟區群組"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable SSL v2"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "啟用 SSL v2 (&E)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "授權"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "群組成員"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "NIS 使用者(&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete Zone"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "刪除區域(&D)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "套件群組"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "選項(&S)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "註冊(&R)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "檔案(&F)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "瀏覽(&W)"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable LDAP Users to Log In"
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr "讓 LDAP 使用者登入(&E)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "家路徑"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "外圍程序"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: "
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "區域的設定: "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "密碼(&P)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "確認密碼(&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "主目錄(&H)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "瀏覽(&R)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "使用者名稱(&U)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Password Change"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "強迫變更密碼"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "附加群組(&O)"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "會員"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create..."
+msgid "C&reate"
+msgstr "建立(&C)..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "NIS 群組(&N)"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Members"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "會員"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "外圍程序"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"密碼不符合。\n"
+"請再試一次。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "來源無效。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "A directory must be specified."
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr "必須指定目錄。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "讀取設定失敗。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "設定一般設定組態 "
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "新系統使用者"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authorization"
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr "使用者權限"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "User name or home directory is not valid."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "使用者名稱或主目錄無效。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "來源無效。"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "沒有符合的掃描器時只能刪除驅動程式。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr "只允許一個或兩個參數。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>狀態</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>狀態</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "終端機定義"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+#, fuzzy
+#| msgid "VNC"
+msgid "HVC"
+msgstr "VNC"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "允許的服務"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "選取介面(&S)"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Declaration Type"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "選取宣告類型"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really exit configuration without saving ?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "確定要離開而不儲存組態?"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "來源無效。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered addresses are not valid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "輸入的位址無效。"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"領域已變更。\n"
+"必須重新開機,這些變更才會生效。"
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -630,7 +1213,10 @@
msgstr "正在檢查狀態..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
@@ -638,7 +1224,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "Edit Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "編輯傾印裝置"
#. Progress stage 1/1
@@ -647,7 +1233,7 @@
#| msgid ""
#| "Cannot create dump device %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr ""
"無法建立傾印裝置 %1:\n"
"%2"
@@ -656,7 +1242,7 @@
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "正在轉換套件資料庫。這個程序需要一點時間。"
#. error description
@@ -708,6 +1294,208 @@
"無法建立傾印裝置 %1:\n"
"%2"
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Need change"
+msgid ""
+msgstr "需要變更"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "正在讀取組態"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "檢查 fstab 項目"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "檢查 fstab 項目"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "其他 Kernel 參數(&P)"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "正在檢查 fstab 項目..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "正在檢查 fstab 項目..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "選擇性的核心參數"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "儲存 IrDA 組態"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "寫入 IRC 設定"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "寫入 IRC 設定"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "其他 Kernel 參數(&P)"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "啟始化中"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "正在寫入 IRC 設定..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "正在寫入 IRC 設定..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "選擇性的核心參數"
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "正在啟始化..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "正在儲存郵件伺服器組態"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "讀取組態檔案"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Read user settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "讀取使用者設定"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration file..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "正在讀取組態檔案..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "正在讀取使用者設定..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Mail Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "正在儲存郵件伺服器組態"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "寫入組態"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Write user settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "寫入使用者設定"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "正在更新組態檔..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "正在讀取使用者設定..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -881,7 +1669,7 @@
#| msgid ""
#| "<p><b>Configuration of the Repository</b><br>\n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>套件庫的組態</b><br>\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/status.txt 2011-10-07 12:30:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_TW-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:45:57.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 932
-Untranslated : 1161
+Fuzzy : 1010
+Untranslated : 1205
--------------------
- All strings : 2093
+ All strings : 2215
0 % are translated
++++++ yast2-trans-zu-2.21.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zu-2.21.0/po/s390.zu.po new/yast2-trans-zu-2.21.0/po/s390.zu.po
--- old/yast2-trans-zu-2.21.0/po/s390.zu.po 2011-10-05 12:21:04.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zu-2.21.0/po/s390.zu.po 2011-10-13 11:38:10.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -43,6 +43,20 @@
msgid "Creation of s390 dump devices"
msgstr ""
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of an isns service"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Server"
+msgstr "Ukuhlelwa kwesevisi ye-isns"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.ycp:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of user management tools"
+msgid "Configuration of IUCV Terminal Settings"
+msgstr "Ukuhlelwa kwamathuluzi okuqondisa komsebenzisi"
+
#. Command line help text for the Xirda module
#: src/clients/onpanic.ycp:32
#, fuzzy
@@ -101,17 +115,24 @@
msgstr ""
#. table cell
+#. *
+#. * Text approval
+#.
