Hello community,
here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2018-03-09 10:32:32
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksysguard5"
Fri Mar 9 10:32:32 2018 rev:62 rq:584057 version:5.12.3
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes 2018-02-28 19:58:38.452845371 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 2018-03-09 10:32:33.709000333 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Mar 6 16:07:42 CET 2018 - fabian@ritter-vogt.de
+
+- Update to 5.12.3
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.12.3.php
+- Changes since 5.12.2:
+ * None
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
libksysguard-5.12.2.tar.xz
New:
----
libksysguard-5.12.3.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ libksysguard5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.hfrSXT/_old 2018-03-09 10:32:34.440973983 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.hfrSXT/_new 2018-03-09 10:32:34.440973983 +0100
@@ -18,13 +18,13 @@
%bcond_without lang
Name: libksysguard5
-Version: 5.12.2
+Version: 5.12.3
Release: 0
Summary: Task management and system monitoring library
License: GPL-2.0+
Group: Development/Libraries/C and C++
Url: http://www.kde.org
-Source: libksysguard-%{version}.tar.xz
+Source: http://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/libksysguard-%{version}.tar.xz
Source1: baselibs.conf
BuildRequires: extra-cmake-modules >= 1.2.0
BuildRequires: kf5-filesystem
++++++ libksysguard-5.12.2.tar.xz -> libksysguard-5.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.12.3/CMakeLists.txt
--- old/libksysguard-5.12.2/CMakeLists.txt 2018-02-20 16:32:27.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/CMakeLists.txt 2018-03-06 13:52:05.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
project(libksysguard)
-set(PROJECT_VERSION "5.12.2")
+set(PROJECT_VERSION "5.12.3")
set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/id/processui.po new/libksysguard-5.12.3/po/id/processui.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/id/processui.po 2018-02-20 16:31:56.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/id/processui.po 2018-03-06 13:51:39.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: processui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 05:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 21:18+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 19:56+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"Language: id\n"
@@ -1316,13 +1316,13 @@
"<tr><td>Semua Proses, pohon</td><td>Tampilkan semua proses di sistem, dalam "
"bentuk hirarki menggunakan informasi PID induk.</td></tr>\n"
"<tr><td>Proses Sistem</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai root "
-"dan pengguna yang tidak dapat masuk.</td></tr>\n"
+"dan pengguna yang tidak dapat login.</td></tr>\n"
"<tr><td>Proses Pengguna</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai "
-"pengguna non-root yang dapat masuk.</td></tr>\n"
+"pengguna non-root yang dapat login.</td></tr>\n"
"<tr><td>Proses Sendiri</td><td>Tampilkan proses yang dimiliki oleh pengguna "
"yang sama yang juga memiliki proses ini.</td></tr>\n"
"<tr><td>Hanya Program</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai "
-"pengguna yang dapat masuk serta terlampir ke TTY atau memiliki setidaknya "
+"pengguna yang dapat login serta terlampir ke TTY atau memiliki setidaknya "
"satu Jendela X11.</td></tr>\n"
"</table>\n"
"<p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/nb/processui.po new/libksysguard-5.12.3/po/nb/processui.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/nb/processui.po 2018-02-20 16:32:05.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/nb/processui.po 2018-03-06 13:51:47.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: processui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-07 03:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-16 05:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -19,93 +19,93 @@
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:159 ksysguardprocesslist.cpp:416
+#: ksysguardprocesslist.cpp:201 ksysguardprocesslist.cpp:458
#, kde-format
msgid "Set Priority..."
msgid_plural "Set Priority..."
