Hello community, here is the log from the commit of package yast2-trans-fr checked in at Tue Jun 27 19:33:38 CEST 2006. -------- --- yast2-trans-fr/yast2-trans-fr.changes 2006-06-23 16:45:59.000000000 +0200 +++ yast2-trans-fr/yast2-trans-fr.changes 2006-06-26 13:17:56.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,5 @@ +Mon Jun 26 13:17:31 2006 - ke@suse.de + +- Update to version 2.13.24. + +------------------------------------------------------------------------ Old: ---- yast2-trans-fr-2.13.23.tar.bz2 New: ---- yast2-trans-fr-2.13.24.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yast2-trans-fr.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.w70VFj/_old 2006-06-27 19:33:23.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.w70VFj/_new 2006-06-27 19:33:23.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # -# spec file for package yast2-trans-fr (Version 2.13.23) +# spec file for package yast2-trans-fr (Version 2.13.24) # # Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # This file and all modifications and additions to the pristine @@ -11,12 +11,12 @@ # norootforbuild Name: yast2-trans-fr -Version: 2.13.23 +Version: 2.13.24 Release: 1 License: GPL Group: System/YaST BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build -Source0: yast2-trans-fr-2.13.23.tar.bz2 +Source0: yast2-trans-fr-2.13.24.tar.bz2 prefix: /usr Provides: locale(yast2:fr) BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools @@ -31,7 +31,7 @@ YaST2 - French Translations %prep -%setup -n yast2-trans-fr-2.13.23 +%setup -n yast2-trans-fr-2.13.24 %build autoreconf --force --install @@ -63,6 +63,8 @@ /usr/share/YaST2/locale %changelog -n yast2-trans-fr +* Mon Jun 26 2006 - ke@suse.de +- Update to version 2.13.24. * Fri Jun 23 2006 - ke@suse.de - Update to version 2.13.23. * Thu Jun 22 2006 - ke@suse.de ++++++ yast2-trans-fr-2.13.23.tar.bz2 -> yast2-trans-fr-2.13.24.tar.bz2 ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.23/VERSION new/yast2-trans-fr-2.13.24/VERSION --- old/yast2-trans-fr-2.13.23/VERSION 2006-06-23 16:45:30.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-fr-2.13.24/VERSION 2006-06-26 13:17:31.000000000 +0200 @@ -1 +1 @@ -2.13.23 +2.13.24 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.23/configure new/yast2-trans-fr-2.13.24/configure --- old/yast2-trans-fr-2.13.23/configure 2006-06-23 16:45:38.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-fr-2.13.24/configure 2006-06-26 13:17:37.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fr 2.13.23. +# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fr 2.13.24. # # Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>. # @@ -269,8 +269,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='yast2-trans-fr' PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-fr' -PACKAGE_VERSION='2.13.23' -PACKAGE_STRING='yast2-trans-fr 2.13.23' +PACKAGE_VERSION='2.13.24' +PACKAGE_STRING='yast2-trans-fr 2.13.24' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/' ac_unique_file="RPMNAME" @@ -728,7 +728,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures yast2-trans-fr 2.13.23 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures yast2-trans-fr 2.13.24 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -795,7 +795,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fr 2.13.23:";; + short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fr 2.13.24:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -910,7 +910,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit 0 if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -yast2-trans-fr configure 2.13.23 +yast2-trans-fr configure 2.13.24 generated by GNU Autoconf 2.59 Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. @@ -924,7 +924,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by yast2-trans-fr $as_me 2.13.23, which was +It was created by yast2-trans-fr $as_me 2.13.24, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -1654,7 +1654,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yast2-trans-fr' - VERSION='2.13.23' + VERSION='2.13.24' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -1865,7 +1865,7 @@ -VERSION="2.13.23" +VERSION="2.13.24" RPMNAME="yast2-trans-fr" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" @@ -2761,7 +2761,7 @@ } >&5 cat >&5 <<_CSEOF -This file was extended by yast2-trans-fr $as_me 2.13.23, which was +This file was extended by yast2-trans-fr $as_me 2.13.24, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -2816,7 +2816,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -yast2-trans-fr config.status 2.13.23 +yast2-trans-fr config.status 2.13.24 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.23/configure.in new/yast2-trans-fr-2.13.24/configure.in --- old/yast2-trans-fr-2.13.23/configure.in 2006-06-23 16:45:35.