Hello community,
here is the log from the commit of package gnome-shell-extensions for openSUSE:Factory checked in at 2016-03-29 14:46:40
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-shell-extensions (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-shell-extensions.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-shell-extensions"
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-shell-extensions/gnome-shell-extensions.changes 2016-01-13 22:46:00.000000000 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-shell-extensions.new/gnome-shell-extensions.changes 2016-03-29 14:46:41.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,52 @@
+Wed Mar 23 08:26:49 UTC 2016 - dimstar@opensuse.org
+
+- Update to version 3.20.0:
+ + version bump, nothing to see here.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Thu Mar 17 08:43:58 UTC 2016 - dimstar@opensuse.org
+
+- Update to version 3.19.92:
+ + version bump, nothing to see here.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Thu Mar 3 20:02:45 UTC 2016 - zaitor@opensuse.org
+
+- Update to version 3.19.91:
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri Feb 19 18:40:33 UTC 2016 - zaitor@opensuse.org
+
+- Update to version 3.19.90:
+ + Version bump only, no changes.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri Jan 22 08:35:54 UTC 2016 - dimstar@opensuse.org
+
+- Update to version 3.19.4:
+ + screenshot-window-sizer: HiDPI support.
+ + Fix gnome-shell component in classic session.
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Sun Jan 10 13:09:20 UTC 2016 - dimstar@opensuse.org
+
+- Update to version 3.19.3:
+ + native-window-placement: Don't let border overlap title.
+ + apps-menu: Fix handling of .desktop files in subdirectories.
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Sun Jan 10 13:08:20 UTC 2016 - zaitor@opensuse.org
+
+- Update to version 3.19.2:
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
+Sun Jan 10 13:07:20 UTC 2016 - zaitor@opensuse.org
+
+- Update to version 3.19.1:
+ + Fix some theme issues.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
gnome-shell-extensions-3.18.3.tar.xz
New:
----
gnome-shell-extensions-3.20.0.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ gnome-shell-extensions.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.67emlS/_old 2016-03-29 14:46:42.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.67emlS/_new 2016-03-29 14:46:42.000000000 +0200
@@ -18,13 +18,13 @@
Name: gnome-shell-extensions
-Version: 3.18.3
+Version: 3.20.0
Release: 0
Summary: A collection of extensions for GNOME Shell
License: GPL-2.0+
Group: System/GUI/GNOME
Url: http://live.gnome.org/GnomeShell/Extensions
-Source: http://download.gnome.org/sources/gnome-shell-extensions/3.18/%{name}-%{version}.tar.xz
+Source: http://download.gnome.org/sources/gnome-shell-extensions/3.20/%{name}-%{version}.tar.xz
Source1: README.SUSE
# Needed because we build a tarball generated with "git archive"
BuildRequires: gnome-common
++++++ gnome-shell-extensions-3.18.3.tar.xz -> gnome-shell-extensions-3.20.0.tar.xz ++++++
++++ 1898 lines of diff (skipped)
++++ retrying with extended exclude list
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/NEWS new/gnome-shell-extensions-3.20.0/NEWS
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/NEWS 2016-01-09 10:34:37.000000000 +0100
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/NEWS 2016-03-22 18:17:32.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,38 @@
-3.18.3
+3.20.0
======
-* apps-menu: Fix .desktop entries in subdirectories
+* version bump, nothing to see here
-3.18.2
+3.19.92
+=======
+* version bump, nothing to see here
+
+3.19.91
+=======
+* updated translations (oc)
+
+3.19.90
+=======
+* version bump, nothing to see here
+
+3.19.4
+======
+* screenshot-window-sizer: HiDPI support
+* Fix gnome-shell component in classic session
+* updated translations (lt)
+
+3.19.3
+======
+* native-window-placement: Don't let border overlap title
+* apps-menu: Fix handling of .desktop files in subdirectories
+* updated translations (is)
+
+3.19.2
+======
+* updated translations (gd)
+
+3.19.1
======
-* Fix classic style issues
+* Fix some theme issues
3.18.1
======
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/configure.ac new/gnome-shell-extensions-3.20.0/configure.ac
