commit kmines for openSUSE:Factory
Hello community, here is the log from the commit of package kmines for openSUSE:Factory checked in at 2017-08-28 15:07:33 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmines (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmines.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "kmines" Mon Aug 28 15:07:33 2017 rev:64 rq:516393 version:17.08.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmines/kmines.changes 2017-07-29 08:58:18.251134916 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmines.new/kmines.changes 2017-08-28 15:07:41.552644807 +0200 @@ -1,0 +2,18 @@ +Fri Aug 11 22:45:45 UTC 2017 - christophe@krop.fr + +- Update to KDE Applications 17.08.0 + * New feature release + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.08.0.php +- Changes since 17.04.3 : + * Fix SPDX license ID + * Use Q_DECLARE_OVERRIDE + +------------------------------------------------------------------- +Sat Aug 5 18:18:13 UTC 2017 - christophe@krop.fr + +- Update to KDE Applications 17.07.90 + * KDE Applications 17.07.90 + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.07.90.php + + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmines-17.04.3.tar.xz New: ---- kmines-17.08.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmines.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.vj8BNE/_old 2017-08-28 15:07:42.520508662 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.vj8BNE/_new 2017-08-28 15:07:42.544505287 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package kmines # -# Copyright (c) 2016 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -15,13 +15,14 @@ # Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ # + %bcond_without lang Name: kmines -Version: 17.04.3 +Version: 17.08.0 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 -# Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) +# Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} Summary: Minesweeper-like game License: GPL-2.0+ @@ -69,7 +70,9 @@ BuildRequires: pkgconfig(Qt5Widgets) Obsoletes: %{name}5 < %{version} Provides: %{name}5 = %{version} +%if %{with lang} Recommends: %{name}-lang +%endif BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build %description @@ -98,14 +101,14 @@ %files %defattr(-,root,root) %doc COPYING COPYING.DOC -%{_kf5_bindir}/kmines -%{_kf5_htmldir}/en/kmines/ +%doc %lang(en) %{_kf5_htmldir}/en/kmines/ %{_kf5_applicationsdir}/org.kde.kmines.desktop +%{_kf5_appstreamdir}/ +%{_kf5_bindir}/kmines %{_kf5_iconsdir}/hicolor/*/apps/kmines.* -%{_kf5_sharedir}/kmines/ -%{_kf5_notifydir}/ %{_kf5_kxmlguidir}/ -%{_kf5_appstreamdir}/ +%{_kf5_notifydir}/ +%{_kf5_sharedir}/kmines/ %if %{with lang} %files lang -f %{name}.lang ++++++ kmines-17.04.3.tar.xz -> kmines-17.08.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/borderitem.h new/kmines-17.08.0/borderitem.h --- old/kmines-17.04.3/borderitem.h 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/borderitem.h 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -39,7 +39,7 @@ // enable use of qgraphicsitem_cast enum { Type = UserType + 1 }; - virtual int type() const { return Type; } + int type() const Q_DECL_OVERRIDE { return Type; } private: static QHash<KMinesState::BorderElement, QString> s_elementNames; static void fillNameHash(); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/cellitem.h new/kmines-17.08.0/cellitem.h --- old/kmines-17.04.3/cellitem.h 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/cellitem.h 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -99,7 +99,7 @@ void mark(); // enable use of qgraphicsitem_cast enum { Type = UserType + 1 }; - virtual int type() const { return Type; } + int type() const Q_DECL_OVERRIDE { return Type; } signals: /** * Emitted when this item is revealed with mouse click diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.appdata.xml new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.appdata.xml --- old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.appdata.xml 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.appdata.xml 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -2,8 +2,9 @@ <component type="desktop"> <id>org.kde.kmines.desktop</id> <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> - <project_license>GPL-2+</project_license> + <project_license>GPL-2.0+</project_license> <name>KMines</name> + <name xml:lang="ast">KMines</name> <name xml:lang="ca">KMines</name> <name xml:lang="ca-valencia">KMines</name> <name xml:lang="cs">KMines</name> @@ -21,6 +22,7 @@ <name