Hello community,
here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2017-12-08 12:46:52
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksysguard5"
Fri Dec 8 12:46:52 2017 rev:56 rq:547201 version:5.11.4
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes 2017-11-10 14:49:00.358286501 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 2017-12-08 12:46:53.356435156 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Nov 30 10:44:01 CET 2017 - fabian@ritter-vogt.de
+
+- Update to 5.11.4
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.11.4.php
+- Changes since 5.11.3:
+ * None
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
libksysguard-5.11.3.tar.xz
New:
----
libksysguard-5.11.4.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ libksysguard5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Gdrlqn/_old 2017-12-08 12:46:54.080409009 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Gdrlqn/_new 2017-12-08 12:46:54.084408864 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
%bcond_without lang
Name: libksysguard5
-Version: 5.11.3
+Version: 5.11.4
Release: 0
Summary: Task management and system monitoring library
License: GPL-2.0+
++++++ libksysguard-5.11.3.tar.xz -> libksysguard-5.11.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.3/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.11.4/CMakeLists.txt
--- old/libksysguard-5.11.3/CMakeLists.txt 2017-11-07 13:55:37.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.11.4/CMakeLists.txt 2017-11-28 13:27:20.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
project(libksysguard)
-set(PROJECT_VERSION "5.11.3")
+set(PROJECT_VERSION "5.11.4")
set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.3/po/ca/ksgrd.po new/libksysguard-5.11.4/po/ca/ksgrd.po
--- old/libksysguard-5.11.3/po/ca/ksgrd.po 2017-11-07 13:53:46.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.11.4/po/ca/ksgrd.po 2017-11-28 13:25:17.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,17 @@
# Translation of ksgrd.po to Catalan
-# Copyright (C) 2013-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2013-2017 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
-# Josep Ma. Ferrer , 2013.
+# Josep Ma. Ferrer , 2013, 2017.
# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksgrd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 19:24+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-11 20:48+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -693,7 +693,7 @@
#: SensorManager.cpp:220
#, kde-format
msgid "Signal Level"
-msgstr "Intensitat de la senyal"
+msgstr "Intensitat del senyal"
#: SensorManager.cpp:221
#, kde-format
@@ -753,12 +753,12 @@
#: SensorManager.cpp:232
#, kde-format
msgid "Missed Beacons"
-msgstr "Senyals perdudes"
+msgstr "Senyals perduts"
#: SensorManager.cpp:233
#, kde-format
msgid "Total Missed Beacons"
-msgstr "Total de senyals perdudes"
+msgstr "Total de senyals perduts"
#: SensorManager.cpp:235
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.3/po/ca@valencia/ksgrd.po new/libksysguard-5.11.4/po/ca@valencia/ksgrd.po
--- old/libksysguard-5.11.3/po/ca@valencia/ksgrd.po 2017-11-07 13:53:47.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.11.4/po/ca@valencia/ksgrd.po 2017-11-28 13:25:17.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,17 @@
# Translation of ksgrd.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2013-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2013-2017 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
-# Josep Ma. Ferrer , 2013.
+# Josep Ma. Ferrer , 2013, 2017.
# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksgrd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 19:24+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-11 20:48+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -693,7 +693,7 @@
#: SensorManager.cpp:220
#, kde-format
msgid "Signal Level"
-msgstr "Intensitat de la senyal"
+msgstr "Intensitat del senyal"
#: SensorManager.cpp:221
#, kde-format
@@ -753,12 +753,12 @@
#: SensorManager.cpp:232
#, kde-format
msgid "Missed Beacons"
-msgstr "Senyals perdudes"
+msgstr "Senyals perduts"
#: SensorManager.cpp:233
#, kde-format
msgid "Total Missed Beacons"
-msgstr "Total de senyals perdudes"
+msgstr "Total de senyals perduts"
#: SensorManager.cpp:235
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.3/po/de/processui.po new/libksysguard-5.11.4/po/de/processui.po
--- old/libksysguard-5.11.3/po/de/processui.po 2017-11-07 13:54:04.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.11.4/po/de/processui.po 2017-11-28 13:25:25.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: processui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 03:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -903,6 +903,9 @@
"<title>%1</title><para>The parent of all other processes and cannot be "
"killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>"
msgstr ""
+"<title>%1</title><para>Die Mutter aller anderen Prozesse und kann nicht "
+"beendet werden.</para><para><emphasis strong='true'>Prozess-Kennung:"
+"emphasis> %2</para>"
#: ProcessModel.cpp:1406
#, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.3/po/tr/processui.po new/libksysguard-5.11.4/po/tr/processui.po
--- old/libksysguard-5.11.3/po/tr/processui.po 2017-11-07 13:55:29.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.11.4/po/tr/processui.po 2017-11-28 13:26:59.000000000 +0100
@@ -543,16 +543,16 @@
msgstr ""
"<qt>Sürecin sahibi olan kullanıcı. Efektif, setuid vs. kullanıcıları "
"farklıysa, sürecin sahibi olan kullanıcıyı takiben efektif kullanıcı "
-"görünecektir. Araç ipucu tam bilgiyi içerir. <p><table><tr><td>Giriş Adı/"
-"Grubu</td><td>Bu süreci oluşturan Gerçek Kullanıcının/Grubun kullanıcı adı"
-"td></tr><tr><td>Efektif Kullanıcı/Grup</td><td>Süreç Efektif Kullanıcı/Grup "
-"yetkileriyle çalışıyor. Bu durum gerçek kullanıcıdan farklıysa gösterilir."