+#. table cell
#: src/dasd/dialogs.ycp:120 src/dasd/dialogs.ycp:125 src/dasd/dialogs.ycp:140
#: src/dasd/dialogs.ycp:165 src/dasd/dialogs.ycp:173 src/dasd/dialogs.ycp:338
-#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
-#: src/zfcp/dialogs.ycp:98
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:41 src/modules/DASDController.ycp:235
+#: src/modules/DASDController.ycp:236 src/zfcp/dialogs.ycp:98
msgid "Yes"
msgstr "&Yebo"
#. table cell
+#. *
+#. * Text disapproval
+#.
#: src/dasd/dialogs.ycp:122 src/dasd/dialogs.ycp:127 src/dasd/dialogs.ycp:142
-#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/modules/DASDController.ycp:235
-#: src/modules/DASDController.ycp:236
+#: src/dasd/dialogs.ycp:167 src/iucvterminal-server/ui.ycp:46
+#: src/modules/DASDController.ycp:235 src/modules/DASDController.ycp:236
msgid "No"
msgstr "&Cha"
@@ -137,7 +158,7 @@
msgstr "I-ID Yedivayisi"
#. table header
-#: src/dasd/dialogs.ycp:217
+#: src/dasd/dialogs.ycp:217 src/iucvterminal-server/ui.ycp:218
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
@@ -220,7 +241,7 @@
msgstr "Su&sa"
#. pudh button
-#: src/dasd/dialogs.ycp:277
+#: src/dasd/dialogs.ycp:277 src/iucvterminal-server/ui.ycp:379
msgid "&Select or Deselect"
msgstr ""
@@ -457,16 +478,570 @@
msgstr "Kumelwe ukhethe idivayisi eyodwa ethebuleni"
#. warn only in case of force
-#: src/dump/ui.ycp:127
+#: src/dump/ui.ycp:129
#, fuzzy, ycp-format
-msgid "The disk[s] %1 will be formatted as a dump device. All data on this device[s] will be lost! Continue?"
-msgstr "Isikhiye sizokwakhiwa manje. Qhubeka?"
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
+msgid_plural "The disks %1 will be formatted as a dump device. All data on these devices will be lost! Continue?"
+msgstr[0] "Isikhiye sizokwakhiwa manje. Qhubeka?"
+msgstr[1] "Isikhiye sizokwakhiwa manje. Qhubeka?"
#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/dump/ui.ycp:131
+#: src/dump/ui.ycp:133
msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
msgstr ""
+#. z/VM IDs
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Abasebenzisi</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:21
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV Terminal Server the z/VM IDs which are to be used have to be specified.\n"
+"<br>They are separated by breaks from each other.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:26
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Shares</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Okokwabelana</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:27
+msgid "<p>TS-Shell allows the <b>Authorization</b> to be specified for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by their members.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:29
+msgid "<p>Each allowed z/VM IDs are either selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which consist all allowed z/VM IDs separated by breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:31
+msgid "<p>By clicking on the button <b>New User</b> addtional TS-Shell users could be created and also deleted by using <b>Delete User</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:33
+msgid "<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change the membership of them <b>Manage Groups</b> has to be called.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:35
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> the z/VM IDs could be specified from which transcripts should be gathered."
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Abasebenzisi</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:40
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:43
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first Login <b>Force Password Change</b> has to be activated.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:45
+msgid "<p>The home directory could be the same for every TS-SHell user since it is not used for saving purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups Dialog
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>Mange Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Ukuhlelwa Kokuxhumana</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:50
+msgid "<p>It is possible to define TS-Shell authorizations per group so every TS-Shell member of this groups inherits these rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:52
+msgid "<p>Already existing groups could be added to or removed from the TS-Shell authorization by selecting them in the table and clicking on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:54
+msgid "<p>TS-Shell members of the selected group could be changed in the <b>TS-Members</b> selection on the side.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:56
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:59
+msgid "<p>Changes in this dialog could be undone by using the <b>Back</b> button.<p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:63
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Ukuhlelwa Kokuxhumana</big></b></p>"
+
+#: src/iucvterminal-server/helps.ycp:64
+msgid ""
+"<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text for category user
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:51
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS users"
+msgid "user"
+msgstr "Abasebenzisi be-NIS"
+
+#. *
+#. * Text for category group
+#.
