Hello community,
here is the log from the commit of package gnome-themes
checked in at Thu Aug 14 01:22:22 CEST 2008.
--------
--- GNOME/gnome-themes/gnome-themes.changes 2008-06-25 23:13:15.000000000 +0200
+++ gnome-themes/gnome-themes.changes 2008-08-05 04:07:18.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Tue Aug 05 23:19:55 CEST 2008 - captain.magnus@opensuse.org
+
+- Update to version 2.23.6:
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
gnome-themes-2.23.4.tar.bz2
New:
----
gnome-themes-2.23.6.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ gnome-themes.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.i27630/_old 2008-08-14 01:21:26.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.i27630/_new 2008-08-14 01:21:26.000000000 +0200
@@ -1,10 +1,17 @@
#
-# spec file for package gnome-themes (Version 2.23.4)
+# spec file for package gnome-themes (Version 2.23.6)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
-# This file and all modifications and additions to the pristine
-# package are under the same license as the package itself.
#
+# All modifications and additions to the file contributed by third parties
+# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
+# upon. The license for this file, and modifications and additions to the
+# file, is the same license as for the pristine package itself (unless the
+# license for the pristine package is not an Open Source License, in which
+# case the license is the MIT License). An "Open Source License" is a
+# license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9)
+# published by the Open Source Initiative.
+
# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/
#
@@ -15,7 +22,7 @@
BuildRequires: fdupes gtk2-devel gtk2-engines-devel icon-naming-utils intltool
License: GPL v2 or later
Group: System/GUI/GNOME
-Version: 2.23.4
+Version: 2.23.6
Release: 1
Source0: %{name}-%{version}.tar.bz2
Source6: novell-button.png
@@ -67,6 +74,9 @@
%{_datadir}/themes/*
%changelog
+* Wed Aug 06 2008 captain.magnus@opensuse.org
+- Update to version 2.23.6:
+ + Updated translations.
* Thu Jun 26 2008 maw@suse.de
- Update to version 2.23.4:
+ Updated translations.
++++++ gnome-themes-2.23.4.tar.bz2 -> gnome-themes-2.23.6.tar.bz2 ++++++
++++ 1674 lines of diff (skipped)
++++ retrying with extended exclude list
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/configure.in new/gnome-themes-2.23.6/configure.in
--- old/gnome-themes-2.23.4/configure.in 2008-06-16 16:31:55.000000000 +0200
+++ new/gnome-themes-2.23.6/configure.in 2008-07-22 00:07:30.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
AC_PREREQ(2.53)
-AC_INIT([gnome-themes], [2.23.4],
+AC_INIT([gnome-themes], [2.23.6],
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-themes])
AC_CONFIG_SRCDIR([icon-themes])
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/desktop-themes/Glider/index.theme new/gnome-themes-2.23.6/desktop-themes/Glider/index.theme
--- old/gnome-themes-2.23.4/desktop-themes/Glider/index.theme 2008-06-16 16:53:53.000000000 +0200
+++ new/gnome-themes-2.23.6/desktop-themes/Glider/index.theme 2008-08-04 23:44:41.000000000 +0200
@@ -77,7 +77,7 @@
Comment[az]=Sadə, yumuşaq və estetik
Comment[be]=Простая, згладжаная і эстэтычна прывабная
Comment[be@latin]=Prosty, miakki j pryvabny
-Comment[bg]=Простота, загладеност и естетическа издържаност
+Comment[bg]=Простота, гладкост и естетическа издържаност
Comment[bn]=সহজ, মসৃন এবং নান্দনিক
Comment[bn_IN]=সরল, মসৃণ এবং নান্দনিক
Comment[ca]=Simple, suau i agradable estèticament
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/desktop-themes/Glossy/index.theme new/gnome-themes-2.23.6/desktop-themes/Glossy/index.theme
--- old/gnome-themes-2.23.4/desktop-themes/Glossy/index.theme 2008-06-16 16:53:53.000000000 +0200
+++ new/gnome-themes-2.23.6/desktop-themes/Glossy/index.theme 2008-08-04 23:44:42.000000000 +0200
@@ -42,6 +42,7 @@
Name[ru]=Глянец
Name[sk]=Lesklá
Name[sl]=Bleščeča
+Name[sq]=Glossy
Name[sr]=Блиставо
Name[sr@Latn]=Blistavo
Name[sv]=Glansigt
@@ -58,7 +59,7 @@
Comment[ar]=سِمة ذات مظهر لامع
Comment[be]=Глямурная тэма
Comment[be@latin]=Bliskučy matyŭ
-Comment[bg]=Тема с изглед на гланц
+Comment[bg]=Тема с гланцов външен вид
Comment[bn_IN]=মসৃণ ও চকচকে আবরণের থিম
Comment[ca]=Un tema lluent
