commit gnome-multi-writer for openSUSE:Factory
Hello community, here is the log from the commit of package gnome-multi-writer for openSUSE:Factory checked in at 2019-05-24 11:30:28 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-multi-writer (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-multi-writer.new.5148 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "gnome-multi-writer" Fri May 24 11:30:28 2019 rev:17 rq:704776 version:3.32.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-multi-writer/gnome-multi-writer.changes 2019-05-03 22:46:04.243720199 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-multi-writer.new.5148/gnome-multi-writer.changes 2019-05-24 11:30:30.885419916 +0200 @@ -1,0 +2,7 @@ +Wed May 22 13:15:11 UTC 2019 - Dominique Leuenberger <dimstar@opensuse.org> + +- Update to version 3.32.1: + + This fixes a memory corruption issue causing the UI to crash + and also fixes some build issues. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-multi-writer-3.32.0.tar.xz New: ---- gnome-multi-writer-3.32.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-multi-writer.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.aAkjbl/_old 2019-05-24 11:30:31.721419700 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.aAkjbl/_new 2019-05-24 11:30:31.725419699 +0200 @@ -17,14 +17,13 @@ Name: gnome-multi-writer -Version: 3.32.0 +Version: 3.32.1 Release: 0 Summary: Program for writing an ISO file to multiple USB devices at once License: GPL-2.0-or-later Group: System/GUI/GNOME URL: https://wiki.gnome.org/Apps/MultiWriter Source0: https://download.gnome.org/sources/gnome-multi-writer/3.32/%{name}-%{version}.tar.xz - BuildRequires: docbook-utils-minimal BuildRequires: gobject-introspection-devel >= 0.9.8 BuildRequires: hicolor-icon-theme ++++++ gnome-multi-writer-3.32.0.tar.xz -> gnome-multi-writer-3.32.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-multi-writer-3.32.0/RELEASE new/gnome-multi-writer-3.32.1/RELEASE --- old/gnome-multi-writer-3.32.0/RELEASE 2019-03-08 13:14:45.000000000 +0100 +++ new/gnome-multi-writer-3.32.1/RELEASE 2019-05-22 15:07:11.000000000 +0200 @@ -2,13 +2,13 @@ * Write NEWS entries in the same format as usual. -git log --format="%s" GNOME_MULTI_WRITER_3_30_0.. | grep -i -v trivial | grep -v Merge | uniq +git log --format="%s" GNOME_MULTI_WRITER_3_32_0.. | grep -i -v trivial | grep -v Merge | uniq Add any user visible changes into ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in * Commit changes in git: -git commit -a -m "Release version 3.32.0" -git tag -s GNOME_MULTI_WRITER_3_32_0 -m "==== Version 3.32.0 ====" +git commit -a -m "Release version 3.32.1" +git tag -s GNOME_MULTI_WRITER_3_32_1 -m "==== Version 3.32.1 ====" ninja dist git push --tags git push diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-multi-writer-3.32.0/data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in new/gnome-multi-writer-3.32.1/data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in --- old/gnome-multi-writer-3.32.0/data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in 2019-03-08 13:14:45.000000000 +0100 +++ new/gnome-multi-writer-3.32.1/data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in 2019-05-22 15:07:11.000000000 +0200 @@ -61,6 +61,14 @@ Validate with `appstream-util validate *.appdata.xml` --> <releases> + <release date="2019-05-22" version="3.32.1"> + <description> + <p> + This fixes a memory corruption issue causing the UI to crash and also + fixes some build issues. + </p> + </description> + </release> <release date="2019-03-08" version="3.32.0"> <description> <p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-multi-writer-3.32.0/meson.build new/gnome-multi-writer-3.32.1/meson.build --- old/gnome-multi-writer-3.32.0/meson.build 2019-03-08 13:14:45.000000000 +0100 +++ new/gnome-multi-writer-3.32.1/meson.build 2019-05-22 15:07:11.