msgstr[0] "Oppgi prioritet …"
msgstr[1] "Oppgi prioritet …"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:161 ksysguardprocesslist.cpp:509
+#: ksysguardprocesslist.cpp:203 ksysguardprocesslist.cpp:551
#, kde-format
msgid "Jump to Parent Process"
msgstr "Hopp til overprosess"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:163
+#: ksysguardprocesslist.cpp:205
#, kde-format
msgid "Jump to Process Debugging This One"
msgstr "Hopp til prosess som feilsøker denne prosessen"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:164
+#: ksysguardprocesslist.cpp:206
#, kde-format
msgid "Show Application Window"
msgstr "Vis programvindu"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:165
+#: ksysguardprocesslist.cpp:207
#, kde-format
msgid "Resume Stopped Process"
msgstr "Fortsett stoppet prosess"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:166
+#: ksysguardprocesslist.cpp:208
#, kde-format
msgid "End Process"
msgid_plural "End Processes"
msgstr[0] "Avslutt prosess"
msgstr[1] "Avslutt prosesser"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:169 ksysguardprocesslist.cpp:417
+#: ksysguardprocesslist.cpp:211 ksysguardprocesslist.cpp:459
#, kde-format
msgid "Forcibly Kill Process"
msgid_plural "Forcibly Kill Processes"
msgstr[0] "Drep prosessen med makt"
msgstr[1] "Drep prosesser med makt"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:173
+#: ksysguardprocesslist.cpp:215
#, kde-format
msgid "Suspend (STOP)"
msgstr "Suspender (STOP)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:174
+#: ksysguardprocesslist.cpp:216
#, kde-format
msgid "Continue (CONT)"
msgstr "Fortsett (CONT)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:175
+#: ksysguardprocesslist.cpp:217
#, kde-format
msgid "Hangup (HUP)"
msgstr "Legg på (HUP)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:176
+#: ksysguardprocesslist.cpp:218
#, kde-format
msgid "Interrupt (INT)"
msgstr "Avbryt (INT)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:177
+#: ksysguardprocesslist.cpp:219
#, kde-format
msgid "Terminate (TERM)"
msgstr "Avslutt (TERM)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:178
+#: ksysguardprocesslist.cpp:220
#, kde-format
msgid "Kill (KILL)"
msgstr "Drep (KILL)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:179
+#: ksysguardprocesslist.cpp:221
#, kde-format
msgid "User 1 (USR1)"
msgstr "Bruker 1(USR1)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:180
+#: ksysguardprocesslist.cpp:222
#, kde-format
msgid "User 2 (USR2)"
msgstr "Bruker 2 (USR2)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:183
+#: ksysguardprocesslist.cpp:225
#, kde-format
msgid "Focus on Quick Search"
msgstr "Sett fokus på hurtigsøk"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:338
+#: ksysguardprocesslist.cpp:380
#, kde-format
msgid ""
"<qt>End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.<br>Right "
@@ -118,7 +118,7 @@
"dette» for teknisk informasjon.<br>Trykk Ctrl+Alt+Esc når som helst for å "
"stoppe og avslutte ett bestemt vindu."
-#: ksysguardprocesslist.cpp:418
+#: ksysguardprocesslist.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "Context menu"
msgid "End Process"
@@ -126,112 +126,112 @@
msgstr[0] "Avslutt prosess"
msgstr[1] "Avslutt prosesser"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:454
+#: ksysguardprocesslist.cpp:496
#, kde-format
msgid "Send Signal"
msgstr "Send signal"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:472
+#: ksysguardprocesslist.cpp:514
#, kde-format
msgid "Jump to Parent Process (%1)"
msgstr "Hopp til overprosess (%1)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:610
+#: ksysguardprocesslist.cpp:652
#, kde-format
msgid "Hide Column '%1'"
msgstr "Skjul kolonne «%1»"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:626
+#: ksysguardprocesslist.cpp:668
#, kde-format
msgid "Show Column '%1'"
msgstr "Vis kolonne «%1»"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:654
+#: ksysguardprocesslist.cpp:696
#, kde-format
msgid "Display Units"
msgstr "Visningsenheter"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:658
+#: ksysguardprocesslist.cpp:700
#, kde-format
msgid "Mixed"
msgstr "Blandet"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:664
+#: ksysguardprocesslist.cpp:706
#, kde-format
msgid "Kilobytes per second"
msgstr "Kilobytes per sekund"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:664
+#: ksysguardprocesslist.cpp:706
#, kde-format
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobyte"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:670
+#: ksysguardprocesslist.cpp:712
#, kde-format
msgid "Megabytes per second"
msgstr "Megabyte per sekund"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:670
+#: ksysguardprocesslist.cpp:712
#, kde-format
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabyte"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:676
+#: ksysguardprocesslist.cpp:718
#, kde-format
msgid "Gigabytes per second"
msgstr "Gigabyte per sekund"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:676
+#: ksysguardprocesslist.cpp:718
#, kde-format
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabyte"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:685