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/configure.ac 2016-01-09 10:34:47.000000000 +0100
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/configure.ac 2016-03-22 18:17:40.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
-AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.18.3],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
+AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.20.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/data/gnome-classic.css new/gnome-shell-extensions-3.20.0/data/gnome-classic.css
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/data/gnome-classic.css 2016-01-09 10:35:59.000000000 +0100
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/data/gnome-classic.css 2016-03-10 03:36:15.000000000 +0100
@@ -409,9 +409,9 @@
spacing-rows: 15px;
spacing-columns: 1em; }
-/* Popvers/Menus */
+/* Popovers/Menus */
.popup-menu {
- min-width: 200px; }
+ min-width: 15em; }
.popup-menu .popup-sub-menu {
background-color: #e8e8e8;
box-shadow: inset 0 -1px 0px #adadad; }
@@ -626,6 +626,8 @@
#panel .panel-status-indicators-box,
#panel .panel-status-menu-box {
spacing: 2px; }
+ #panel .power-status.panel-status-indicators-box {
+ spacing: 0; }
#panel .screencast-indicator {
color: #f57900; }
@@ -753,7 +755,7 @@
/* Message list */
.message-list {
- width: 420px; }
+ width: 31.5em; }
.message-list-sections {
spacing: 1.5em; }
@@ -824,7 +826,7 @@
color: transparent; }
.aggregate-menu {
- width: 280px; }
+ min-width: 21em; }
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
padding: 0 4px; }
@@ -961,10 +963,14 @@
.search-entry {
width: 320px;
padding: 7px 9px;
- border-radius: 6px; }
+ border-radius: 6px;
+ border-color: #747467;
+ color: #eeeeec;
+ background-color: #2e3436; }
.search-entry:focus {
padding: 6px 8px;
- border-width: 2px; }
+ border-width: 2px;
+ border-color: #4a90d9; }
.search-entry .search-entry-icon {
icon-size: 1em;
padding: 0 4px;
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/data/gnome-classic.session.desktop.in.in new/gnome-shell-extensions-3.20.0/data/gnome-classic.session.desktop.in.in
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 2015-09-23 13:23:39.000000000 +0200
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 2016-03-03 17:54:23.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,3 @@
[GNOME Session]
_Name=GNOME Classic
-RequiredComponents=gnome-shell;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;
+RequiredComponents=org.gnome.Shell;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/extensions/native-window-placement/extension.js new/gnome-shell-extensions-3.20.0/extensions/native-window-placement/extension.js
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/extensions/native-window-placement/extension.js 2016-01-09 10:29:04.000000000 +0100
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/extensions/native-window-placement/extension.js 2016-03-03 17:54:23.000000000 +0100
@@ -407,31 +407,16 @@
/// This is almost a direct copy of the original relayout function. Differences are marked.
winInjections['relayout'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout;
Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout = function(animate) {
- let button = this.closeButton;
+ winInjections['relayout'].call(this, animate);
let title = this.title;
let border = this.border;
- Tweener.removeTweens(button);
+ this._parentActor.set_child_above_sibling(title, border);
+
Tweener.removeTweens(title);
- Tweener.removeTweens(border);
let [cloneX, cloneY, cloneWidth, cloneHeight] = this._windowClone.slot;
- let layout = Meta.prefs_get_button_layout();
- let side = layout.left_buttons.indexOf(Meta.ButtonFunction.CLOSE) > -1 ? St.Side.LEFT : St.Side.RIGHT;
-
- let buttonX;
- let buttonY = cloneY - (button.height - button._overlap);
- if (side == St.Side.LEFT)
- buttonX = cloneX - (button.width - button._overlap);
- else
- buttonX = cloneX + (cloneWidth - button._overlap);
-
- if (animate)
- this._animateOverlayActor(button, Math.floor(buttonX), Math.floor(buttonY), button.width);
- else
- button.set_position(Math.floor(buttonX), Math.floor(buttonY));
-
// Clutter.Actor.get_preferred_width() will return the fixed width if one
// is set, so we need to reset the width by calling set_width(-1), to forward
// the call down to StLabel.