Comment[cs]=Lesklý vzhled
@@ -97,6 +98,7 @@
Comment[ru]=Глянцевая, блестящая тема
Comment[sk]=Lesklá téma
Comment[sl]=Tema z bleščečim videzom
+Comment[sq]=Një temë me paraqitje të tejdukshme
Comment[sr]=Тема блиставог изгледа
Comment[sr@Latn]=Tema blistavog izgleda
Comment[sv]=Ett glansigt tema
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/desktop-themes/Mist/index.theme new/gnome-themes-2.23.6/desktop-themes/Mist/index.theme
--- old/gnome-themes-2.23.4/desktop-themes/Mist/index.theme 2008-06-16 16:53:55.000000000 +0200
+++ new/gnome-themes-2.23.6/desktop-themes/Mist/index.theme 2008-08-04 23:44:46.000000000 +0200
@@ -62,7 +62,7 @@
Name[si]=මීදුම
Name[sk]=Opar
Name[sl]=Megla
-Name[sq]=Grimca
+Name[sq]=Mjegull
Name[sr]=Магла
Name[sr@Latn]=Magla
Name[sv]=Dimma
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/gnome-themes.spec new/gnome-themes-2.23.6/gnome-themes.spec
--- old/gnome-themes-2.23.4/gnome-themes.spec 2008-06-16 16:52:57.000000000 +0200
+++ new/gnome-themes-2.23.6/gnome-themes.spec 2008-08-04 23:41:03.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Summary: Themes collection for GNOME
Name: gnome-themes
-Version: 2.23.4
+Version: 2.23.6
Release: 0
License: GPL
Group: User Interface/Desktop
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme new/gnome-themes-2.23.6/icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme
--- old/gnome-themes-2.23.4/icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme 2008-06-16 16:53:52.000000000 +0200
+++ new/gnome-themes-2.23.6/icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme 2008-08-04 23:44:25.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
Name[ar]=رسومات متّجهية عالية التباين
Name[be]=Высокі кантраст-SVG
Name[be@latin]=Vysoki kantrast-SVG
-Name[bg]=Висок контраст - SVG
+Name[bg]=Висок контраст — SVG
Name[bn_IN]=HighContrast-SVG
Name[ca]=ContrastAlt-SVG
Name[cs]=Vysoký kontrast SVG
@@ -25,7 +25,7 @@
Name[hi]=HighContrast-SVG
Name[hu]=Nagy kontraszt-SVG
Name[it]=Contrasto elevato - SVG
-Name[ja]=ハイ・コントラスト-SVG
+Name[ja]=ハイ・コントラストな SVG
Name[ko]=고대비 SVG
Name[lt]=Kontrastinga-SVG
Name[lv]=AugstaKontrasta-SVG
@@ -46,6 +46,7 @@
Name[si]=උපරිම විභේදනය-SVG
Name[sk]=Vysoký kontrast-SVG
Name[sl]=Visok kontrast-SVG
+Name[sq]=Kontrast i lartë - SVG
Name[sr]=Велики контраст SVG
Name[sr@Latn]=Veliki kontrast SVG
Name[sv]=Hög kontrast-SVG
@@ -104,6 +105,7 @@
Comment[si]=උපරිම විභේදනයෙන් යුත් සංකේත සමඟ කළු තීරු
Comment[sk]=Vysoko kontrastné ikony s čiernymi okrajmi, vhodné na zväčšovanie
Comment[sl]=Vektorske ikone v visokem kontrastu s črnimi okvirji
+Comment[sq]=Ikona të shkallëzueshme me kontrast të lartë me korniza të zeza
Comment[sr]=Увећани контраст са црним ивицама и растегљивим иконицама
Comment[sr@Latn]=Uvećani kontrast sa crnim ivicama i rastegljivim ikonicama
Comment[sv]=Skalbara ikoner med hög konstrast med svarta kanter
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/NEWS new/gnome-themes-2.23.6/NEWS
--- old/gnome-themes-2.23.4/NEWS 2008-06-16 16:50:48.000000000 +0200
+++ new/gnome-themes-2.23.6/NEWS 2008-08-04 23:37:21.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,32 @@
+2.23.6
+======
+
+New/updated translations:
+
+2008-08-04: Sweta Kothari
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+
+2008-07-31 Takeshi AIHANA
+ * ja.po: Updated Japanese translation.
+
+2.23.5
+======
+
+New/updated translations:
+
+2008-07-21 Alexander Shopov
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov
+
+2008-07-15 Laurent Dhima
+ * sq.po: Updated Albanian Translation.
+
+2008-07-10 Matej Urban??i??
+ * sl.po: Updated Slovenian translation.
+
+2008-07-02 Yannig Marchegay
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+
2.23.4
======
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/po/bg.po new/gnome-themes-2.23.6/po/bg.po
--- old/gnome-themes-2.23.4/po/bg.po 2008-02-13 05:33:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-themes-2.23.6/po/bg.po 2008-07-21 23:29:16.000000000 +0200
@@ -1,15 +1,15 @@
# Bulgarian translation of gnome-themes po-file
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Alexander Shopov , 2002, 2005, 2006, 2007.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Alexander Shopov , 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Rostislav Raykov , 2004.