+#: ksysguardprocesslist.cpp:727
#, kde-format
msgid "Percentage"
msgstr "Prosent"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:714
+#: ksysguardprocesslist.cpp:756
#, kde-format
msgid "Display command line options"
msgstr "Vis kommandolinjevalg"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:721
+#: ksysguardprocesslist.cpp:763
#, kde-format
msgid "Divide CPU usage by number of CPUs"
msgstr "Del prosessorbruk med antall prosessorer"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:728
+#: ksysguardprocesslist.cpp:770
#, kde-format
msgid "Displayed Information"
msgstr "Vist informasjon"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:731
+#: ksysguardprocesslist.cpp:773
#, kde-format
msgid "Characters read/written"
msgstr "Tegn skrevet/lest"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:736
+#: ksysguardprocesslist.cpp:778
#, kde-format
msgid "Number of Read/Write operations"
msgstr "Antall les/skriv-operasjoner"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:741
+#: ksysguardprocesslist.cpp:783
#, kde-format
msgid "Bytes actually read/written"
msgstr "Byte faktisk lest/skrevet"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:747
+#: ksysguardprocesslist.cpp:789
#, kde-format
msgid "Show I/O rate"
msgstr "Vis I/U-hastighet"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:774
+#: ksysguardprocesslist.cpp:816
#, kde-format
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Vis verktøytips"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1035
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1077
#, kde-format
msgid ""
"You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
@@ -240,12 +240,12 @@
"Du har ikke tillatelse til å drepe prosessen og det oppsto et problem ved "
"forsøk på å kjøre som root. Feil %1 %2"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1063 ksysguardprocesslist.cpp:1288
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1105 ksysguardprocesslist.cpp:1330
#, kde-format
msgid "You must select a process first."
msgstr "Du må velge en prosess først."
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1199
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1241
#, kde-format
msgid ""
"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and "
@@ -254,7 +254,7 @@
"Du har ikke tillatelse til å drepe prosessen og det oppsto et problem ved "
"forsøk på å kjøre som root. Feil %1 %2"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1229
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1271
#, kde-format
msgid ""
"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process "
@@ -263,7 +263,7 @@
"Du har ikke tillatelse til å drepe prosessen og det oppsto et problem ved "
"forsøk på å kjøre som root. Feil %1 %2"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1259
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1301
#, kde-format
msgid ""
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
@@ -272,7 +272,7 @@
"Du har ikke tillatelse til å drepe prosessen og det oppsto et problem ved "
"forsøk på å kjøre som root. Feil %1 (%2)"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1297
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1339
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost."
@@ -286,7 +286,7 @@
"Er du sikker på at du vil drepe disse %1 prosessene? Arbeid som ikke er "
"lagret vil gå tapt."
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1300
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1342
#, kde-format
msgctxt "Dialog title"
msgid "End Process"
@@ -294,12 +294,12 @@
msgstr[0] "Avslutt prosess"
msgstr[1] "Avslutt %1 prosesser"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1302
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1344
#, kde-format
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1304
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1346
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> this "
@@ -314,7 +314,7 @@
"<qt>Er du sikker på at du vil drepe disse %1 prosessene <b>øyeblikkelig og "
"med makt</b>? Arbeid som ikke er lagret vil gå tapt."
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1307
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1349
#, kde-format
msgctxt "Dialog title"
msgid "Forcibly Kill Process"
@@ -322,7 +322,7 @@
msgstr[0] "Drep prosessen med makt"
msgstr[1] "Drep %1 prosesser med makt"
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1309
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1351
#, kde-format
msgid "Kill"
msgstr "Drep"
@@ -377,22 +377,22 @@
msgstr ""
" – Prosessen er ferdig og er nå død, men morprosessen har ikke ryddet opp."
-#: ProcessModel.cpp:959
+#: ProcessModel.cpp:979
#, kde-format
msgid "The process name."
msgstr "Prosessnavnet."
-#: ProcessModel.cpp:961
+#: ProcessModel.cpp:981
#, kde-format
msgid "The user who owns this process."
msgstr "Brukeren som eier denne prosessen."
-#: ProcessModel.cpp:963
+#: ProcessModel.cpp:983
#, kde-format
msgid "The controlling terminal on which this process is running."
msgstr "Den styrende terminalen som denne prosessen kjører på.."