@@ -455,19 +440,6 @@
title.width = titleWidth;
title.set_position(Math.floor(titleX), Math.floor(titleY));
}
-
- let borderX = cloneX - this.borderSize;
- let borderY = cloneY - this.borderSize;
- let borderWidth = cloneWidth + 2 * this.borderSize;
- let borderHeight = cloneHeight + 2 * this.borderSize;
-
- if (animate) {
- this._animateOverlayActor(this.border, borderX, borderY,
- borderWidth, borderHeight);
- } else {
- this.border.set_position(borderX, borderY);
- this.border.set_size(borderWidth, borderHeight);
- }
};
}
}
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js new/gnome-shell-extensions-3.20.0/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js 2016-01-09 10:29:04.000000000 +0100
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js 2016-03-03 17:54:23.000000000 +0100
@@ -82,12 +82,20 @@
let workArea = window.get_work_area_current_monitor();
let outerRect = window.get_frame_rect();
+ // Double both axes if on a hidpi display
+ let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
+ let scaledSizes = SIZES.map(function(size) {
+ return size.map(function(wh) {
+ return wh * scaleFactor;
+ });
+ });
+
// Find the nearest 16:9 size for the current window size
let nearestIndex;
let nearestError;
- for (let i = 0; i < SIZES.length; i++) {
- let [width, height] = SIZES[i];
+ for (let i = 0; i < scaledSizes.length; i++) {
+ let [width, height] = scaledSizes[i];
// ignore sizes bigger than the workArea
if (width > workArea.width || height > workArea.height)
@@ -102,11 +110,11 @@
}
// get the next size up or down from ideal
- let newIndex = (nearestIndex + (backwards ? -1 : 1)) % SIZES.length;
+ let newIndex = (nearestIndex + (backwards ? -1 : 1)) % scaledSizes.length;
let newWidth, newHeight;
- [newWidth, newHeight] = SIZES[newIndex];
+ [newWidth, newHeight] = scaledSizes[newIndex];
if (newWidth > workArea.width || newHeight > workArea.height)
- [newWidth, newHeight] = SIZES[0];
+ [newWidth, newHeight] = scaledSizes[0];
// Push the window onscreen if it would be resized offscreen
let newX = outerRect.x;
@@ -119,7 +127,9 @@
window.move_resize_frame(true, newX, newY, newWidth, newHeight);
let newOuterRect = window.get_frame_rect();
- let message = newOuterRect.width + 'x' + newOuterRect.height;
+ let message = '%d×%d'.format(
+ (newOuterRect.width / scaleFactor),
+ (newOuterRect.height / scaleFactor));
// The new size might have been constrained by geometry hints (e.g. for
// a terminal) - in that case, include the actual ratio to the message
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/LINGUAS new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/LINGUAS
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/LINGUAS 2016-01-09 10:29:04.000000000 +0100
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/LINGUAS 2016-03-03 17:54:23.000000000 +0100
@@ -20,6 +20,7 @@
fi
fr
fur
+gd
gl
gu
he
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/gd.po new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/gd.po
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/gd.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/gd.po 2016-03-03 17:54:23.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,369 @@
+# Scottish Gaelic translation for gnome-shell-extensions.