xml:lang="sr-ijekavian">К‑мине</name> <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">K‑mine</name> <name xml:lang="sv">Minröjaren</name> + <name xml:lang="tr">KMines</name> <name xml:lang="uk">KMines</name> <name xml:lang="x-test">xxKMinesxx</name> <name xml:lang="zh-CN">KMines</name> @@ -42,6 +44,7 @@ <summary xml:lang="sr-ijekavian">Игра налик на Миноловац</summary> <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Igra nalik na Minolovac</summary> <summary xml:lang="sv">Minröjarliknande spel</summary> + <summary xml:lang="tr">Mayın Tarlası benzeri Oyun</summary> <summary xml:lang="uk">Гра у сапера</summary> <summary xml:lang="x-test">xxMinesweeper-like Gamexx</summary> <summary xml:lang="zh-CN">扫雷游戏</summary> @@ -63,6 +66,7 @@ <p xml:lang="sr-ijekavian">К‑мине је класична игра Миноловца. Треба открити сва поља тако да се не активира ниједна мина. Ако мина експлодира, то је крај партије.</p> <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">K‑mine je klasična igra Minolovca. Treba otkriti sva polja tako da se ne aktivira nijedna mina. Ako mina eksplodira, to je kraj partije.</p> <p xml:lang="sv">Minröjaren är ett klassiskt minröjarspel. Idén är att frilägga alla rutor utan att detonera några minor. När en mina detonerar är spelet slut.</p> + <p xml:lang="tr">KMines klasik bir Mayın Tarlası oyunudur. Amacı, tüm kareleri herhangi bir mayını patlamadan ortaya çıkarmaktır. Bir mayın patladığında oyun sona erer.</p> <p xml:lang="uk">KMines — це класична гра у сапера. Ідея гри полягає у тому, щоб розкрити всі клітинки без підриву жодної з мін. Якщо ви натрапите на міну, гру буде програно.</p> <p xml:lang="x-test">xxKMines is a classic Minesweeper game. The idea is to uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown up, the game is over.xx</p> </description> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.desktop new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.desktop --- old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.desktop 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.desktop 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -158,6 +158,7 @@ Comment[tr]=Mayın tarlası benzeri Oyun Comment[uk]=Гра у сапера Comment[x-test]=xxMinesweeper-like Gamexx +Comment[zh_CN]=扫雷游戏 Comment[zh_TW]=類似踩地雷的遊戲 StartupNotify=true X-DBUS-StartupType=Multi diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/minefielditem.h new/kmines-17.08.0/minefielditem.h --- old/kmines-17.04.3/minefielditem.h 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/minefielditem.h 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -86,11 +86,11 @@ void gameOver(bool won); private: // reimplemented - virtual void mousePressEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ); + void mousePressEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ) Q_DECL_OVERRIDE; // reimplemented - virtual void mouseReleaseEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ); + void mouseReleaseEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ) Q_DECL_OVERRIDE; // reimplemented - virtual void mouseMoveEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ); + void mouseMoveEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ) Q_DECL_OVERRIDE; /** * Returns cell item at (row,col). @@ -139,7 +139,7 @@ /** * Reimplemented from QGraphicsItem */ - void paint( QPainter * painter, const QStyleOptionGraphicsItem*, QWidget * widget = 0 ); + void paint( QPainter * painter, const QStyleOptionGraphicsItem*, QWidget * widget = 0 ) Q_DECL_OVERRIDE; /** * Repositions all child cell items upon resizes */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/bg/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/bg/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/bg/kmines.po 2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/bg/kmines.po 2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200 @@ -1,8 +1,5 @@ -# translation of kmines.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kmines.po 1475095 2016-11-19 20:01:24Z scripty $ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006. # Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2011. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/de/docs/kmines/index.docbook new/kmines-17.08.0/po/de/docs/kmines/index.docbook --- old/kmines-17.04.3/po/de/docs/kmines/index.docbook 2017-07-11 02:22:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/de/docs/kmines/index.docbook 2017-08-11 02:40:53.000000000 +0200 @@ -370,7 +370,7 @@