# Vladimir Petkov , 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-themes\n"
+"Project-Id-Version: gnome-themes trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 08:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-22 08:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-21 23:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-18 06:58+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,95 +17,97 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "Привлекателна лекота"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "Яснота"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+msgid "Crux"
+msgstr "Крукс"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
+msgid "Smooth gradients with purple highlights"
+msgstr "Плавни преливания и пурпур"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
+msgid "Glider"
+msgstr "Глайдер"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
+msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
+msgstr "Простота, гладкост и естетическа издържаност"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "Тема с гланцов външен вид"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "Glossy"
+msgstr "Гланц"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "Черни текст и икони на бял фон"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Висок контраст"
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Обърнат висок контраст"
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "Бели текст и икони на черен фон"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "Висок контраст, едри елементи"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "Едри, черни текст и икони на бял фон"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "Обърнат висок контраст, едри елементи"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "Едри, бели текст и икони на черен фон"
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
-msgstr "Едър печат"
+msgstr "Едри елементи"
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "Едри текст и икони"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "Нисък контраст"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
-msgstr "Затъмнени текст и икони"
+msgstr "Нискоконтрастни текст и икони"
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "Едри, затъмнени текст и икони"
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "Нисък контраст, едър печат"
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
-msgid "Attractive Usability"
-msgstr "Привлекателна лекота"
-
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
-msgid "Clearlooks"
-msgstr "Яснота"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-msgid "Crux"
-msgstr "Крукс"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
-msgid "Smooth gradients with purple highlights"
-msgstr "Плавни преливания с пурпурни засветявания"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
-msgid "Glider"
-msgstr "Глайдер"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
-msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
-msgstr "Простота, загладеност и естетическа издържаност"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
-msgid "A glossy looking theme"
-msgstr "Тема с изглед на гланц"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
-msgid "Glossy"
-msgstr "Гланц"
-
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "Минималистичен изглед"
@@ -121,4 +123,12 @@
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
msgid "HighContrast-SVG"
-msgstr "Висок контраст - SVG"
+msgstr "Висок контраст — SVG"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+msgid "Large High Contrast Icon Theme"
+msgstr "Висококонтрастни икони с едри елементи"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
+msgstr "Обратно висококонтрастни икони с едри елементи"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/po/ChangeLog new/gnome-themes-2.23.6/po/ChangeLog
--- old/gnome-themes-2.23.4/po/ChangeLog 2008-06-16 16:31:55.000000000 +0200
+++ new/gnome-themes-2.23.6/po/ChangeLog 2008-08-04 23:36:33.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,32 @@
+2008-08-04: Sweta Kothari
+
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+
+2008-07-31 Takeshi AIHANA
+
+ * ja.po: Updated Japanese translation.