-"td></tr><tr><td>Setuid Kullanıcı/Grup</td><td>İkili dosyada kayıtlı "
-"kullanıcı adı. Süreç Efektif Kullanıcı/Grup bilgilerini aşarak Setuid "
-"Kullanıcı/Grup bilgileriyle çalışabilir.</td></tr><tr><td>Dosya Sistemi "
-"Kullanıcı/Grubu</td><td>Dosya sistemine erişim Dosya Sistemi Kullanıcı/Grubu "
-"kontrolüyle yapılır. Bu işlem Linux'a özgür bir çağrıdır. Daha fazla bilgi "
-"için setfsuid(2) bilgisine bakın.</td></tr></table>"
+"görünecektir. Araç ipucu tam bilgiyi içerir. <p><table><tr><td>Giriş "
+"Adı/Grubu</td><td>Bu süreci oluşturan Gerçek Kullanıcının/Grubun kullanıcı "
+"adı</td></tr><tr><td>Efektif Kullanıcı/Grup</td><td>Süreç Efektif Kullanıcı/"
+"Grup yetkileriyle çalışıyor. Bu durum gerçek kullanıcıdan farklıysa "
+"gösterilir.</td></tr><tr><td>Setuid Kullanıcı/Grup</td><td>İkili dosyada "
+"kayıtlı kullanıcı adı. Süreç Efektif Kullanıcı/Grup bilgilerini aşarak "
+"Setuid Kullanıcı/Grup bilgileriyle çalışabilir.</td></tr><tr><td>Dosya "
+"Sistemi Kullanıcı/Grubu</td><td>Dosya sistemine erişim Dosya Sistemi "
+"Kullanıcı/Grubu kontrolüyle yapılır. Bu işlem Linux'a özgür bir çağrıdır. "
+"Daha fazla bilgi için setfsuid(2) bilgisine bakın.</td></tr></table>"
#: ProcessModel.cpp:1018
#, kde-format
@@ -566,8 +566,8 @@
"<qt>Ayrılmış adres uzayı - bellek değil, adres uzayı. Pratikte bu değer "
"neredeyse hiçbir anlam ifade etmemektedir. Bir süreç sistemden büyük bir "
"bellek bloğu isteğinde bulunur ve bunun sadece küçük bir kısmını kullanırsa, "
-"gerçek kullanım düşük, VIRT yüksek değer olacaktır. <p><i>Teknik bilgi: "
-"i>Bu bilgi /proc/*/status adresindeki VmSize ve top programındaki VIRT "
+"gerçek kullanım düşük, VIRT yüksek değer olacaktır. <p><i>Teknik bilgi: </i>"
+"Bu bilgi /proc/*/status adresindeki VmSize ve top programındaki VIRT "
"bilgileridir."