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:56
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:193
+msgid "z/&VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable CASA"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "&Vumela i-CASA"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:210
+msgid "Authorization"
+msgstr "Ukugunyaza"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:220 src/iucvterminal-server/ui.ycp:371
+msgid "Name"
+msgstr "Igama"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:222
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Members"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "Amalungu Eqembu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Users"
+msgid "&New User"
+msgstr "&Abasebenzisi Be-NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:229
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "&Susa"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "Amaqembu Ephakheji"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:238
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:244
+#, fuzzy
+#| msgid "&Selections"
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Okukhethiwe"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "&Register"
+msgid "&Regex"
+msgstr "&Bhalisa"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:251
+msgid "&File"
+msgstr "&Ifayela"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:255
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Phe&qa"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:273
+msgid "&Auditied IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:289
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:296
+msgid "Login"
+msgstr "Ngena"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:298
+msgid "UID"
+msgstr "I-UID"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Path"
+msgid "Home"
+msgstr "Umgudu Wasekhaya"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:302
+msgid "Shell"
+msgstr "I-Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings for Zone: %1"
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr "Amasethingi Ezoni: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:305 src/iucvterminal-server/ui.ycp:344
+msgid "&Password"
+msgstr "&Iphasiwedi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:307 src/iucvterminal-server/ui.ycp:347
+#, fuzzy
+#| msgid "C&onfirm Password"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "Q&inisekisa Iphasiwedi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:309 src/iucvterminal-server/ui.ycp:337
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "&I-directory Esekuqaleni"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:310 src/iucvterminal-server/ui.ycp:339
+msgid "B&rowse"
+msgstr "Pheqa..."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:312
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:334
+msgid "&Username"
+msgstr "&Igama Lomsebenzisi"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Password Change: %1"
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr "Ukushintshwa Kwephasiwedi Yokugcina: %1"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local Groups"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "&Amaqembu Asekhaya"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:373
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:375
+#, fuzzy
+#| msgid "GID:"
+msgid "GID"
+msgstr "I-GID:"
+
+#. table header
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-Members"
+msgstr "Ubulungu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Yakha"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:383
+#, fuzzy
+#| msgid "&NIS Groups"
+msgid "&New Group"
+msgstr "&Amaqembu E-NIS"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Membership"
+msgid "TS-&Members"
+msgstr "Ubulungu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:406
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell"
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr "I-Shell"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:408
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr "I-IUCV"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:504
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The passwords do not match.\n"
+#| "Try again."
+msgid "The passwords doesn't match or are invalid."
+msgstr ""
+"Amaphasiwedi awahambelani.\n"
+"Phinda uzame."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:511
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr "Lo mthombo awusebenzi."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Home directory of the user"
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr " I-directory esekuqaleni yomsebenzisi."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings failed."
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr "Ukufunda amasethingi akuphumelelanga"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure General Settings "
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr "Hlela Amasethingi Avamile"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:650
+#, fuzzy
+#| msgid "New System User"
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr "Umsebenzisi Omusha Wesistimu"
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:656
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:759
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:765
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:771
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:778
+#, ycp-format
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:799
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:804
+#, fuzzy
+#| msgid "The specified directory does not exist."
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr "I-directory ebonisiwe ayikho."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr "Lo mthombo awusebenzi."
+
+#: src/iucvterminal-server/ui.ycp:1178 src/iucvterminal-server/ui.ycp:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
+msgid "It is not possible to configure the Terminal Server without valid z/VM IDs."
+msgstr "Akunakwenzeka ukususa i-driver ngaphandle kokumesha iskena."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:96
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:100
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:104
+msgid "z/VM IDs doesn't allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:127
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:131
+#, ycp-format
+msgid "IUVC IDs can't be bigger than %1 chars long."
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:221
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:222
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>IUVCtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Isimo</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:223
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a Terminal ID which is a combination of the the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:224
+msgid "So if for example 10 instances are defined with the prefix "<i>lxterm</i>" the Terminal IDs from <i>lxterm1</i> to <i>lxterm10</i> would be available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:226
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Isimo</b></p>"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:227
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to 8 HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:228
+msgid "<p>With <b>restrict access</b> it is possible to allow only the connection from certain <b>Terminal Servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:229
+msgid "<p>You can define the emulation for all instances at once or for every one of them on its own.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:230
+msgid "<p>By activating <b>receive kernel messages on hvc0</b> kernel messages are routed to the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:231
+msgid "If you want the kernel messages to still be shown on ttyS0 you have to manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:232
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:237
+#, fuzzy
+#| msgid "IUCV"
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr "I-IUCV"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal Definition"
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr "Incazelo ye-Terminal"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:240
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:245
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:247
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:251
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Allowed Services"
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr "Amasevisi Avunyelwe"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:258
+#, fuzzy
+#| msgid "&Select Interface"
+msgid "Select I&nstance"
+msgstr "&Khetha I-Interface"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &None"
+msgid "Select &Emulation"
+msgstr "Ungakhethi &Lutho"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:265
+msgid "route &kernel messages to HVC0"
+msgstr ""
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Funda ukuhlela kwamanje"
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "The source is not valid."
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr "Lo mthombo awusebenzi."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:380
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary name server is invalid."
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr "Isiphakelalwazi segama esiyinhloko asisebenzi."