Hilfe</guimenu , weitere Informationen dazu finden Sie in den Abschnitten über die Menüs <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" Einstellungen</ulink -> und <ulink url="help:/fundamentals/uihtml#menus-help" +> und <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" Hilfe</ulink der &kde;-Grundlagen. </para>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/gl/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/gl/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/gl/kmines.po 2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/gl/kmines.po 2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kmines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 21:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-11 08:59+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail." "com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -116,7 +116,7 @@ #: main.cpp:55 #, kde-format msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer" -msgstr "Revisión do código e soporte para SVG. Mantedor actual" +msgstr "Revisión do código e compatibilidade con SVG. Mantedor actual" #: main.cpp:57 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/he/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/he/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/he/kmines.po 2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/he/kmines.po 2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200 @@ -227,267 +227,3 @@ #, kde-format msgid "You have lost." msgstr "" - -#~ msgid "The difficulty level." -#~ msgstr "רמת קושי." - -#, fuzzy -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "רגיל" - -#~ msgid "The size of a square." -#~ msgstr "גודל הריבוע." - -#~ msgid "Whether the game can be played using the keyboard." -#~ msgstr "האם ניתן יהיה לשחק באמצעות המקלדת." - -#~ msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." -#~ msgstr "האם המשחק נעצר כשהחלון יוצא מפוקוס." - -#~ msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." -#~ msgstr "הצבת דגלים וחשיפת משבצות כאשר הדבר טריוויאלי." - -#~ msgid "Mouse button actions" -#~ msgstr "פעולת כפתור העכבר." - -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "צבע" - -#~ msgid "Whether the menubar is visible." -#~ msgstr "האם שורת התפריטים תהיה נראית." - -#~ msgid "&Move" -#~ msgstr "&מהלך" - -#~ msgid "Easy" -#~ msgstr "קל" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "רגיל" - -#~ msgid "Expert" -#~ msgstr "קשה" - -#~ msgid "No. of mines:" -#~ msgstr "מספר מוקשים:" - -#~ msgid "Choose level:" -#~ msgstr "בחר רמת קושי:" - -#~ msgid "Mines (%1%):" -#~ msgstr "מוקשים (%1%):" - -#~ msgid "Left button:" -#~ msgstr "לחצן שמאלי:" - -#~ msgid "Middle button:" -#~ msgstr "לחצן אמצעי:" - -#~ msgid "Right button:" -#~ msgstr "לחצן ימני:" - -#~ msgid "Reveal" -#~ msgstr "חשוף" - -#~ msgid "Autoreveal" -#~ msgstr "חשוף אוטומטית" - -#~ msgid "Toggle Flag" -#~ msgstr "הצב\\הסר דגל" - -#~ msgid "Toggle ? Flag" -#~ msgstr "הצב\\הסר סימון ?" - -#~ msgid "Enable keyboard" -#~ msgstr "אפשר משחק באמצעות המקלדת" - -#~ msgid "Pause if window loses focus" -#~ msgstr "עצור אם החלון מאבד את ההתמקדות" - -#~ msgid "\"Magic\" reveal" -#~ msgstr "חשיפה \"קסומה\"" - -#~ msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial." -#~ msgstr "הצבת דגלים וחשיפת משבצות כאשר הדבר טריוויאלי." - -#~ msgid "Mouse Bindings" -#~ msgstr "תפקידי לחצני עכבר" - -#~ msgid "" -#~ "When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the " -#~ "highscores." -#~ msgstr "" -#~ "כאשר אפשרות החשיפה ה\"קסומה\" פועלת, לא תוכל להיכנס אל רשימת תוצאות השיא." - -#~ msgid "Flag color:" -#~ msgstr "צבע דגל:" - -#~ msgid "Explosion color:" -#~ msgstr "צבע התפוצצות:" - -#~ msgid "Error color:" -#~ msgstr "צבע שגיאה:" - -#~ msgid "%1 mine color:" -#~ msgid_plural "%1 mines color:" -#~ msgstr[0] "%1 צבע מוקש:" -#~ msgstr[1] "%1 צבע מוקשים:" - -#~ msgid "Case revealed" -#~ msgstr "במקרה שנחשף" - -#~ msgid "Case autorevealed" -#~ msgstr "במקרה שנחשף אוטומטית" - -#~ msgid "Flag set" -#~ msgstr "הצבת דגל" - -#~ msgid "Flag unset" -#~ msgstr "הסרת דגל" - -#~ msgid "Question mark set" -#~ msgstr "הצבת סימן שאלה" - -#~ msgid "Question mark unset" -#~ msgstr "הסרת סימן שאלה" - -#~ msgid "Move Up" -#~ msgstr "תזוזה למעלה" - -#~ msgid "Move Down" -#~ msgstr "תזוזה למטה" - -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "תזוזה ימינה" - -#~ msgid "Move Left" -#~ msgstr "תזוזה שמאלה" - -#~ msgid "Move at Left Edge" -#~ msgstr "תזוזה לקצה השמאלי" - -#~ msgid "Move at Right Edge" -#~ msgstr "תזוזה לקצה הימני" - -#~ msgid "Move at Top Edge" -#~ msgstr "תזוזה לקצה העליון" - -#~ msgid "Move at Bottom Edge" -#~ msgstr "תזוזה