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-multi-writer', 'c', - version : '3.32.0', + version : '3.32.1', default_options : ['warning_level=1'], meson_version : '>=0.46.0' ) @@ -80,6 +80,7 @@ gtk = dependency('gtk+-3.0', version : '>= 3.11.2') gio = dependency('gio-2.0') +gio_unix = dependency('gio-unix-2.0') gusb = dependency('gusb', version : '>= 0.2.7') udisks = dependency('udisks2') gudev = dependency('gudev-1.0') diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-multi-writer-3.32.0/po/fr.po new/gnome-multi-writer-3.32.1/po/fr.po --- old/gnome-multi-writer-3.32.0/po/fr.po 2019-03-08 13:14:45.000000000 +0100 +++ new/gnome-multi-writer-3.32.1/po/fr.po 2019-05-22 15:07:11.000000000 +0200 @@ -7,80 +7,62 @@ # geecko <geecko.dev@free.fr>, 2015 # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2015 # Guillaume Bernard <translate@filorin.fr>, 2015. +# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-multi-writer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"multi-writer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-06 07:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 22:35+0200\n" -"Last-Translator: Guillaume Bernard <translate@filorin.fr>\n" -"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-multi-writer/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 19:03+0100\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n" +"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" -#. TRANSLATORS: Application window title #. TRANSLATORS: the application name #. set the title -#: ../data/gmw-main.ui.h:2 -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:1 ../src/gmw-main.c:855 +#. TRANSLATORS: Application window title +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:3 src/gmw-main.c:795 +#: src/gmw-main.ui:98 msgid "MultiWriter" msgstr "MultiWriter" -#. TRANSLATORS: button to start the copy -#: ../data/gmw-main.ui.h:4 -msgid "Start Copying" -msgstr "Démarrer la copie" - -#. TRANSLATORS: app menu item for the file chooser -#: ../data/gmw-menus.ui.h:2 -msgid "Import ISO file…" -msgstr "Importer un fichier ISO..." - -#. TRANSLATORS: app menu item for the About UI -#: ../data/gmw-menus.ui.h:4 -msgid "_About" -msgstr "_À propos" - -#. TRANSLATORS: app menu item for Quit -#: ../data/gmw-menus.ui.h:6 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" - #. TRANSLATORS: one-line description for the app -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:2 ../src/gmw-main.c:1380 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:10 +#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:4 src/gmw-main.c:1273 msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once" msgstr "Écrire un fichier ISO sur plusieurs périphériques USB à la fois" #. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:6 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:13 msgid "" "GNOME MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices " "at once. Supported drive sizes are between 1GB and 32GB." msgstr "" "GNOME MultiWriter peut être utilisé pour écrire une image ISO sur plusieurs " -"supports en même temps. Les tailles de lecteur supportées vont de 1Go à 32Go." +"supports en même temps. Les tailles de lecteur supportées vont de 1 Go à " +"32 Go." #. TRANSLATORS: QA refers to quality assurance, aka people testing stuff, #. GNOME refers to the desktop environment -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:9 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:20 msgid "" "MultiWriter may be useful for QA testing, to create a GNOME Live image for a " "code sprint or to create hundreds of LiveUSB drives for a trade show." msgstr "" -"MultiWriter peut être utile pour les tests d'assurance qualité, pour créer " +"MultiWriter peut être utile pour les tests d’assurance qualité, pour créer " "une image de GNOME pour un sprint de code ou créer des centaines de clés USB " "Live pour un salon ou un événement." #. TRANSLATORS: saturate as in the throughput can get no more -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:11 