#: ProcessModel.cpp:1020
@@ -707,9 +707,9 @@
msgstr ""
"<qt>Bu sütun tüm süreçlerin IO istatistiklerini gösterir. Araç ipucu "
"aşağıdaki bilgiyi gösterir:<br><table><tr><td>Okunan karakterler</td><td>Bu "
-"görevin bellekten okuduğu bayt sayısı. Temel olarak sürecin read() ve "
-"pread() çağrılarına geçtiğindeki toplam baytlarının toplamıdır.</td>"
-"tr><tr><td>Yazılan karakterler</td><td>Bu görevin diske yazdığı bayt sayısı. "
+"görevin bellekten okuduğu bayt sayısı. Temel olarak sürecin read() ve pread()"
+" çağrılarına geçtiğindeki toplam baytlarının toplamıdır.</td></tr><tr><td>"
+"Yazılan karakterler</td><td>Bu görevin diske yazdığı bayt sayısı. "
"</td></tr><tr><td>Sistem Okuma Çağrıları</td><td> G/Ç okuma işlemleri "
"sayısı, ör. read() ve pread() sistem çağrıları.</td></tr><tr><td>Sistem "
"Yazma Çağrıları</td><td>G/Ç yazma işlemleri, ör. write() ve pwrite() sistem "
@@ -804,8 +804,7 @@
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>File System Group:</emphasis> %1</para>"
-msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Dosya Sistemi Grubu:</emphasis> %1</para>"
+msgstr "<para><emphasis strong='true'>Dosya Sistemi Grubu:</emphasis> %1</para>"
#: ProcessModel.cpp:1170
#, kde-format
@@ -880,8 +879,9 @@
"<title>%1</title><para>The parent of all other processes and cannot be "
"killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>"
msgstr ""
-"<title>%1</title><para>Diğer süreçleri başlatan olduğundan sonlandırılamaz."
-"para><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</para>"
+"<title>%1</title><para>Diğer süreçleri başlatan olduğundan "
+"sonlandırılamaz.</para><para><emphasis strong='true'>Süreç "
+"Kimliği:</emphasis> %2</para>"
#: ProcessModel.cpp:1406
#, kde-kuit-format
@@ -900,8 +900,8 @@
"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2"
"para>"
msgstr ""
-"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2"
-"para>"
+"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> "
+"%2</para>"
#: ProcessModel.cpp:1415
#, kde-kuit-format
@@ -911,9 +911,9 @@
"para><para><emphasis strong='true'>Parent:</emphasis> %3"
"para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>"
msgstr ""
-"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2"
-"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan:</emphasis> %3"
-"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %4</para>"
+"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> "
+"%2</para><para><emphasis strong='true'>Başlatan:</emphasis> %3</para><para><"
+"emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %4</para>"
#: ProcessModel.cpp:1422
#, kde-kuit-format
@@ -922,15 +922,14 @@
"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2"
"para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>"
msgstr ""
-"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği</emphasis> %2"
-"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %3</para>"
+"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği</emphasis> "
+"%2</para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %3</para>"
#: ProcessModel.cpp:1429 ProcessModel.cpp:1517
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<para><emphasis strong='true'>Number of threads:</emphasis> %1</para>"
-msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>İş parçacığı sayısı:</emphasis> %1</para>"
+msgstr "<para><emphasis strong='true'>İş parçacığı sayısı:</emphasis> %1</para>"
#: ProcessModel.cpp:1431
#, kde-kuit-format
@@ -954,9 +953,9 @@
"time:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative start time:"
"</emphasis> %5</para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Açıldıktan bu yana atan saat birimi:"
-"emphasis> %1</para><para><emphasis strong='true'>Sistem açılışından bu yana "
-"geçen saniye:</emphasis> %2 (Sistem açılış zamanı: %3)</para><para>Asıl başlama zamanı:</emphasis> %4</para><para>Bağıl başlama zamanı:</emphasis> %5</para>"
@@ -967,8 +966,8 @@
"<para><emphasis strong='true'>This process was run with the following "
"command:</emphasis></para><para>%1</para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Bu süreç şu komut ile çalıştırıldı:"
-"emphasis></para><para>%1</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Bu süreç şu komut ile "
+"çalıştırıldı:</emphasis></para><para>%1</para>"
#: ProcessModel.cpp:1483 ProcessModel.cpp:1536
#, kde-kuit-format
@@ -983,8 +982,9 @@
"<para><emphasis strong='true'>This is a real time process.</emphasis>"
"para><para><emphasis strong='true'>Scheduler priority:</emphasis> %1</para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Bu gerçek zamanlı bir süreçtir.</emphasis>"
-"para><para><emphasis strong='true'>Zamanlayıcı önceliği:</emphasis> %1</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Bu gerçek zamanlı bir "
+"süreçtir.</emphasis></para><para><emphasis strong='true'>Zamanlayıcı "
+"önceliği:</emphasis> %1</para>"
#: ProcessModel.cpp:1494
#, kde-kuit-format