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-fr-2.13.24/configure.in 2006-06-26 13:17:34.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! -- dnl (edit configure.in.in instead) -AC_INIT(yast2-trans-fr, 2.13.23, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fr) +AC_INIT(yast2-trans-fr, 2.13.24, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fr) dnl Check for presence of file 'RPMNAME' AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME]) @@ -17,7 +17,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs dnl Important YaST2 variables -VERSION="2.13.23" +VERSION="2.13.24" RPMNAME="yast2-trans-fr" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/bootloader.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/bootloader.fr.po --- old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/bootloader.fr.po 2006-05-19 18:34:58.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/bootloader.fr.po 2006-06-26 09:14:41.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 16:37\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -776,42 +776,42 @@ # TLABEL lilo_2002_01_04_0147__88 #. summary part, %1 is a list of device names -#: src/modules/BootCommon.ycp:578 +#: src/modules/BootCommon.ycp:594 #, ycp-format msgid "Master boot records of disks %1" msgstr "Secteurs maîtres d'amorçage des disques %1" # TLABEL restore_2002_08_07_0216__43 #. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO) -#: src/modules/BootCommon.ycp:590 +#: src/modules/BootCommon.ycp:606 #, ycp-format msgid "Boot Loader Type: %1" msgstr "Type de chargeur d'amorçage : %1" # TLABEL cups_2002_01_04_0147__131 #. summary text, location is location description (eg. /dev/hda) -#: src/modules/BootCommon.ycp:593 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:733 +#: src/modules/BootCommon.ycp:609 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:783 #, ycp-format msgid "Location: %1" msgstr "Emplacement : %1" # TLABEL lilo_2002_03_14_2340__6 #. section name "suffix" for default section -#: src/modules/BootCommon.ycp:598 src/modules/BootELILO.ycp:302 -#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:740 +#: src/modules/BootCommon.ycp:614 src/modules/BootELILO.ycp:302 +#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:790 msgid " (default)" msgstr " (par défaut)" # TLABEL lilo_2002_03_14_2340__92 #. summary text. %1 is list of bootloader sections -#: src/modules/BootCommon.ycp:602 src/modules/BootELILO.ycp:307 -#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:745 +#: src/modules/BootCommon.ycp:618 src/modules/BootELILO.ycp:307 +#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:795 #, ycp-format msgid "Sections: %1" msgstr "Sections : %1" #. summary text -#: src/modules/BootCommon.ycp:606 +#: src/modules/BootCommon.ycp:622 msgid "" "Do not install boot loader; just create\n" "configuration files" @@ -821,7 +821,7 @@ # TLABEL restore_2002_08_07_0216__43 #. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO) -#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:716 +#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:766 #, ycp-format msgid "Boot loader type: %1" msgstr "Type de chargeur d'amorçage : %1" @@ -1776,7 +1776,7 @@ #. dialog caption #: src/routines/dialogs_i386.ycp:90 msgid "Boot Loader Installation Details" -msgstr "Détails de l'installation du chargeur d'amorçage" +msgstr "Détails d'installation du chargeur d'amorçage" # TLABEL restore_2002_08_07_0216__52 #. textentry header @@ -2091,9 +2091,9 @@ "<p>\n" "- Depuis le <b>Secteur d'amorçage</b> de <tt>/boot</tt> ou de la \n" "partition <tt>/</tt> (racine). Cette option est recommandée à partir du moment où\n" -" une partition appropriée existe. Dans <b>Détails de l'installation du chargeur d'amorçage</b>, \n" +" une partition appropriée existe. Dans <b>Détails d'installation du chargeur d'amorçage</b>, \n" "sélectionnez les options <b>Activer la partition du chargeur d'amorçage</b> et\n" -" <b>Remplacer MBR par du code générique</b> pour mettre à jour le secteur maître d'amorçage\n" +" <b>Remplacer le MBR par du code générique</b> pour mettre à jour le secteur maître d'amorçage\n" " si cela est nécessaire OU configurez l'autre gestionnaire d'amorçage\n" " pour lancer &product;.