+# Copyright (C) 2015 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
+# GunChleoc , 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 17:12+0100\n"
+"Last-Translator: GunChleoc \n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Classic"
+msgstr "GNOME clasaigeach"
+
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME Classic"
+msgstr "Clàraidh an seisean seo a-steach gu GNOME clasaigeach thu"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "Workspace Indicator"
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "Rumannan-obrach air a' phrìomh-sgrìn a-mhàin"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+msgid "Thumbnail only"
+msgstr "Dealbhagan a-mhàin"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+msgid "Application icon only"
+msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid a-mhàin"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+msgid "Thumbnail and application icon"
+msgstr "Dealbhag is ìomhaigheag na h-aplacaid"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
+msgid "Present windows as"
+msgstr "Seall uinneagan mar"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
+msgid "Show only windows in the current workspace"
+msgstr "Na seall ach na h-uinneagan san rum-obrach làithreach"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
+msgid "Activities Overview"
+msgstr "Foir-shealladh nan gnìomhachdan"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
+msgid "Favorites"
+msgstr "Annsachdan"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:266
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplacaidean"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Application icon only"
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid is liosta nan rumannan-obrach"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+msgid "Application"
+msgstr "Aplacaid"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+msgid "Workspace"
+msgstr "Rum-obrach"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Cuir riaghailt ris"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "Cruthaich riaghailt maidsidh ùr"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+msgid "Add"
+msgstr "Cuir ris"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#, javascript-format
+msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgstr "Cha deach leinn draibh \"%s\" a ghluasad a-mach:"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Draibhean so-ghiùlain"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
+msgid "Open File"
+msgstr "Fosgail am faidhle"
+
+#: ../extensions/example/extension.js:17
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Shin thu, a shaoghail!"
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid "Message"
+msgstr "Teachdaireachd"
+
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:43
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+"Tha am ball-eisimpleir airson sealltainn dhut mar a thogas tu leudachain le "
+"deagh-ghiùlan airson na Slige agus mar sin cha dèan e fhèin mòran.\n"
+"'S urrainn dhut an teachdaireachd fàilteachaidh a ghnàthachadh co-dhiù."
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
+msgid "Places"
+msgstr "Ionadan"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
+#, javascript-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" a chur gu dol"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
+msgid "Computer"
+msgstr "Coimpiutair"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
+msgid "Home"
+msgstr "Dachaigh"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
+msgid "Browse Network"
+msgstr "Brabhsaich an lìonra"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+msgid "Close"
+msgstr "Dùin"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+msgid "Unminimize"
+msgstr "Neo-fhìor-lùghdaich"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+msgid "Minimize"
+msgstr "Fìor-lùghdaich"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "Neo-làn-mheudaich"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+msgid "Maximize"
+msgstr "Làn-mheudaich"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:403
+msgid "Minimize all"
+msgstr "Fìor-lùghdaich na h-uile"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:411
+msgid "Unminimize all"
+msgstr "Neo-fhìor-lùghdaich na h-uile"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:419
+msgid "Maximize all"
+msgstr "Làn-mheudaich na h-uile"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:428
+msgid "Unmaximize all"
+msgstr "Neo-làn-mheudaich na h-uile"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:437
+msgid "Close all"
+msgstr "Dùin na h-uile"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:661
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Taisbeanair ruim-obrach"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:820
+msgid "Window List"
+msgstr "Liosta nan uinneagan"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Never group windows"
+msgid "When to group windows"
+msgstr "Cuin a thèid na h-uinneagan a bhuidhneachadh"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Show on all monitors"
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Seall liosta nan uinneagan air a h-uile sgrìn"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "Buidhneachadh nan uinneagan"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+msgid "Never group windows"
+msgstr "Na buidhnich na h-uinneagan idir"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+msgid "Group windows when space is limited"
+msgstr "Buidhnich na h-uinneagan nuair a bhios an rum gann"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
+msgid "Always group windows"
+msgstr "Buidhnich na h-uinneagan an-còmhnaidh"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Seall air a h-uile sgrìn"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Ainmean nan rumannan-obrach"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#, javascript-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Rum-obrach %d"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Brathan"
+
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "Cunntasan air loidhne"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "Roghainnean an t-siostaim"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Glais an sgrìn"
+
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "Gearr leum gu cleachdaiche eile"
+
+#~ msgid "Log Out..."