-#: ProcessModel.cpp:965
+#: ProcessModel.cpp:985
#, kde-format
msgid ""
"The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, "
@@ -401,12 +401,12 @@
"Prioriteten som denne prosessen kjører med. For den normale fordeleren går "
"dette fra 19 (svært snill, laveste prioritet) til -19 (høyeste prioritet)."
-#: ProcessModel.cpp:968
+#: ProcessModel.cpp:988
#, kde-format
msgid "The current CPU usage of the process."
msgstr "Nåværende prosessorbruk for prosessen."
-#: ProcessModel.cpp:973
+#: ProcessModel.cpp:993
#, kde-format
msgid ""
"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core "
@@ -418,12 +418,12 @@
msgstr[1] ""
"Prosessens prosessorforbruk, delt på %1 prosessorkjerner i maskinen."
-#: ProcessModel.cpp:975
+#: ProcessModel.cpp:995
#, kde-format
msgid "The current total CPU usage of the process."
msgstr "Nåværende total prosessorbruk for prosessen."
-#: ProcessModel.cpp:977
+#: ProcessModel.cpp:997
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The total user and system time that this process has been running for, "
@@ -432,7 +432,7 @@
"<qt>Total bruker- og systemtid som denne prosessen har brukt, vist som "
"minutter:sekunder."
-#: ProcessModel.cpp:979
+#: ProcessModel.cpp:999
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, "
@@ -443,7 +443,7 @@
"biblioteker, grafikkminne, filer på disk osv. Dette tallet er nesten "
"meningsløst.</qt>"
-#: ProcessModel.cpp:981
+#: ProcessModel.cpp:1001
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by "
@@ -458,7 +458,7 @@
">Dette er ofte det nyttigste tallet en kan bruke til å anslå minnebruken til "
"et program. Se Hva er dette for mer informasjon.</qt>"
-#: ProcessModel.cpp:983
+#: ProcessModel.cpp:1003
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this "
@@ -469,42 +469,42 @@
"delte biblioteker bruker.<br/> Alle prosesser som bruker dette biblioteket "
"deler dette minnet.</qt>"
-#: ProcessModel.cpp:985
+#: ProcessModel.cpp:1005
#, kde-format
msgid "<qt>The elapsed time since the process was started.</qt>"
msgstr "<qt>Forløpt tid siden denne prosessen startet.</qt>"
-#: ProcessModel.cpp:987
+#: ProcessModel.cpp:1007
#, kde-format
msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>"
msgstr "<qt>Kommandoen som startet denne prosessen.</qt>"
-#: ProcessModel.cpp:989
+#: ProcessModel.cpp:1009
#, kde-format
msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>"
msgstr "<qt>Hvor mye pixmap-minne denne prosessen bruker.</qt>"
-#: ProcessModel.cpp:991
+#: ProcessModel.cpp:1011
#, kde-format
msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"
msgstr "<qt>Tittelen på vinduer som denne prosessen viser, om noen.</qt>"
-#: ProcessModel.cpp:993
+#: ProcessModel.cpp:1013
#, kde-format
msgid "The unique Process ID that identifies this process."
msgstr "Den entydige prosess-IDen som identifiserer denne prosessen."
-#: ProcessModel.cpp:995
+#: ProcessModel.cpp:1015
#, kde-format
msgid "The number of bytes read. See What's This for more information."
msgstr "Antall byte lest. Se Hva er dette for mere informasjon."
-#: ProcessModel.cpp:997
+#: ProcessModel.cpp:1017
#, kde-format
msgid "The number of bytes written. See What's This for more information."
msgstr "Antall byte skrevet. Se Hva er dette for mere informasjon."
-#: ProcessModel.cpp:1006
+#: ProcessModel.cpp:1026
#, kde-format
msgid ""
"<qt><i>Technical information: </i>The kernel process name is a maximum of 8 "
@@ -517,7 +517,7 @@
"begynner med prosessnavnet, så vises det første ordet på kommandolinja, "
"ellers brukes prosessnavnet."