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:26 msgid "" "Writing a more than 10 devices simultaneously can easy saturate the USB bus " "for most storage devices. There are two ways to write more devices in " @@ -88,21 +70,21 @@ msgstr "" "L’écriture simultanée sur plus de 10 périphériques peut facilement saturer " "le bus USB pour la plupart des périphériques de stockage. Il y a deux façons " -"d'écrire plusieurs périphériques en parallèle :" +"d’écrire plusieurs périphériques en parallèle :" #. TRANSLATORS: storage devices refers to the things we're writing to -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:13 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:33 msgid "Use USB 3.0 hubs, even if the storage devices are USB 2.0" msgstr "" "Utiliser un port USB 3.0 même si les périphériques de stockage sont USB 2.0" #. TRANSLATORS: PCIe is the data bus, don't translate please -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:15 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:35 msgid "Install another USB 2.0 PCIe root hub" msgstr "Installer une autre carte USB 2.0 PCIe" #. TRANSLATORS: the ColorHug is an open hardware product, don't translate the name -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:17 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:38 msgid "" "MultiWriter was originally written as part of the ColorHug project but was " "split off as an independent application in 2015." @@ -111,74 +93,85 @@ "en une application indépendante en 2015." #. TRANSLATORS: the 1st screenshot caption -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:19 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:47 msgid "Initial screen for the application" -msgstr "Écran d'accueil de l'application" +msgstr "Écran d’accueil de l’application" #. TRANSLATORS: the 2nd screenshot caption -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:21 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:52 msgid "Writing and verifying images" msgstr "Écriture et vérification des images" #. TRANSLATORS: the 3rd screenshot caption -#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:23 +#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:57 msgid "All devices have been written" msgstr "Tous les périphériques ont été écrits" +#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:6 +#| msgid "MultiWriter" +msgid "org.gnome.MultiWriter" +msgstr "org.gnome.MultiWriter" + +#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :) +#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:12 +msgid "Image;Writer;ISO;USB;" +msgstr "Image;Écriture;ISO;USB;" + #. TRANSLATORS: schema summary -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:6 msgid "The filename to write to the USB disks" msgstr "Le nom du fichier à écrire sur les disques USB" #. TRANSLATORS: schema description -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:8 msgid "The filename of the ISO image to write to the connected USB disks." msgstr "" -"Le nom de fichier de l'image ISO à écrire sur les disques USB connectés." +"Le nom de fichier de l’image ISO à écrire sur les disques USB connectés." #. TRANSLATORS: schema summary -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:6 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:13 msgid "The maximum number of threads to use" -msgstr "Le nombre maximum fils d'exécution à utiliser" +msgstr "Le nombre maximum de fils d’exécution à utiliser" #. TRANSLATORS: schema description -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:8 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:15 msgid "The maximum number of parallel threads to use when copying data." msgstr "" -"Le nombre maximum de fils d'exécution parallèles à utiliser lors de la copie " +"Le nombre maximum de fils d’exécution parallèles à utiliser lors de la copie " "de données." #. TRANSLATORS: schema summary -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:10 