לקצה התחתון" - -#~ msgid "Reveal Mine" -#~ msgstr "חשוף מוקש" - -#~ msgid "Mark Mine" -#~ msgstr "סמן מוקש" - -#~ msgid "Automatic Reveal" -#~ msgstr "חשיפה אוטומטית" - -#~ msgid "Replay Log" -#~ msgstr "שחק שוב רישום" - -#~ msgid "Save Log..." -#~ msgstr "שמירת רישום..." - -#~ msgid "Load Log..." -#~ msgstr "טעינת רישום..." - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "משחק" - -#~ msgid "Keyboard game" -#~ msgstr "משחק באמצעות המקלדת" - -#~ msgid "Press to start a new game" -#~ msgstr "לחץ כדי להתחיל משחק חדש" - -#~ msgid "Mines field." -#~ msgstr "שדה מוקשים." - -#~ msgid "Press to Resume" -#~ msgstr "לחץ כדי להמשיך" - -#~ msgid "Explosion!" -#~ msgstr "התפוצצות!" - -#~ msgid "Game won!" -#~ msgstr "נצחת במשחק!" - -#~ msgid "Game lost!" -#~ msgstr "הפסדת!" - -#~ msgid "" -#~ "When the solver gives you advice, your score will not be added to the " -#~ "highscores." -#~ msgstr "כאשר הפותר מייעץ לך, התוצאה שלך לא תתווסף אל רשימת תוצאות השיא." - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "שכתב" - -#~ msgid "The file already exists. Overwrite?" -#~ msgstr "הקובץ כבר קיים. האם לכתוב עליו?" - -#~ msgid "File Exists" -#~ msgstr "הקובץ קיים" - -#~ msgid "Cannot read XML file on line %1" -#~ msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה־XML בשורה %1" - -#~ msgid "Cannot load file." -#~ msgstr "אין אפשרות לטעון את הקובץ." - -#~ msgid "Log file not recognized." -#~ msgstr "קובץ הרישום אינו מזוהה." - -#~ msgid "Clicks" -#~ msgstr "לחיצות" - -#~ msgid "anonymous" -#~ msgstr "אלמוני" - -#~ msgid "Solving Rate..." -#~ msgstr "שיעור פתירה..." - -#~ msgid "View Log" -#~ msgstr "הצג רישום" - -#~ msgid "" -#~ "<qt>Mines left.<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have " -#~ "flagged more cases than present mines.</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>מספר המוקשים שנותרו.<br/>התצוגה הופכת <font color=\"red\">אדומה</" -#~ "font> אם סימנת יותר דגלים ממספר המוקשים שיש.</qt>" - -#~ msgid "" -#~ "<qt>Time elapsed.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is " -#~ "a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best time.</" -#~ "qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>זמן מצטבר.<br/>התצוגה הופכת <font color=\"blue\">כחולה</font> אם זוהי " -#~ "תוצאת שיא, ו<font color=\"red\">אדומה</font> אם זוהי התוצאה הטובה ביותר.</" -#~ "qt>" - -#~ msgid "View Game Log" -#~ msgstr "הצגת רישום משחק" - -#~ msgid "Compute Solving Rate" -#~ msgstr "חישוב שיעור פתירה" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "התחל" - -#~ msgid "Width: %1" -#~ msgstr "רוחב: %1" - -#~ msgid "Height: %1" -#~ msgstr "גובה: %1" - -#~ msgid "Mines: %1 (%2%)" -#~ msgstr "מוקשים: %1 (%2%)" - -#~ msgid "Success rate:" -#~ msgstr "שיעור הצלחה:" - -#~ msgid "Success rate: %1%" -#~ msgstr "שיעור הצלחה: %1%" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/hu/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/hu/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/hu/kmines.po 2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/hu/kmines.po 2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/pt/docs/kmines/index.docbook new/kmines-17.08.0/po/pt/docs/kmines/index.docbook --- old/kmines-17.04.3/po/pt/docs/kmines/index.docbook 2017-07-11 02:22:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/pt/docs/kmines/index.docbook 2017-08-11 02:40:53.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,5 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kmines;"> - <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
<!-- change language only here --> @@ -100,9 +98,9 @@ &FDLNotice;</legalnotice>
<date ->2012-08-06</date> +>2016-05-10</date> <releaseinfo ->3.0 (&kde; 4.9)</releaseinfo> +>4.0 (Aplicações 16.04)</releaseinfo> <abstract
<para @@ -154,8 +152,20 @@ </note <!--Describe the objective of the game.-->
+<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="gameboard.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Tabuleiro de Jogo do &kmines;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + <para ->Para jogar o &kmines;, precisa de usar o rato e os seus três botões (com os ratos com dois botões, o carregar do &MMB; é obtido se carregar em simultâneo no &LMB; e no &RMB;). </para> +>Para jogar o &kmines;, precisa de usar o rato e os seus três botões para destapar ou para marcar os quadrados (com os ratos com dois botões, o carregar do &MMB; é obtido se carregar em simultâneo no &LMB; e no &RMB;). </para> <para