+
+2008-07-29 Djihed Afifi
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
+2008-07-21 Alexander Shopov
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov
+
+2008-07-15 Laurent Dhima
+
+ * sq.po: Updated Albanian Translation.
+
+2008-07-10 Matej Urbančič
+
+ * sl.po: Updated Slovenian translation.
+
+2008-07-02 Yannig Marchegay
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+
2008-06-12 Theppitak Karoonboonyanan
* th.po: Updated Thai translation.
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/po/gu.po new/gnome-themes-2.23.6/po/gu.po
--- old/gnome-themes-2.23.4/po/gu.po 2008-02-13 05:33:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-themes-2.23.6/po/gu.po 2008-08-04 23:36:33.000000000 +0200
@@ -1,117 +1,121 @@
# translation of gnome-themes.HEAD.gu.po to Gujarati
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet , 2004.
# Ankit Patel , 2004, 2007.
# Ankit Patel , 2005, 2006.
+# Sweta Kothari , 2008.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-themes.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 04:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 20:00+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel \n"
-"Language-Team: Gujarati \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 16:24+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari \n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "આકર્ષક ઉપયોગીતા"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "સ્વચ્છદેખાવ"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+msgid "Crux"
+msgstr "ક્રક્ક્ષ"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
+msgid "Smooth gradients with purple highlights"
+msgstr "જાંબલી પ્રકાશનો સાથેના લીસા ઢાળો"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
+msgid "Glider"
+msgstr "ગ્લાઈડર"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
+msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
+msgstr "સરળ, લીસુ અને સુંદરતાવાળુ સંતોષી"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "ગ્લોસી દેખાતી થીમ"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "Glossy"
+msgstr "ગ્લોસી"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "સફેદ પર કાળા લખાણ અને ચિહ્નો"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
msgstr "ઊંચો તફાવત"
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "ઊંચો તફાવત અોછો કરો"
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "કાળા પર સફેદ લખાણ અને ચિહ્નો"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "ઊંચા તફાવતવાળી વિશાળ છાપ"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "સફેદ પર કાળા વિશાળ લખાણો અને ચિહ્નો"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "ઊંચા તફાવતવાળી વિશાળ છાપ અોછી કરો"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "કાળા પર સફેદ વિશાળ લખાણો અને ચિહ્નો"
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
msgstr "વિશાળ છાપ"
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "વિશાળ લખાણો અને ચિહ્નો"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "નીચો તફાવત"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
msgstr "બદલાયેલા લખાણો અને ચિહ્નો"
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "વિશાળ બદલાયેલા લખાણો અને ચિહ્નો"
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "નીચા તફાવતવાળી વિશાળ છાપ"
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
-msgid "Attractive Usability"
-msgstr "આકર્ષક ઉપયોગીતા"
-
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
-msgid "Clearlooks"
-msgstr "સ્વચ્છદેખાવ"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-msgid "Crux"
-msgstr "ક્રક્ક્ષ"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
-msgid "Smooth gradients with purple highlights"
-msgstr "જાંબલી પ્રકાશનો સાથેના લીસા ઢાળો"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
-msgid "Glider"
-msgstr "ગ્લાઈડર"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
-msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
-msgstr "સરળ, લીસુ અને સુંદરતાવાળુ સંતોષી"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
-msgid "A glossy looking theme"
-msgstr "ગ્લોસી દેખાતી થીમ"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
-msgid "Glossy"
-msgstr "ગ્લોસી"
-
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "નાનાંમાં નાનો દેખાવ"
@@ -129,3 +133,11 @@
msgid "HighContrast-SVG"
msgstr "HighContrast-SVG"
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+msgid "Large High Contrast Icon Theme"
+msgstr "વિશાળ ઊંચો તફાવત આઇકોન થીમ"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
+msgstr "વિશાળ વિપરીત ઊંચો તફાવત આઇકોન થીમ"
+
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/po/ja.po new/gnome-themes-2.23.6/po/ja.po
--- old/gnome-themes-2.23.4/po/ja.po 2008-02-13 05:33:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-themes-2.23.6/po/ja.po 2008-08-04 23:36:33.000000000 +0200