+#~ msgstr "Clàraich a-mach..."
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Cuir 'na dhàil"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Dèan cadal-geamhraidh"
+
+#~ msgid "Power Off..."
+#~ msgstr "Cuir a' chumhachd dheth..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
+#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
+#~ "\n"
+#~ "All & Thumbnails:\n"
+#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
+#~ "selection \n"
+#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
+#~ "small \n"
+#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Workspace & Icons:\n"
+#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
+#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
+#~ "used \n"
+#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
+#~ "symbol in \n"
+#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
+#~ "available. \n"
+#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Native:\n"
+#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
+#~ "Clicking \n"
+#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seo a' chiad turas a chì thu leudachan Alt Taba chaochlaidich. \n"
+#~ "Tagh an giùlan as fhearr leat:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Na h-uile ⁊ dealbhagan:\n"
+#~ " Seallaidh am modh seo dhut a h-uile aplacaid on a h-uile rum-obrach "
+#~ "san aon\n"
+#~ " liosta taghaidh. An àite a bhith a' cleachdadh ìomhaigheag na h-"
+#~ "aplacaide aig\n"
+#~ " gach uinneag, cleachdaidh e dealbhagan beaga a bhios coltach ris an "
+#~ "uinneag \n"
+#~ " fhèin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rum-obrach ⁊ dealbhagan:\n"
+#~ " Leis a' mhodh seo, 's urrainn ghut leum a ghearradh eadar aplacaidean "
+#~ "an\n"
+#~ " ruim-obrach làithrich agad is gheibh thu roghainn a bharrachd gus "
+#~ "leum a\n"
+#~ " ghearradh dhan aplacaid mu dheireadh a chleachd thu san rum-obrach "
+#~ "roimhe.\n"
+#~ " 'S e an samhla mu dheireadh air an liosta a bhios ann an-còmhnaidh "
+#~ "agus thèid\n"
+#~ " e a sgaradh le sgaradair/loidhne inghearach ma bhios seo ri làimh. \n"
+#~ " Thèid gach uinneag a riochdachadh le ìomhaigheag a h-aplacaide. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Tùsail:\n"
+#~ " 'S e an giùlan tùsail aig GNOME 3 a tha sa mhodh seo agus is ciall "
+#~ "dha: Ma nì \n"
+#~ " thu briogadh air \"tùsail\", cuiridh seo leudachan Alt Taba dheth. \n"
+
+#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
+#~ msgstr "Giùlan aig Alt Tab"
+
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "Tùsail"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Sguir dheth"
+
+#~ msgid "Drag here to add favorites"
+#~ msgstr "Slaod an-seo gus annsachdan a chur ris"
+
+#~ msgid "New Window"
+#~ msgstr "Uinneag ùr"
+
+#~ msgid "Remove from Favorites"
+#~ msgstr "Thoir air falbh o na h-annsachdan"
+
+#~ msgid "%s is away."
+#~ msgstr "Tha %s air falbh."
+
+#~ msgid "%s is offline."
+#~ msgstr "Tha %s far loidhne."
+
+#~ msgid "%s is online."
+#~ msgstr "Tha %s air loidhne."
+
+#~ msgid "%s is busy."
+#~ msgstr "Tha %s trang."
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Àbhaisteach"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Clì"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Deas"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "Bun os cionn"
+
+#~ msgid "Configure display settings..."