Se carregar no &LMB; do seu rato, irá colocar um quadrado a descoberto. Se existir aí uma mina, esta irá detonar e o jogo irá terminar. Se não existir uma mina sob o quadrado, este é limpo e, se não existirem minas próximas, o quadrado irá desaparecer bem como todos os quadrados próximos sem minas. Se existirem minas próximas, irá aparecer um número que mostra quantos quadrados vizinhos contêm mias. Para cada quadrado (excluindo os cantos e extremos), existem oito quadrados vizinhos. </para> @@ -166,7 +176,7 @@ </note>
<para ->O &RMB; irá marcar um quadrado como tendo uma mina (colocando uma bandeira vermelha nele). Se carregar duas vezes no botão, irá defini-lo como incerto (aparecendo um ponto de interrogação no mesmo). A marca de incerteza poderá ser útil quando estiver confundido acerca das posições das minas. O &MMB; irá limpar os quadrados envolventes se o número correcto de quadrados já estiver marcado. É muto útil dado que é muito mais rápido que descobrir todos os quadrados individuais. Certifique-se que as suas bandeiras estão devidamente colocadas, caso contrário poderá detonar uma mina. </para> +>O &RMB; irá marcar um quadrado como tendo uma mina (colocando uma bandeira vermelha nele). Se carregar duas vezes no botão, irá defini-lo como incerto (aparecendo um ponto de interrogação no mesmo). A marca de incerteza poderá ser útil quando estiver confundido acerca das posições das minas. O &MMB; irá limpar os quadrados envolventes se o número correcto de quadrados já estiver marcado. É muito útil dado que é muito mais rápido que descobrir todos os quadrados individuais. Certifique-se que as suas bandeiras estão devidamente colocadas, caso contrário poderá detonar uma mina. </para> </chapter> <chapter id="rulestips"> @@ -229,18 +239,11 @@
Comandos/Atalhos do Teclado</title>
<menuchoice <shortcut +><keycap +>P</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Pausa</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Coloca o tempo de jogo em pausa. Carregue de novo no item do menu para prosseguir com o jogo. Repare que o tabuleiro desaparece quando o jogo fica em pausa, dado que seria injusto poder descobrir jogadas boas sem ter a pressão do tempo. </para> +</listitem> +</varlistentry>
<keycombo action="simul" &Ctrl;<keycap H</keycap @@ -307,48 +329,6 @@ do &kmines;</para </listitem> </varlistentry> -</variablelist> -</sect1>
<para ->As seguintes secções descrevem brevemente cada opção do menu.</para> +>As seguintes secções descrevem brevemente algumas opções do menu.</para> -<sect1 id="game-menu"> +<sect1 id="menu"> <title ->O Menu <guimenu ->Jogo</guimenu -></title> - -<para ->O menu <guimenu ->Jogo</guimenu -> consiste em 4 opções.</para> +>Opções do Menu</title> <variablelist> <varlistentry> @@ -268,6 +271,25 @@ <term + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut - -<sect1 id="settings-menu" -><title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para -><action ->Activa ou desactiva a visibilidade da barra de estado.</action -> Por omissão, esta está visível. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para -><action ->Activa ou desactiva a visibilidade da barra de estado.</action -> Por omissão, esta está visível. </para> -</listitem> -</varlistentry> <varlistentry> <term @@ -381,72 +361,27 @@
</listitem> </varlistentry>
-<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Este item permite-lhe alterar a configuração das teclas do &kmines;.</para -></listitem> -</varlistentry> +</variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> <para -><action ->Configura</action -> as barras de ferramentas do &kmines;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu +>Para além disso, o &kmines; tem os menus de <guimenu
Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o &kmines;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Permite-lhe ajustar as opções do jogo. Para mais informações detalhadas, veja a secção chamada <link linkend="settings" ->Opções do Jogo</link ->.</para -></listitem> -</varlistentry> +> e <guimenu +>Ajuda</guimenu +> normais do &kde;; para mais informações, leia as secções acerca dos menus de <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" +>Configuração</ulink +> e <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" +>Ajuda</ulink +> dos Fundamentos do &kde;. </para>
-</variablelist> </sect1> -<sect1 id="help-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> -&help.menu.documentation; </sect1> - <sect1 id="keys"
<title Atalhos de Teclado Predefinidos</title> <para A seguinte tabela mostra-lhe os atalhos de teclado predefinidos.</para>
- <table> <title