+
+#: src/iucvterminal/ui.ycp:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The domain has changed.\n"
+#| "You must reboot for the changes to take effect."
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+"I-domain ishintshile.\n"
+"Kumelwe uvule kabusha ukuze kwenzeke izinguquko."
+
#. summary text, %1 is channel ID (number),
#. %2 and %3 are Yes or No
#: src/modules/DASDController.ycp:233
@@ -596,7 +1171,10 @@
msgstr "Ihlola izinhlelo..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93 src/modules/OnPanic.ycp:216
+#: src/modules/Dump.ycp:61 src/modules/Dump.ycp:93
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:115 src/modules/IUCVTerminal.ycp:263
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:329
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:460 src/modules/OnPanic.ycp:216
#: src/modules/OnPanic.ycp:258
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
@@ -604,20 +1182,20 @@
#: src/modules/Dump.ycp:83
#, fuzzy
#| msgid "SCSI Dump Device"
-msgid "Creating Dump Device[s]"
+msgid "Creating Dump Device"
msgstr "Idivayisi Yokudampa Ye-SCSI"
#. Progress stage 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:88
#, fuzzy
-msgid "Creating dump device[s]"
+msgid "Creating dump device"
msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory '%1'."
#. Progress step 1/1
#: src/modules/Dump.ycp:91
#, fuzzy
#| msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgid "Creating dump device[s]. This process might take some minutes."
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
msgstr "Iguqula isizinda sokwazisa sephakheji. Le nqubo ingathatha isikhashana."
#. error description
@@ -664,6 +1242,208 @@
"%2"
msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory '%1'."
+#. *
+#. * Text field for changing settings of all HVC instances
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:34
+msgid "<all>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Text field for not changing the HVC emulation
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "No change"
+msgid ""
+msgstr "Alukho ushintsho"
+
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Ukufunda Ukuhlelwa"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr "Hlola Ama-Entries e-fstab"
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Check fstab Entries"
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr "Hlola Ama-Entries e-fstab"
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Read Kernel parameters"
+msgstr "Amanye Amapharamitha eKheneli"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr "Ihlola ama-entries e-fstab..."
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking fstab entries..."
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr "Ihlola ama-entries e-fstab..."
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Kernel Parameters"
+msgid "Reading Kernel parameters..."
+msgstr "Amapharamitha Ekheneli Ongawakhetha Uma Uthanda"
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Ukugcina Ukuhlelwa Kwe-IrDA"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Bhala amasethingi e-IRC"
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IRC settings"
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Bhala amasethingi e-IRC"
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Kernel &Parameters"
+msgid "Write Kernel parameters"
+msgstr "Amanye Amapharamitha eKheneli"
+
+#. Progress stage 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initialize Init"
+msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Ibhala amasethingi e-IRC..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing IRC settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Ibhala amasethingi e-IRC..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the patterns..."
+msgid "Writing Kernel parameters..."
+msgstr "Ibhala amaphethini..."
+
+#. Progress step 4/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Initializing Init..."
+msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
+
+#. *
+#. * Text to select all
+#.
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:25
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Igcina Ukuhlelwa Isiphakelalwazi Se-Samba"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration files"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Vuselela amafayela okuhlela"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Load current settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Faka amasethingi amanje"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Icinga amafayela okuhlela..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading current settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Ifaka amasethingi amanje..."
+
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Samba Server Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Igcina Ukuhlelwa Isiphakelalwazi Se-Samba"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Bhala ukuhlelwa"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Vuselela Amasethingi"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration files..."
+msgid "Writing Configuration files..."
+msgstr "Ivuselela amafayela okuhlela..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.ycp:458
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving system settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Igcina amasethingi esistimu..."
+
#. Dumpconf read dialog caption
#: src/modules/OnPanic.ycp:202
#, fuzzy
@@ -833,7 +1613,7 @@
msgstr "Ukuhlela Okuyisisekelo"
#: src/onpanic/ui.ycp:91
-msgid "<p><b>Configure the action[s] to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
msgstr ""
#: src/onpanic/ui.ycp:92
@@ -1096,10 +1876,6 @@
#~ msgstr "Igama Ledivayisi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Really leave the dump device configuration?"
-#~ msgstr "Funda ukuhlela kwamanje"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n"
#~ "<br>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-zu-2.21.0/po/status.txt new/yast2-trans-zu-2.21.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-zu-2.21.0/po/status.txt 2011-10-05 12:21:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zu-2.21.0/po/status.txt 2011-10-13 11:38:18.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
-Fuzzy : 5854
-Untranslated : 3843
+Fuzzy : 5928
+Untranslated : 3894
--------------------
- All strings : 9697
+ All strings : 9822
0 % are translated
continue with "q"...
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org