+#~ msgstr "Rèitich roghainnean an uidheim-thaisbeanaidh..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/is.po new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/is.po
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/is.po 2016-01-09 10:29:04.000000000 +0100
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/is.po 2016-03-03 17:54:23.000000000 +0100
@@ -7,10 +7,10 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-15 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-04 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
-"Language-Team: Icelandic \n"
+"Language-Team: Icelandic \n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,12 +29,14 @@
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Festa kvaðningarglugga við yfirglugga"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
+"Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.mutter "
+"þegar GNOME Skelin er keyrð."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -45,10 +47,12 @@
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
+"Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum "
+"org.gnome.desktop.wm.þegar GNOME Skelin er keyrð."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja flísalögn við jaðra þegar gluggum er sleppt á skjájaðra"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
@@ -57,6 +61,7 @@
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
+"Fresta breytingum á virkni í músarham þar til bendillinn hefur stöðvast"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
@@ -72,7 +77,7 @@
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
-msgstr ""
+msgstr "Birta glugga sem"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
@@ -82,11 +87,11 @@
msgid "Activities Overview"
msgstr "Virkniyfirlit"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
msgid "Favorites"
msgstr "Eftirlæti"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"
@@ -99,6 +104,8 @@
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
+"Listi yfir textastrengi, þar sem hver þeirra inniheldur forritsauðkenni "
+"(heiti skjáborðsskrár) að viðbættum tvípunkti og svo númeri vinnusvæðis"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
@@ -115,7 +122,7 @@
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja samsvörunarreglu"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
@@ -130,7 +137,7 @@
msgid "Removable devices"
msgstr "Útskiptanleg tæki"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Opna skrá"
@@ -147,11 +154,15 @@
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
+"Ef þetta er ekki autt, inniheldur það textann sem birtist þegar smellt er á "
+"spjaldið."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -161,7 +172,7 @@
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
-msgstr ""
+msgstr "Nota meira af skjánum fyrir glugga"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -208,14 +219,6 @@
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Fletta í gegnum skjámyndastærðir"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "Örgjörvi"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Minni"
-
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Heiti þema"
@@ -224,52 +227,52 @@
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Heiti á þema, hlaðið inn frá ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Endurheimta"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Lágmarka"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Minnka glugga"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Hámarka"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:390
+#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Lágmarka allt"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:398
+#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Endurheimta allt"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:406
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Hámarka allt"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:415
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Minnka allt"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:424
+#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Loka öllu"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:706
+#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Vinnusvæðavísir"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:869
+#: ../extensions/window-list/extension.js:809
msgid "Window List"
msgstr "Gluggalisti"
@@ -329,4 +332,8 @@
msgid "Workspace %d"
msgstr "Vinnusvæði %d"
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "Örgjörvi"
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Minni"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/lt.po new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/lt.po
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/lt.po 2015-09-23 13:23:39.000000000 +0200
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/lt.po 2016-03-03 17:54:23.000000000 +0100
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 20:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 23:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-05 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-05 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius \n"
"Language-Team: Lietuvių \n"
"Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -49,7 +49,7 @@
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
-"Šis raktas padaro org.gnome.desktop.wm.preferences raktą neveiksniu "
+"Šis raktas padaro org.gnome.desktop.wm.preferences raktą neveiksniu, "
"naudojant GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
@@ -58,7 +58,7 @@
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
-msgstr "Darbalaukiai tik pagrindiniame monitoriuje"
+msgstr "Darbo sritys tik pagrindiniame monitoriuje"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
@@ -82,31 +82,31 @@
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
-msgstr "Rodyti tik dabartinio darbalaukio langus"
+msgstr "Rodyti tik dabartinės darbo srities langus"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview"
msgstr "Veiklų apžvalga"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiamiausi"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:266
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
-msgstr "Programų ir darbalaukių sąrašas"