@@ -1013,10 +1013,9 @@
"para><para><emphasis strong='true'>User CPU usage:</emphasis> %3%"
"para><para><emphasis strong='true'>System CPU usage:</emphasis> %4%</para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Süreç durumu:</emphasis> %1 %2"
-"para><para><emphasis strong='true'>Kullanıcı CPU kullanımı:</emphasis> %3%"
-"para><para><emphasis strong='true'>Sistem CPU kullanımı:</emphasis> %4%"
-"para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Süreç durumu:</emphasis> %1 %2</para><para><"
+"emphasis strong='true'>Kullanıcı CPU kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><"
+"emphasis strong='true'>Sistem CPU kullanımı:</emphasis> %4%</para>"
#: ProcessModel.cpp:1520
#, kde-kuit-format
@@ -1027,10 +1026,10 @@
"para><para><emphasis strong='true'>Total System CPU usage:</emphasis> %3%"
"para><para><emphasis strong='true'>Total CPU usage:</emphasis> %4%</para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Bağımlı süreç sayısı:</emphasis> %1"
-"para><para><emphasis strong='true'>Toplam Kullanıcı CPU kullanımı:"
-"emphasis> %2%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Sistem CPU "
-"kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam CPU "
+"<para><emphasis strong='true'>Bağımlı süreç sayısı:</emphasis> "
+"%1</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Kullanıcı CPU "
+"kullanımı:</emphasis> %2%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Sistem "
+"CPU kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam CPU "
"kullanımı:</emphasis> %4%</para>"
#: ProcessModel.cpp:1530
@@ -1040,8 +1039,8 @@
"<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running as user:</emphasis> %1 "
"seconds</para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Kullanıcı olarak harcanan işlemci süresi:"
-"emphasis> %1 saniye</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Kullanıcı olarak harcanan işlemci "
+"süresi:</emphasis> %1 saniye</para>"
#: ProcessModel.cpp:1533
#, kde-kuit-format
@@ -1050,8 +1049,8 @@
"<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running in kernel:</emphasis> "
"%1 seconds</para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Çekirdek için harcanan işlemci süresi:"
-"emphasis> %1 saniye</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Çekirdek için harcanan işlemci "
+"süresi:</emphasis> %1 saniye</para>"
#: ProcessModel.cpp:1555
#, kde-kuit-format
@@ -1060,8 +1059,8 @@
"<para><emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 %)"
"para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Bellek kullanımı:</emphasis> %1/%2 (% %3)"
-"para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Bellek kullanımı:</emphasis> %1/%2 (% "
+"%3)</para>"
#: ProcessModel.cpp:1560
#, kde-kuit-format
@@ -1103,8 +1102,8 @@
"<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1 out "
"of %2 (%3 %)</para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kitaplık bellek kullanımı:"
-"emphasis> %1/%2 (% %3)</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kitaplık bellek "
+"kullanımı:</emphasis> %1/%2 (% %3)</para>"
#: ProcessModel.cpp:1580
#, kde-kuit-format
@@ -1113,8 +1112,8 @@
"<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1"
"para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kütüphane bellek kullanımı:"
-"emphasis> %1</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kütüphane bellek "
+"kullanımı:</emphasis> %1</para>"
#: ProcessModel.cpp:1585
#, kde-kuit-format
@@ -1128,13 +1127,14 @@
"(%10 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Actual bytes written:"
"emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>"
msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Okunan karakterler:</emphasis> %1 (%2 KiB/s)"
-"para><para><emphasis strong='true'>Yazılan karakterler:</emphasis> %3 (%4 "
-"KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Okunan sistem çağrıları:"
-"emphasis> %5 (%6 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Yazılan sistem "
-"çağrıları:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Asıl "
-"okunan baytlar:</emphasis> %9 (%10 KiB/s)</para><para>Asıl yazılan baytlar:</emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Okunan karakterler:</emphasis> %1 (%2 "
+"KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Yazılan karakterler:</emphasis> %"
+"3 (%4 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Okunan sistem "
+"çağrıları:</emphasis> %5 (%6 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>"
+"Yazılan sistem çağrıları:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</para><para>Asıl okunan baytlar:</emphasis> %9 (%10 KiB/s)</para><para><"
+"emphasis strong='true'>Asıl yazılan baytlar:</emphasis> %11 (%12 "
+"KiB/s)</para>"
#: ProcessModel.cpp:1883
#, kde-format
@@ -1260,10 +1260,10 @@
"certain (or all) users permission to kill any process, without requiring a "
"password. </p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head>