-#: ProcessModel.cpp:1008
+#: ProcessModel.cpp:1028
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is "
@@ -546,7 +546,7 @@
"sjekkes med filsystem buker/gruppe. Dette er et systemkall spesifikt for "
"Linux. Se setfsuid(2) for mer informasjon.</td></tr></table>"
-#: ProcessModel.cpp:1018
+#: ProcessModel.cpp:1038
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is the size of allocated address space - not memory, but address "
@@ -561,7 +561,7 @@
"så blir reell bruk lav og VIR høy. <p><i>Teknisk informasjon: </i> Dette er "
"VmSize i proc/*/status og VIRT i top."
-#: ProcessModel.cpp:1020
+#: ProcessModel.cpp:1040
#, kde-format
msgid ""
"<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Private "
@@ -580,12 +580,12 @@
"For en enkelt prosess finnes en nøyaktigere. men langsommere beregning av "
"faktisk minnebruk i «Detaljert minneinformasjon»."
-#: ProcessModel.cpp:1022
+#: ProcessModel.cpp:1042
#, kde-format
msgid "The CPU usage of a process and all of its threads."
msgstr "Prosessor-bruk for en prosess og alle dens tråder."
-#: ProcessModel.cpp:1024
+#: ProcessModel.cpp:1044
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The total system and user time that a process and all of its threads "
@@ -596,7 +596,7 @@
"på prosessoren. Dette kan være mer enn klokketiden hvis prosessen har kjørt "
"på flere prosessorkjerner."
-#: ProcessModel.cpp:1026
+#: ProcessModel.cpp:1046
#, kde-format
msgid ""
"<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Shared "
@@ -611,7 +611,7 @@
"nøyaktigere. men langsommere beregning av faktisk brukt delt minne i "
"«Detaljert minneinformasjon»."
-#: ProcessModel.cpp:1028
+#: ProcessModel.cpp:1048
#, kde-format
msgid ""
"<qt><i>Technical information: </i>The underlying value (clock ticks since "
@@ -620,12 +620,12 @@
"<qt><i>Teknisk informasjon: </i>Den underliggende verdien (klokketikk siden "
"systemoppstart) hentes fra /proc/[pid]/stat"
-#: ProcessModel.cpp:1030
+#: ProcessModel.cpp:1050
#, kde-format
msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline"
msgstr "<qt><i>Teknisk informasjon: </i>Dette er fra /proc/*/cmdline"
-#: ProcessModel.cpp:1032
+#: ProcessModel.cpp:1052
#, kde-format
msgid ""
"<qt><i>Technical information: </i>This is the amount of memory used by the "
@@ -641,7 +641,7 @@
"minnet og tar ikke med minneressurser brukt til skrifter, markører, tegnsett "
"osv. Se <code>xrestop</code>-programmet for en mer detaljert oppdeling."
-#: ProcessModel.cpp:1034
+#: ProcessModel.cpp:1054
#, kde-format
msgid ""
"<qt><i>Technical information: </i>For each X11 window, the X11 property "
@@ -652,7 +652,7 @@
"_NET_WM_PID til å tilordne en PID til vinduet. Hvis vinduer i en prosess "
"ikke vises, så gir ikke det programmet _NET_WM_PID en verdi, og det er feil."
-#: ProcessModel.cpp:1036
+#: ProcessModel.cpp:1056
#, kde-format
msgid ""
"<qt><i>Technical information: </i>This is the Process ID. A multi-threaded "
@@ -664,7 +664,7 @@
"tråder behandles som en enkelt prosess, hvor alle tråder har samme PID. "
"prosessorbruk osv. blir den totale akkumulerte bruken for alle trådene."
-#: ProcessModel.cpp:1039
+#: ProcessModel.cpp:1059
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This column shows the IO statistics for each process. The tooltip "
@@ -716,152 +716,152 @@
"Documentation/accounting og Documentation/filesystems/proc.txt i kildekoden "
"for kjernen."