+msgstr "Programų ir darbo sričių sąrašas"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
-"Eilučių sąrašas, kur kiekviena turi programos id (darbastalio failo vardą), "
-"po jo dvitaškis ir darbalaukio numeris"
+"Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo "
+"vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
@@ -115,7 +115,7 @@
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
-msgstr "Darbalaukis"
+msgstr "Darbo sritis"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
@@ -138,7 +138,7 @@
msgid "Removable devices"
msgstr "Išimami įrenginiai"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
@@ -161,6 +161,8 @@
msgid "Message"
msgstr "Pranešimas"
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -196,7 +198,7 @@
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Jei teigiama, patalpinti lango antraštes virš atitinkamos miniatiūros, "
-"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus reikės "
+"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės "
"paleisti apvalkalą iš naujo."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
@@ -204,21 +206,21 @@
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
msgid "Browse Network"
msgstr "Naršyti tinklą"
@@ -226,14 +228,6 @@
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Atmintis"
-
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Temos pavadinimas"
@@ -242,52 +236,52 @@
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:119
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:126
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:396
+#: ../extensions/window-list/extension.js:403
msgid "Minimize all"
msgstr "Sumažinti visus"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:404
+#: ../extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Unminimize all"
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:412
+#: ../extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Maximize all"
msgstr "Išdidinti visus"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:421
+#: ../extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:430
+#: ../extensions/window-list/extension.js:437
msgid "Close all"
msgstr "Užverti visus"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:647
+#: ../extensions/window-list/extension.js:661
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
-msgstr "Darbalaukio indikatorius"
+msgstr "Darbo srities indikatorius"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:804
+#: ../extensions/window-list/extension.js:820
msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas"
@@ -337,7 +331,7 @@
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
-msgstr "Darbalaukių pavadinimai"
+msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
@@ -346,7 +340,13 @@
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "Darbalaukis %d"
+msgstr "Darbo sritis %d"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Atmintis"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Klasikinis GNOME Shell"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/oc.po new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/oc.po
--- old/gnome-shell-extensions-3.18.3/po/oc.po 2015-09-23 13:23:39.000000000 +0200
+++ new/gnome-shell-extensions-3.20.0/po/oc.po 2016-03-03 17:54:23.000000000 +0100
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2011-12 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) , 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 16:36+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) \n"
-"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-18 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 19:56+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,15 +27,7 @@
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "Aquesta sesilha vos connècta a GNOME Classic"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell Classic"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Gestion de las fenèstras e aviada d'aplicacions"
+msgstr "Aquesta session vos connècta a GNOME Classic"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
@@ -48,16 +41,28 @@
"cors d'execucion."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "òrdre dels botons dins la barra de títol"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Aquesta clau remplaça la clau dins org.gnome.desktop.wm.preferences quand "
+"GNOME Shell es en cors d'execucion."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar la disposicion verticala quand las fenèstras son depausadas als "
"bòrds de l'ecran"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Espacis de trabalh unicament sus l'ecran principal"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Retardar los cambiaments de focus en mòde mirga fins al moment que lo "
@@ -75,23 +80,23 @@
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Vinheta e icòna d'aplicacion"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar la fenèstra coma"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Afichar pas las fenèstras que sus l'espaci de trabalh actual"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista d'ensemble de las activitats"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites"
msgstr "Favorits"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:266
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
@@ -108,37 +113,37 @@
"d'aplicacion (nom de fichièr desktop), seguit per un dos-punts e lo numèro "
"de l'espaci de trabalh"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicacion"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Espaci de trabalh"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
-msgid "Add rule"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+msgid "Add Rule"
msgstr "Apondre una règla"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Crear una règla novèla de concordància"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
-#, javascript-format, javascript-format
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "L'ejeccion del disc « %s » a fracassat :"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Periferics amovibles"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Dobrir lo fichièr"
@@ -155,23 +160,24 @@
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
-"S'es pas void, conten lo tèxte que s'aficha quand clicatz "
-"sul tablèu de bòrd."