@@ -1,109 +1,111 @@
# gnome-themes ja.po.
-# Copyright (C) 2003-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-themes package.
-# Takeshi AIHANA , 2003-2007.
+# Takeshi AIHANA , 2003-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-themes trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 16:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:18+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 23:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:30+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "魅力的でなじみやすいデフォルトのテーマ"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "クリアールックス"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+msgid "Crux"
+msgstr "南十字座"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
+msgid "Smooth gradients with purple highlights"
+msgstr "紫色で強調した滑らかなグラデーション"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
+msgid "Glider"
+msgstr "グライダー"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
+msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
+msgstr "シンプル、滑らかで美しい感じ"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "光沢のあるテーマです"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "Glossy"
+msgstr "光沢"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "白地に黒色のテキストとアイコン"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
msgstr "ハイ・コントラスト"
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "ハイ・コントラストの反転"
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "黒地に白色のテキストとアイコン"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "ハイ・コントラスト (大)"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "白地に黒色のテキストとアイコンの拡大版"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "ハイ・コントラストの反転 (大)"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "黒地に白色のテキストとアイコンを反転した拡大版"
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
msgstr "拡大版"
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "テキストとアイコンを拡大したもの"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "ロー・コントラスト"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
msgstr "色を抑えたテキストとアイコン"
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "色を抑えたテキストとアイコンの拡大版"
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "ロー・コントラスト (大)"
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
-msgid "Attractive Usability"
-msgstr "魅力的でなじみやすいデフォルトのテーマ"
-
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
-msgid "Clearlooks"
-msgstr "クリアールックス"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-msgid "Crux"
-msgstr "南十字座"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
-msgid "Smooth gradients with purple highlights"
-msgstr "紫色で強調した滑らかなグラデーション"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
-msgid "Glider"
-msgstr "グライダー"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
-msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
-msgstr "シンプル、滑らかで美しい感じ"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
-msgid "A glossy looking theme"
-msgstr "光沢のあるテーマです"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
-msgid "Glossy"
-msgstr "光沢"
-
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "外観を小さくしたもの"
@@ -119,4 +121,12 @@
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
msgid "HighContrast-SVG"
-msgstr "ハイ・コントラスト-SVG"
+msgstr "ハイ・コントラストな SVG"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+msgid "Large High Contrast Icon Theme"
+msgstr "ハイ・コントラストなアイコン・テーマ (大)"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
+msgstr "ハイ・コントラストなアイコン・テーマの反転 (大)"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/po/oc.po new/gnome-themes-2.23.6/po/oc.po
--- old/gnome-themes-2.23.4/po/oc.po 2008-03-10 15:56:05.000000000 +0100
+++ new/gnome-themes-2.23.6/po/oc.po 2008-07-21 23:29:16.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n"
"Language-Team: Occitan \n"
@@ -67,6 +67,7 @@
msgstr ""
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr ""
@@ -75,6 +76,7 @@
msgstr ""
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr ""
@@ -122,3 +124,11 @@
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
msgid "HighContrast-SVG"
msgstr ""
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+msgid "Large High Contrast Icon Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
+msgstr ""
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/po/sl.po new/gnome-themes-2.23.6/po/sl.po
--- old/gnome-themes-2.23.4/po/sl.po 2008-02-13 05:33:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-themes-2.23.6/po/sl.po 2008-07-21 23:29:16.000000000 +0200