</p>" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "- Depuis une <b>Autre</b> partition. Étudiez les restrictions de votre système \n" -"au moment de sélectionner cette option.</p>" +"si vous choisisssez de sélectionner cette option.</p>" #. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7 #: src/routines/helps.ycp:147 @@ -2156,9 +2156,9 @@ "To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n" "mapping), click <b>Boot Loader Installation Details</b>.</p>" msgstr "" -"<p><big><b>Détails de l'installation du chargeur d'amorçage</b></big><br>\n" +"<p><big><b>Détails d'installation du chargeur d'amorçage</b></big><br>\n" "Pour régler les options avancées de l'installation du chargeur d'amorçage (par exemple, le périphérique\n" -"d'assignation), cliquez sur <b>Détails de l'installation du chargeur d'amorçage</b>.</p>" +"d'assignation), cliquez sur <b>Détails d'installation du chargeur d'amorçage</b>.</p>" # TLABEL network_2002_08_07_0216__47 #. help text 1/1 @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "" "<p><big><b>Type de chargeur d'amorçage</b></big><br>\n" "Pour choisir d'installer le chargeur d'amorçage et le type de chargeur d'amorçage,\n" -"utilisez <b>Chargeur d'amorçage</b>.</p>" +"utilisez la liste <b>Chargeur d'amorçage</b>.</p>" # TLABEL network_2002_08_07_0216__47 #. help text 1/1 @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" "<p><big><b>Remplacement de MBR avec du code générique</b></big><br>\n" "Pour remplacer le secteur maître d'amorçage de votre disque avec du code générique (qui\n" -"amorce la partition active), définissez <b>Remplacer MBR avec du code générique</b>.</p>" +"amorce la partition active), définissez <b>Remplacer le MBR avec du code générique</b>.</p>" #. help text 4/5 #: src/routines/helps_i386.ycp:41 @@ -2379,7 +2379,7 @@ # TLABEL packages_2002_01_04_0147__12 #. part of summary, %1 is a list of hard disks device names -#: src/routines/lilolike.ycp:1053 +#: src/routines/lilolike.ycp:1056 #, ycp-format msgid "Order of Hard Disks: %1" msgstr "Ordre des disques durs : %1" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/found.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/found.fr.po --- old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/found.fr.po 2006-06-23 16:08:09.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/found.fr.po 2006-06-26 09:14:41.000000000 +0200 @@ -862,9 +862,9 @@ "<p>\n" "- Depuis le <b>Secteur d'amorçage</b> de <tt>/boot</tt> ou de la \n" "partition <tt>/</tt> (racine). Cette option est recommandée à partir du moment où\n" -" une partition appropriée existe. Dans <b>Détails de l'installation du chargeur d'amorçage</b>, \n" +" une partition appropriée existe. Dans <b>Détails d'installation du chargeur d'amorçage</b>, \n" "sélectionnez les options <b>Activer la partition du chargeur d'amorçage</b> et\n" -" <b>Remplacer MBR par du code générique</b> pour mettre à jour le secteur maître d'amorçage\n" +" <b>Remplacer le MBR par du code générique</b> pour mettre à jour le secteur maître d'amorçage\n" " si cela est nécessaire OU configurez l'autre gestionnaire d'amorçage\n" " pour lancer &product;.</p>" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "- Depuis une <b>Autre</b> partition. Étudiez les restrictions de votre système \n" -"au moment de sélectionner cette option.</p>" +"si vous choisissez moment de sélectionner cette option.</p>" #. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7 #: src/routines/helps.ycp:147 @@ -927,9 +927,9 @@ "To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n" "mapping), click <b>Boot Loader Installation Details</b>.</p>" msgstr "" -"<p><big><b>Détails de l'installation du chargeur d'amorçage</b></big><br>\n" +"<p><big><b>Détails d'installation du chargeur d'amorçage</b></big><br>\n" "Pour régler les options avancées de l'installation du chargeur d'amorçage (par exemple, le périphérique\n" -"d'assignation), cliquez sur <b>Détails de l'installation du chargeur d'amorçage</b>.</p>" +"d'assignation), cliquez sur <b>Détails d'installation du chargeur d'amorçage</b>.