+"S'es pas void, conten lo tèxte que s'aficha quand clicatz sul tablèu de bòrd."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
-"Example a per tòca de far veire cossí bastir de bonas èxtensions pel Shell e "
+"Exemple a per tòca de far veire cossí bastir de bonas èxtensions pel Shell e "
"en tant que tal, a pas tant de foncionalitats en se qu'aquò.\n"
"Pasmens, es possible de personalizar lo messatge d'acuèlh."
-#: ../extensions/example/prefs.js:36
-msgid "Message:"
-msgstr "Messatge :"
-
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Utilizar mai d'ecran per las fenèstras"
@@ -182,10 +188,10 @@
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
-"Ensaja d'utilizar mai d'espaci d'ecran per plaçar las vinhetas de las fenèstras "
-"en s'adaptant a las proporcions de l'ecran e en las consolidant mai per "
-"redusir la zòna englobanta. Aqueste paramètre s'aplica pas qu'en utilizant "
-"l'estrategia de plaçament « natural »."
+"Ensaja d'utilizar mai d'espaci d'ecran per plaçar las vinhetas de las "
+"fenèstras en s'adaptant a las proporcions de l'ecran e en las consolidant "
+"mai per reduire la zòna englobanta. Aqueste paramètre s'aplica pas qu'en "
+"utilizant l'estrategia de plaçament « natural »."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
@@ -206,31 +212,27 @@
msgid "Places"
msgstr "Emplaçaments"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
-#, javascript-format, javascript-format
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
+#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Impossible d'aviar « %s »"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
msgid "Computer"
msgstr "Ordenador"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
msgid "Home"
msgstr "Dorsièr personal"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
msgid "Browse Network"
msgstr "Percórrer la ret"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Memòria"
+#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "Passar a la talha de captura seguenta"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
@@ -240,52 +242,52 @@
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Restablir"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
-msgstr "Redusir"
+msgstr "Reduire"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restablir"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+#: ../extensions/window-list/extension.js:403
msgid "Minimize all"
-msgstr "Redusir tot"
+msgstr "Reduire tot"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+#: ../extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restablir tot"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+#: ../extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar tot"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+#: ../extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restablir tot"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:437
msgid "Close all"
msgstr "Tampar tot"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/window-list/extension.js:661
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+#: ../extensions/window-list/extension.js:820
msgid "Window List"
msgstr "Lista de fenèstras"
@@ -302,35 +304,72 @@
"de las fenèstras. Las valors possiblas son « never » (pas jamai), « auto » e "
"« always » (totjorn)."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
+"connectats o solament l'ecran principal."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Regropament de fenèstras"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Regropar pas jamai las fenèstras"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Regropar las fenèstras quand l'espaci es limitat"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
+
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-msgid "Workspace names:"
-msgstr "Noms dels espacis de trabalh :"
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
-#, javascript-format, javascript-format
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaci de trabalh %d"
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Gestion de las fenèstras e aviada d'aplicacions"
+
+#~ msgid "Add rule"
+#~ msgstr "Apondre una règla"
+
+#~ msgid "Message:"
+#~ msgstr "Messatge :"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Memòria"
+
+#~ msgid "Workspace names:"
+#~ msgstr "Noms dels espacis de trabalh :"
+
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Metre en velha"
@@ -369,38 +408,3 @@
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Afichar los paramètres"
-
-#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-#~ msgstr "Ordre des boutons dans la barre de titre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-#~ "GNOME Shell."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette clé remplace la clé dans org.gnome.desktop.wm.preferences lorsque "
-#~ "GNOME Shell est en cours d'exécution."
-
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Ajouter une règle"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Message"
-
-#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
-#~ msgstr "Passer à la taille de capture suivante"
-
-#~ msgid "Show the window list on all monitors"
-#~ msgstr "Afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
-#~ "primary one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indique s'il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
-#~ "connectés ou seulement l'écran principal."
-
-#~ msgid "Show on all monitors"
-#~ msgstr "Afficher sur tous les écrans"
-
-#~ msgid "Workspace Names"
-#~ msgstr "Noms des espaces de travail"