-#: ProcessModel.cpp:1127
+#: ProcessModel.cpp:1147
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1131
+#: ProcessModel.cpp:1151
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para>This user is not recognized for some reason.</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1134
+#: ProcessModel.cpp:1154
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>%1</emphasis></para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1135
+#: ProcessModel.cpp:1155
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1 (uid: %2)</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1137
+#: ProcessModel.cpp:1157
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'> Room Number:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1139
+#: ProcessModel.cpp:1159
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'> Work Phone:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1146
+#: ProcessModel.cpp:1166
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective User:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1148
+#: ProcessModel.cpp:1168
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid User:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1150
+#: ProcessModel.cpp:1170
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>File System User:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1154
+#: ProcessModel.cpp:1174
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Group:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1159
+#: ProcessModel.cpp:1179
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective Group:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1161
+#: ProcessModel.cpp:1181
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid Group:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1163
+#: ProcessModel.cpp:1183
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>File System Group:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1170
+#: ProcessModel.cpp:1190
#, kde-format
msgctxt "Short description of a process. PID, name, user"
msgid "%1: %2, owned by user %3"
msgstr "%1: %2, eid av bruker %3"
-#: ProcessModel.cpp:1177
+#: ProcessModel.cpp:1197
#, kde-format
msgctxt "Group name and group id"
msgid "%1 (gid: %2)"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1198
+#: ProcessModel.cpp:1218
#, kde-format
msgctxt "User name and user id"
msgid "%1 (uid: %2)"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1238
+#: ProcessModel.cpp:1257
#, kde-format
msgctxt "scheduler"
msgid "Idle"
msgstr "Tomgang"
-#: ProcessModel.cpp:1240
+#: ProcessModel.cpp:1259
#, kde-format
msgctxt "scheduler"
msgid "(Batch) %1"
msgstr "(Satsvis) %1"
-#: ProcessModel.cpp:1242
+#: ProcessModel.cpp:1261
#, kde-format
msgctxt "Round robin scheduler"
msgid "RR %1"
msgstr "RR %1"
-#: ProcessModel.cpp:1245
+#: ProcessModel.cpp:1264
#, kde-format
msgctxt "Real Time scheduler"
msgid "RT"
msgstr "RT"
-#: ProcessModel.cpp:1247
+#: ProcessModel.cpp:1266
#, kde-format
msgctxt "First in first out scheduler"
msgid "FIFO %1"
msgstr "FIFO %1"
-#: ProcessModel.cpp:1249
+#: ProcessModel.cpp:1268
#, kde-format
msgctxt "scheduler"
msgid "(IA) %1"
msgstr "(IA) %1"
-#: ProcessModel.cpp:1316 ProcessModel.cpp:1324 ProcessModel.cpp:1342
-#: ProcessModel.cpp:1350
+#: ProcessModel.cpp:1335 ProcessModel.cpp:1343 ProcessModel.cpp:1361
+#: ProcessModel.cpp:1369
#, kde-format
msgid "%1/s"
msgstr "%1/s"
-#: ProcessModel.cpp:1383
+#: ProcessModel.cpp:1402
#, kde-kuit-format
msgctxt "tooltip. name,pid "
msgid "This process is being debugged by %1 (%2)"
msgstr "Denne prosessen blir feilsøkt av %1 (%2)"
-#: ProcessModel.cpp:1404
+#: ProcessModel.cpp:1423
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -869,7 +869,7 @@
"killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1406
+#: ProcessModel.cpp:1425
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -877,7 +877,7 @@
"run in the kernel, controlling hard disk access, etc.</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1408
+#: ProcessModel.cpp:1427
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -885,7 +885,7 @@
"para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1415
+#: ProcessModel.cpp:1434
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -894,7 +894,7 @@
"para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1422
+#: ProcessModel.cpp:1441
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -902,25 +902,25 @@
"para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1429 ProcessModel.cpp:1517
+#: ProcessModel.cpp:1448 ProcessModel.cpp:1536
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Number of threads:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1431
+#: ProcessModel.cpp:1450
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Command:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1434 ProcessModel.cpp:1463
+#: ProcessModel.cpp:1453 ProcessModel.cpp:1482
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Running on:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1448
+#: ProcessModel.cpp:1467
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -931,7 +931,7 @@
"</emphasis> %5</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1460
+#: ProcessModel.cpp:1479
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -939,13 +939,13 @@
"command:</emphasis></para><para>%1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1483 ProcessModel.cpp:1536
+#: ProcessModel.cpp:1502 ProcessModel.cpp:1555
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Nice level:</emphasis> %1 (%2)</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1487
+#: ProcessModel.cpp:1506
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -953,25 +953,25 @@
"para><para><emphasis strong='true'>Scheduler priority:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1494
+#: ProcessModel.cpp:1513
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Scheduler:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1498 ProcessModel.cpp:1539