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:20 msgid "Completely blank drive when writing" -msgstr "Effacer totalement le disque lors de l'écriture" +msgstr "Effacer totalement le disque lors de l’écriture" #. TRANSLATORS: schema description -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:12 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:22 msgid "Write the ISO to the drive and then blank the remainder of the drive." msgstr "" -"Écrit l'image ISO sur le support et efface le reste de l'espace du disque." +"Écrit l’image ISO sur le support et efface le reste de l’espace du disque." #. TRANSLATORS: schema summary -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:14 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:27 msgid "Verify the ISO image was written correctly" msgstr "Vérification des données écrites" #. TRANSLATORS: schema description -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:16 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:29 msgid "" "Read and verify the ISO image from each device after writing is complete." msgstr "" "Lecture et vérification sur chacun des périphériques après écriture de " -"l'image ISO." +"l’image ISO." #. TRANSLATORS: schema summary -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:18 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:34 msgid "Inspect the device before writing images" -msgstr "Inspecter le périphérique avant l'écriture des images" +msgstr "Inspecter le périphérique avant l’écriture des images" #. TRANSLATORS: schema description -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:20 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:36 msgid "" "Inspect the device to verify the reported device size is the actual media " "size." @@ -187,164 +180,159 @@ "taille du média." #. TRANSLATORS: schema summary -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:22 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:41 msgid "Show a warning before writing to a drive" msgstr "Montre une alerte avant écriture sur le support" #. TRANSLATORS: schema description -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:24 +#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:43 msgid "" "Show a warning dialog confirming that the device contents are to be erased." msgstr "" -"Montre une fenêtre d'alerte confirmant l'effacement des données contenues " +"Montre une fenêtre d’alerte confirmant l’effacement des données contenues " "sur le support" -#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :) -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:4 -msgid "Image;Writer;ISO;USB;" -msgstr "Image;Écriture;ISO;USB;" - -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.policy.in.h:1 +#: data/org.gnome.MultiWriter.policy.in:17 msgid "Check the device" msgstr "Vérifier le périphérique" -#: ../data/org.gnome.MultiWriter.policy.in.h:2 +#: data/org.gnome.MultiWriter.policy.in:18 msgid "Authentication is required to probe the device" msgstr "Authentification nécessaire pour sonder le périphérique" #. TRANSLATORS: The image has been written and verified to #. * *one* device, not all -#: ../src/gmw-device.c:294 +#: src/gmw-device.c:243 msgid "Written successfully" msgstr "Écriture réussie" #. TRANSLATORS: we're writing the image to the device #. * and we now know the speed -#: ../src/gmw-device.c:302 +#: src/gmw-device.c:251 #, c-format msgid "Writing at %.1f MB/s…" -msgstr "Écriture à %.1f Mio/s…" +msgstr "Écriture à %.1f Mio/s…" #. TRANSLATORS: we're writing the image to the USB device -#: ../src/gmw-device.c:306 +#: src/gmw-device.c:255 msgid "Writing…" msgstr "Écriture des données…" #. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains #. * the correct image data and we now know the speed -#: ../src/gmw-device.c:315 +#: src/gmw-device.c:264 #, c-format msgid "Verifying at %.1f MB/s…" -msgstr "Vérification à %.1f Mio/s…" +msgstr "Vérification à %.1f Mio/s…" #. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains #. * the correct image data -#: ../src/gmw-device.c:320 +#: src/gmw-device.c:269 msgid "Verifying…" msgstr "Vérification des données…" #. TRANSLATORS: This is a generic no-name USB flash disk -#: ../src/gmw-device.c:396 +#: src/gmw-device.c:331 msgid "USB Flash Drive" msgstr "Disque flash USB" #. TRANSLATORS: window title renaming labels -#: ../src/gmw-main.c:317 +#: src/gmw-main.c:281 msgid "New hub label" msgstr "Nouvelle étiquette du concentrateur" #. TRANSLATORS: the application name #. TRANSLATORS: the application name for the about UI #. TRANSLATORS: A program to copy the LiveUSB image onto USB hardware -#: ../src/gmw-main.c:487 ../src/gmw-main.c:1377 ../src/gmw-main.c:1833 +#: src/gmw-main.c:439 src/gmw-main.c:1270 src/gmw-main.c:1684 msgid "GNOME MultiWriter" msgstr "GNOME MultiWriter" #. TRANSLATORS: the success sound description -#: ../src/gmw-main.c:489 +#: src/gmw-main.c:441 msgid "Image written successfully" msgstr "Image écrite avec succès" #. TRANSLATORS: copy aborted -#: ../src/gmw-main.c:598 ../src/gmw-main.c:638 ../src/gmw-main.c:744 -#: ../src/gmw-main.c:779 +#: src/gmw-main.c:544 src/gmw-main.c:584 src/gmw-main.c:687 src/gmw-main.c:722 msgid "Cancelled" msgstr "Annulée" #. TRANSLATORS: we couldn't open the ISO file the user chose -#: ../src/gmw-main.c:1020 ../src/gmw-main.c:1034 +#: src/gmw-main.c:942 src/gmw-main.c:956 msgid "Failed to open" -msgstr "Impossible d'ouvrir" +msgstr "Impossible d’ouvrir" #. TRANSLATORS: window title for the file-chooser, file is an ISO -#: ../src/gmw-main.c:1054 +#: src/gmw-main.c:973 msgid "Choose the file to write" msgstr "Choisir le fichier à écrire" #. TRANSLATORS: button title -#: ../src/gmw-main.c:1058 +#. TRANSLATORS: button to cancel a copy process +#: src/gmw-main.c:977 src/gmw-main.ui:115 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. TRANSLATORS: button title -#: ../src/gmw-main.c:1060 +#: src/gmw-main.c:979 msgid "Import" msgstr "Importer" #. TRANSLATORS: the file filter description, e.g. *.iso -#: ../src/gmw-main.c:1064 +#: src/gmw-main.c:983 msgid "ISO files" msgstr "Fichiers ISO" #. TRANSLATORS: error dialog title: #. * we probably didn't authenticate -#: ../src/gmw-main.c:1231 ../src/gmw-main.c:1244 +#: src/gmw-main.c:1131 src/gmw-main.c:1150 msgid "Failed to copy" msgstr "Impossible de copier" #. TRANSLATORS: the inhibit reason -#: ../src/gmw-main.c:1262 +#: src/gmw-main.c:1167 msgid "Writing ISO to devices" -msgstr "Écriture de l'ISO sur les disques" +msgstr "Écriture de l’ISO sur les disques" #. TRANSLATORS: window title for the warning dialog -#: ../src/gmw-main.c:1315 +#: src/gmw-main.c:1214 msgid "Write to all disks?" -msgstr "Écrire sur tous les supports ?" +msgstr "Écrire sur tous les supports ?" #. TRANSLATORS: check that we can nuke everything from all disks -#: ../src/gmw-main.c:1320 +#: src/gmw-main.c:1219 msgid "All data on the drives will be deleted." msgstr "Toutes les données des périphériques seront effacées." #. TRANSLATORS: if the image file is smaller than the disks and #. * we've disabled wiping the device we only write enough data #. * to transfer the image -#: ../src/gmw-main.c:1325 +#: src/gmw-main.c:1224 msgid "The ISO file is smaller than the disk capacity." msgstr "Le fichier ISO a une taille inférieure au disque." #. TRANSLATORS: this could leave your personal files on the drive -#: ../src/gmw-main.c:1330 +#: src/gmw-main.c:1229 msgid "" "Some of the current contents of the drives could be still found using " "forensic tools even after copying." msgstr "" "Certains des contenus actuels des disques pourraient être retrouvés en " -"utilisant des outils d'analyse même après la copie." +"utilisant des outils d’analyse même après la copie." #. TRANSLATORS: button text for the warning dialog -#: ../src/gmw-main.c:1337 +#: src/gmw-main.c:1236 msgid "I Understand" msgstr "Je comprends" #. TRANSLATORS: the title of the about window -#: ../src/gmw-main.c:1375 +#: src/gmw-main.c:1268 msgid "About GNOME MultiWriter" msgstr "À propos de GNOME MultiWriter" #. TRANSLATORS: you can put your name here :) -#: ../src/gmw-main.c:1385 +#: src/gmw-main.c:1278 msgid "translator-credits" msgstr "" "Clément Guérin <geecko.dev@free.fr>\n" @@ -354,33 +342,53 @@ #. TRANSLATORS: a switch label: verify the image by #. * reading back the original image from the device -#: ../src/gmw-main.c:1438 +#: src/gmw-main.c:1325 msgid "Verify" msgstr "Vérifier" #. TRANSLATORS: a switch label: we write zeros after #. * the image so it erases the entire device -#: ../src/gmw-main.c:1444 +#: src/gmw-main.c:1331 msgid "Wipe" msgstr "Effacer" #. TRANSLATORS: a switch label: we check the device #. * is actually the size it says it is -#: ../src/gmw-main.c:1450 +#: src/gmw-main.c:1337 msgid "Probe" msgstr "Sonder" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/gmw-main.c:1817 +#: src/gmw-main.c:1668 msgid "Allow renaming the labels on hubs" msgstr "Autorise le renommage des étiquettes de concentrateurs." #. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/gmw-main.c:1820 ../src/gmw-probe.c:535 +#: src/gmw-main.c:1671 src/gmw-probe.c:497 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Afficher des informations de débogage supplémentaires" #. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers -#: ../src/gmw-main.c:1839 +#: src/gmw-main.c:1690 msgid "Failed to parse command line options" msgstr "Impossible de traiter les options de ligne de commande" + +#. TRANSLATORS: button to start the copy +#: src/gmw-main.ui:102 +msgid "Start Copying" +msgstr "Démarrer la copie" + +#. TRANSLATORS: app menu item for the file chooser +#: src/gmw-menus.ui:7 +msgid "Import ISO file…" +msgstr "Importer un fichier ISO…" + +#. TRANSLATORS: app menu item for the About UI +#: src/gmw-menus.ui:13 +msgid "_About" +msgstr "À _propos" + +#. TRANSLATORS: app menu item for Quit +#: src/gmw-menus.ui:17 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-multi-writer-3.32.0/src/gmw-device.c new/gnome-multi-writer-3.32.1/src/gmw-device.c --- old/gnome-multi-writer-3.32.0/src/gmw-device.c 2019-03-08 13:14:45.000000000 +0100 +++ new/gnome-multi-writer-3.32.1/src/gmw-device.c 2019-05-22 15:07:11.000000000 +0200 @@ -28,6 +28,7 @@ #include "gmw-device.h" struct _GmwDevice { + GObject parent_instance; GError *error; /* the error, if any */ GMutex mutex; /* mutex for the device */ GmwDeviceState state; /* the #GmwDeviceState, e.g. %GMW_DEVICE_STATE_WRITE */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-multi-writer-3.32.0/src/gmw-main.c new/gnome-multi-writer-3.32.1/src/gmw-main.c --- old/gnome-multi-writer-3.32.0/src/gmw-main.c 2019-03-08 13:14:45.000000000 +0100 +++ new/gnome-multi-writer-3.32.1/src/gmw-main.c 2019-05-22 15:07:11.000000000 +0200 @@ -1244,7 +1244,7 @@ GList *windows; GtkWindow *parent = NULL; const gchar *authors[] = { "Richard Hughes", NULL }; - const gchar *copyright = "Copyright \xc2\xa9 2014-2015 Richard Hughes"; + const gchar *copyright = "Copyright \xc2\xa9 2014-2018 Richard Hughes"; windows = gtk_application_get_windows (GTK_APPLICATION (priv->application)); if (windows) @@ -1260,7 +1260,7 @@ "comments", _("Write an ISO file to multiple USB devices at once"), "copyright", copyright, "license-type", GTK_LICENSE_GPL_2_0, - "logo-icon-name", "gnome-multi-writer", + "logo-icon-name", "org.gnome.MultiWriter", /* TRANSLATORS: you can put your name here :) */ "translator-credits", _("translator-credits"), "version", VERSION, diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-multi-writer-3.32.0/src/meson.build new/gnome-multi-writer-3.32.1/src/meson.build --- old/gnome-multi-writer-3.32.0/src/meson.build 2019-03-08 13:14:45.000000000 +0100 +++ new/gnome-multi-writer-3.32.1/src/meson.build 2019-05-22 15:07:11.000000000 +0200 @@ -18,6 +18,7 @@ include_directories('..'), ], dependencies : [ + gio_unix, gtk, gusb, udisks,
participants (1)
-
root