@@ -4,13 +4,14 @@
# Andraz Tori , 2006.
# Matjaž Horvat , 2006.
# Matic Žgur , 2007.
+# Matej Urbančič 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-themes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-25 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-10 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič \n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,96 +19,98 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "Privlačna uporabnost"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "Čisti videz"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+msgid "Crux"
+msgstr "Crux"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
+msgid "Smooth gradients with purple highlights"
+msgstr "Mehki prelivi z vijoličnimi poudarki"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
+msgid "Glider"
+msgstr "Jadralno letalo"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
+msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
+msgstr "Preprost, mehak in prijeten za oko"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "Tema z bleščečim videzom"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "Glossy"
+msgstr "Bleščeča"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "Besedilo in ikone belo na črnem"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Visok kontrast"
# G:0 K:1 O:0
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Obrnjen visok kontrast"
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "Besedilo in ikone belo na črnem"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "Visok kontrast, velike črke"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "Velika, besedilo in ikone črno na belem"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "Visok kontrast, velik izpis, obrnjeno"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "Velika, besedilo in ikone belo na črnem "
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
msgstr "Velik izpis"
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "Veliko besedilo in ikone"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "Nizek kontrast"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
msgstr "Medla besedila in ikone"
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "Velika, medla besedila in ikone "
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "Nizek kontrast, velik izpis"
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
-msgid "Attractive Usability"
-msgstr "Privlačna uporabnost"
-
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
-msgid "Clearlooks"
-msgstr "Čisti videz"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-msgid "Crux"
-msgstr "Crux"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
-msgid "Smooth gradients with purple highlights"
-msgstr "Mehki prelivi z vijoličnimi poudarki"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
-msgid "Glider"
-msgstr "Jadralno letalo"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
-msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
-msgstr "Preprost, mehak in prijeten za oko"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
-msgid "A glossy looking theme"
-msgstr "Tema z bleščečim videzom"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
-msgid "Glossy"
-msgstr "Bleščeča"
-
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "Minimalističen videz"
@@ -125,6 +128,16 @@
msgid "HighContrast-SVG"
msgstr "Visok kontrast-SVG"
+# G:0 K:1 O:0
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+msgid "Large High Contrast Icon Theme"
+msgstr "Visoko kontrastni slog"
+
+# G:0 K:1 O:0
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
+msgstr "Obrnjen visoko kontrastni slog"
+
#~ msgid "Dusty orange appearance"
#~ msgstr "Prašen oranžni videz"
#~ msgid "Grand Canyon"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/gnome-themes-2.23.4/po/sq.po new/gnome-themes-2.23.6/po/sq.po
--- old/gnome-themes-2.23.4/po/sq.po 2008-02-13 05:33:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-themes-2.23.6/po/sq.po 2008-07-21 23:29:16.000000000 +0200
@@ -1,162 +1,132 @@
# Përkthimi i mesazheve të gnome-themes në shqip
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-themes package.
-# Laurent Dhima , 2003, 2004, 2005.
