commit dos2unix for openSUSE:Factory
Hello community, here is the log from the commit of package dos2unix for openSUSE:Factory checked in at Sat Dec 26 11:52:44 CET 2009. -------- --- dos2unix/dos2unix.changes 2009-12-16 19:43:21.000000000 +0100 +++ /mounts/work_src_done/STABLE/dos2unix/dos2unix.changes 2009-12-22 13:26:33.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,5 @@ +Tue Dec 22 12:26:07 UTC 2009 - coolo@novell.com + +- fix translation + +------------------------------------------------------------------- calling whatdependson for head-i586 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ dos2unix.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.DMzxti/_old 2009-12-26 11:51:37.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.DMzxti/_new 2009-12-26 11:51:37.000000000 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ Name: dos2unix Summary: A DOS to UNIX Text Converter Version: 4.0 -Release: 1 +Release: 2 Group: Productivity/Text/Convertors License: BSD3c Url: http://www.xs4all.nl/~waterlan/#DOS2UNIX ++++++ de.po ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.DMzxti/_old 2009-12-26 11:51:37.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.DMzxti/_new 2009-12-26 11:51:37.000000000 +0100 @@ -106,7 +106,7 @@ " Material wiedergeben.\n" "\n" "DIESE SOFTWARE WIRD VOM AUTHOR WIE VORLIEGT ZUR VERFÜGUNG GESTELLT\n" -"UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICH GENANNTEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN,\N" +"UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICH GENANNTEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN,\n" "EINSCHLIESLICH, ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, DER GARANTIE DER\n" "HANDELBARKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN\n" "HIERMIT AUSGESCHLOSSEN. IN KEINEM WIE AUCH IMMER GELAGERTEN FALL KANN\n" ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
root@Hilbert.suse.de