Atalhos do Teclado</title> @@ -472,6 +407,14 @@ </row> <row <entry +><keycap +>P</keycap +></entry +><entry +>Pausa</entry +></row> +<row +><entry <keycombo action="simul" &Ctrl;<keycap Q</keycap @@ -627,21 +570,6 @@
&underFDL; &underGPL; </chapter> -<appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> - -<sect1 id="getting-kmines"> -<title ->Como obter o &kmines;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> -&install.compile.documentation; </sect1> -</appendix> - </book> <!-- Local Variables: diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/tr/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/tr/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/tr/kmines.po 2017-07-11 02:22:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/tr/kmines.po 2017-08-11 02:40:53.000000000 +0200 @@ -18,8 +18,8 @@ "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish " -"(http://www.transifex.com/projects/p/kdegames-k-tr/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegames-k-tr/" +"language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/zh_CN/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/zh_CN/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/zh_CN/kmines.po 2017-07-11 02:22:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/zh_CN/kmines.po 2017-08-11 02:40:53.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,20 @@ -# translation of kmines.po to 简体中文 -# Copyright (C) 2002,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Wang Jian <lark@linux.ustc.edu.cn>, 1998. -# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2002. -# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003. -# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kmines\n" +"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:27+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-05 09:35-0400\n" +"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebrave@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdegames/kmines.pot\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -218,12 +214,3 @@ #, kde-format msgid "You have lost." msgstr "你挂了。" - -#~ msgid "The graphical theme to be used." -#~ msgstr "要使用的图形主题。" - -#~ msgid "The difficulty level." -#~ msgstr "难度级别。" - -#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." -#~ msgstr "装入“%1”主题失败。请检查您的安装。" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/scene.h new/kmines-17.08.0/scene.h --- old/kmines-17.04.3/scene.h 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/scene.h 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -78,7 +78,7 @@ public: KMinesView( KMinesScene* scene, QWidget *parent ); private: - virtual void resizeEvent( QResizeEvent *ev ); + void resizeEvent( QResizeEvent *ev ) Q_DECL_OVERRIDE; KMinesScene* m_scene; }; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/themes/classic.desktop new/kmines-17.08.0/themes/classic.desktop --- old/kmines-17.04.3/themes/classic.desktop 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/themes/classic.desktop 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -73,7 +73,7 @@ Description[fi]=Klassinen teema KMinesiin Description[fr]=Thème classique pour KMines Description[ga]=Téama clasaiceach le haghaidh KMines -Description[gl]=Tema visual clásico para o KMines +Description[gl]=Tema visual clásico para KMines Description[hne]=केमाइन्स बर क्लासिक प्रसंग Description[hu]=Klasszikus KMines-téma Description[it]=Tema classico di KMines diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/themes/graveyard-mayhem.desktop new/kmines-17.08.0/themes/graveyard-mayhem.desktop --- old/kmines-17.04.3/themes/graveyard-mayhem.desktop 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/themes/graveyard-mayhem.desktop 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -51,7 +51,7 @@ Description[et]=KMinesi kõhedust tekitav teema. Ära lase end tabada surnuaias redutavatel ebasurnutel! Description[fi]=Karmaiseva teema KMinesiin. Älä anna zombien napata sinua hautausmaalla! Description[fr]=Un thème effrayant pour KMines. Ne vous faites pas attraper par les zombies dans le cimetière ! -Description[gl]=Un tema gráfico fantasmal para o KMines. Que non te collan os zombis no cemiterio! +Description[gl]=Un tema gráfico fantasmal para KMines. Que non te collan os zombis no cemiterio! Description[hu]=Egy kísérteties téma a KMines számára. Ne kapjanak el a zombik a temetőben! Description[it]=Un tema spettrale per KMines. Non farti impressionare dagli zombie del cimitero. Description[kk]=Сұмдық KMines нақышы. Зомбилердің қолына түспеңіз!
participants (1)
-
root@hilbert.suse.de