+#: ProcessModel.cpp:1517 ProcessModel.cpp:1558
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>I/O Nice level:</emphasis> %1 (%2)</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1499 ProcessModel.cpp:1540
+#: ProcessModel.cpp:1518 ProcessModel.cpp:1559
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>I/O Class:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1508
+#: ProcessModel.cpp:1527
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -980,7 +980,7 @@
"para><para><emphasis strong='true'>System CPU usage:</emphasis> %4%</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1520
+#: ProcessModel.cpp:1539
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -990,7 +990,7 @@
"para><para><emphasis strong='true'>Total CPU usage:</emphasis> %4%</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1530
+#: ProcessModel.cpp:1549
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -998,7 +998,7 @@
"seconds</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1533
+#: ProcessModel.cpp:1552
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@
"%1 seconds</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1555
+#: ProcessModel.cpp:1574
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1014,13 +1014,13 @@
"para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1560
+#: ProcessModel.cpp:1579
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1<br />"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1563
+#: ProcessModel.cpp:1582
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1028,13 +1028,13 @@
"%)</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1567
+#: ProcessModel.cpp:1586
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>RSS Memory usage:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1572
+#: ProcessModel.cpp:1591
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@
"information available to be read.</emphasis></para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1575
+#: ProcessModel.cpp:1594
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@
"of %2 (%3 %)</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1580
+#: ProcessModel.cpp:1599
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@
"para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1585
+#: ProcessModel.cpp:1604
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
@@ -1071,103 +1071,103 @@
"emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>"
msgstr ""
-#: ProcessModel.cpp:1883
+#: ProcessModel.cpp:1918
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ProcessModel.cpp:1884
+#: ProcessModel.cpp:1919
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ProcessModel.cpp:1885
+#: ProcessModel.cpp:1920
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ProcessModel.cpp:1886
+#: ProcessModel.cpp:1921
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ProcessModel.cpp:1887
+#: ProcessModel.cpp:1922
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "Niceness"
msgstr "Snillverdi"
-#: ProcessModel.cpp:1889
+#: ProcessModel.cpp:1924
#, no-c-format, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "CPU %"
msgstr "Prosessor %"
-#: ProcessModel.cpp:1890
+#: ProcessModel.cpp:1925
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "CPU Time"
msgstr "Prosessortid"
-#: ProcessModel.cpp:1891
+#: ProcessModel.cpp:1926
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "IO Read"
msgstr "IU Lese"
-#: ProcessModel.cpp:1892
+#: ProcessModel.cpp:1927
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "IO Write"
msgstr "IU Skrive"
-#: ProcessModel.cpp:1893
+#: ProcessModel.cpp:1928
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "Virtual Size"
msgstr "Virtuell størrelse"
-#: ProcessModel.cpp:1894
+#: ProcessModel.cpp:1929
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ProcessModel.cpp:1895
+#: ProcessModel.cpp:1930
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "Shared Mem"
msgstr "Delt minne"
-#: ProcessModel.cpp:1896
+#: ProcessModel.cpp:1931
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "Relative Start Time"
msgstr "Relativ starttid"
-#: ProcessModel.cpp:1897
+#: ProcessModel.cpp:1932
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ProcessModel.cpp:1900
+#: ProcessModel.cpp:1935
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "X11 Memory"
msgstr "X11-minne"
-#: ProcessModel.cpp:1901
+#: ProcessModel.cpp:1936
#, kde-format
msgctxt "process heading"
msgid "Window Title"
msgstr "Vindustittel"
-#: ProcessModel.cpp:2028
+#: ProcessModel.cpp:2063
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/ksgrd.po new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/ksgrd.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/ksgrd.po 2018-02-20 16:32:26.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/ksgrd.po 2018-03-06 13:52:04.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:18-0500\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po 2018-02-20 16:32:26.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po 2018-03-06 13:52:04.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:19-0500\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/processcore.po new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/processcore.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/processcore.po 2018-02-20 16:32:26.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/processcore.po 2018-03-06 13:52:04.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:19-0500\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/processui.po new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/processui.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/processui.po 2018-02-20 16:32:26.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/processui.po 2018-03-06 13:52:04.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 05:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:19-0500\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"