#
+# Laurent Dhima , 2003, 2004, 2005, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-themes HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-themes gnome-2-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 06:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-05 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima \n"
-"Language-Team: Albanian \n"
+"Language-Team: albanian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "Përdorueshmëri tërheqëse"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "Clearlooks"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+msgid "Crux"
+msgstr "Crux"
+
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
+msgid "Smooth gradients with purple highlights"
+msgstr "Gradientë harmonikë me zbukurime ngjyrë viole"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
+msgid "Glider"
+msgstr "Glider"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
+msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
+msgstr "E thjeshtë, lisho dhe estetikisht e bukur"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "Një temë me paraqitje të tejdukshme"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "Glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "Teksti dhe ikonat në të zezë mbi të bardhë"
-#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
-msgstr "Kontrast i lartë"
+msgstr "Kontrast i theksuar"
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "Kontrast i lartë i invertuar"
+msgstr "Kontrast i theksuar i invertuar"
-#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "Teksti dhe ikonat në të bardhë mbi të zezë"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
-msgstr "Kontrast i lartë printim i madh"
+msgstr "Kontrast i theksuar, gërma të mëdha"
-#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "Tekst dhe ikona të mëdha në të zezë mbi të bardhë"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "Negativi i paraqitjes së zmadhuar me kontrast të lartë"
-#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "Tekst dhe ikona të mëdha në të bardhë mbi të zezë"
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
-msgstr "Paraqitje e zmadhuar"
+msgstr "Gërma të mëdha"
-#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "Tekst dhe ikona të mëdha"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "Kontrast i ulët"
-#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
-msgstr "Tekst dhe ikona pa volum"
+msgstr "Ngjyra jo të theksuara për tekst dhe ikona"
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
-msgstr "Tekst dhe ikona të mëdha pa volum"
+msgstr "Ngjyra jo të theksuara për tekst dhe ikona të mëdha"
-#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
-msgstr "Paraqitje e zmadhuar me kontrast të ulët"
-
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
-msgid "Attractive Usability"
-msgstr "Përdorueshmëri tërheqëse"
-
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
-msgid "Clearlooks"
-msgstr "Clearlooks"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-msgid "Crux"
-msgstr "Crux"
-
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
-msgid "Smooth gradients with teal highlights"
-msgstr "Smooth gradients with teal highlights"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
-msgid "Glider"
-msgstr "Glider"
-
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
-msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
-msgstr "E thjeshtë, lisho dhe estetikisht e bukur"
-
-#: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:1
-msgid "Dusty orange appearance"
-msgstr "Pamje ngjyrë portokalli e pluhrëzuar"
-
-#: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:2
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
+msgstr "Kontrast i reduktuar, gërma të mëdha"
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "Një paraqitje minimale"
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
+#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "Mist"
-msgstr "Grimca"
+msgstr "Mjegull"
-#: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:1
-msgid "Ocean Dream"
-msgstr "Ocean Dream"
-
-#: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:2
-msgid "The colours of the seashore"
-msgstr "Ngjyrat e bregdetit"
-
-#: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:1
-msgid "Simple"
-msgstr "E thjeshtë"
-
-#: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:2
-msgid "Thin appearance, high performance"
-msgstr "Paraqitje jo shumë e ngarkuar, rendiment i lartë"
-
-#: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
-msgid "A soft glassy appearance"
-msgstr "Një paraqitje e embël e xhamtë"
-
-#: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:2
-msgid "Smokey Blue"
-msgstr "Smokey Blu"
-
-#: ../desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:1
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicionale"
-
-#: ../desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:2
-msgid "Traditional hard-edged 3D appearance"
-msgstr "Paraqitja 3D tradicionale hard-edged"
-
-#: ../icon-themes/Flat-Blue/index.theme.in.h:1
-msgid "Flat-Blue"
-msgstr "Flat-Blue"
-
-#: ../icon-themes/Sandy/index.theme.in.h:1
-msgid "Sandy"
-msgstr "Sandy"
-
-#: ../icon-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
-msgid "Smokey-Blue"
-msgstr "Smokey-Blu"
-
-#: ../icon-themes/Smokey-Red/index.theme.in.h:1
-msgid "Smokey-Red"
-msgstr "Smokey-i kuq"
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
+msgid "High contrast scalable icons with black borders"
+msgstr "Ikona të shkallëzueshme me kontrast të lartë me korniza të zeza"
+
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
+msgid "HighContrast-SVG"
+msgstr "Kontrast i lartë - SVG"
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org