</p>" # TLABEL network_2002_08_07_0216__47 #. help text 1/1 @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" "<p><big><b>Type de chargeur d'amorçage</b></big><br>\n" "Pour choisir d'installer le chargeur d'amorçage et le type de chargeur d'amorçage,\n" -"utilisez <b>Chargeur d'amorçage</b>.</p>" +"utilisez la liste <b>Chargeur d'amorçage</b>.</p>" # TLABEL network_2002_08_07_0216__47 #. help text 1/1 @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "<p><big><b>Remplacement de MBR avec du code générique</b></big><br>\n" "Pour remplacer le secteur maître d'amorçage de votre disque avec du code générique (qui\n" -"amorce la partition active), définissez <b>Remplacer MBR avec du code générique</b>.</p>" +"amorce la partition active), définissez <b>Remplacer le MBR avec du code générique</b>.</p>" #. help text 4/5 #: src/routines/helps_i386.ycp:41 @@ -3288,7 +3288,7 @@ " Si vous rencontrez des difficultés en passant par l'option <b>Ajouter</b>,\n" " vérifiez si votre scanneur apparaît avec la commande <tt>lsscsi</tt>.\n" " Si ce n'est pas le cas, le système SCSI ne peut pas communiquer avec le scanneur.\n" -" Vérifiez si un module de noyau approprié a été chargé pour l'adaptateur hôte SCSI.\n" +" Vérifiez si un module de kernel approprié a été chargé pour l'adaptateur hôte SCSI.\n" " </p>" #. Overview dialog help 5/7: @@ -3349,8 +3349,8 @@ "<p>\n" "Ce tableau répertorie les pilotes configurés avec les scanneurs associés.\n" " Cliquez sur <b>Modifier</b> pour modifier un pilote.\n" -" Cliquez sur <b>Supprimer</b> pour supprimer un pilote.\n" -" Si vous cliquez sur <b>Autres</b>, vous pouvez \n" +" Cliquez sur <b>Effacer</b> pour supprimer un pilote.\n" +" Si vous cliquez sur <b>Autre</b>, vous pouvez \n" " relancer la détection, tester les scanneurs actifs ou configurer la numérisation via le réseau.\n" " </p>" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Quand des commentaires supplémentaires sont disponibles, ils sont affichés entre crochets.\n" -"Ces commentaires ne sont disponibles en anglais.</p>" +"Ces commentaires ne sont disponibles qu'en anglais.</p>" #. SelectModel dialog help 4/5: #. Do not change or translate "^Epson.*", "^Epson.*perfection", "^Epson.*1200": @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Utilisez la <b>Recherche de chaîne</b> pour trouver rapidement une entrée appropriée.\n" -"Pour trouver un texte dans le tableau, saisissez-le dans le champ.\n" +"Pour trouver du texte dans le tableau, saisissez-le dans le champ.\n" "Une recherche plus complexe à l'aide d'une expression régulière sensible à la casse est également possible.\n" "Si le scanneur a été détecté et si le nom du fabricant est disponible dans cette liste,\n" "le nom du fabricant, par exemple <tt>^Epson.*</tt>, est prédéfini en guise de chaîne de recherche.\n" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/printer.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/printer.fr.po --- old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/printer.fr.po 2006-06-23 16:08:09.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/printer.fr.po 2006-06-26 09:14:41.000000000 +0200 @@ -556,7 +556,7 @@ #. radio button #: src/common/dialogs-connection.ycp:431 src/common/dialogs-connection.ycp:508 msgid "Blue&tooth Printer" -msgstr "Imprimante blue&tooth" +msgstr "Imprimante Blue&tooth" # TLABEL security_2002_01_04_0147__74 #. radio button @@ -730,7 +730,7 @@ #: src/common/dialogs-connection.ycp:1406 src/common/dialogs.ycp:1397 #: src/common/helps-connection.ycp:73 msgid "Connection" -msgstr "Connexion :" +msgstr "Connexion" #. Unix device /dev/(lp|usb/lp|ttyS)* #: src/common/dialogs-connection.ycp:803 src/common/dialogs-connection.ycp:874 @@ -1152,7 +1152,7 @@ #. push button #: src/common/dialogs.ycp:535 src/common/dialogs.ycp:757 msgid "&Test Printing" -msgstr "Impression de &test" +msgstr "&Test d'impression" # TLABEL printer_2002_08_07_0216__53 #. dialog box label @@ -1174,7 +1174,7 @@ #. checkbox #: src/common/dialogs.ycp:713 msgid "Do Local &Filtering" -msgstr "Procéder à un &filtrage locale" +msgstr "Effectuer un &filtrage locale" #. check box #: src/common/dialogs.ycp:718 @@ -1223,7 +1223,7 @@ #: src/common/dialogs.ycp:763 src/common/dialogs.ycp:1986 #: src/common/dialogs.ycp:2266 msgid "Queue Name" -msgstr "Nom de la file" +msgstr "Nom de la file d'attente" #. error report #: src/common/dialogs.ycp:841 @@ -1368,7 +1368,7 @@ #. table entry #: src/common/dialogs.ycp:1406 src/common/dialogs.ycp:1417 msgid "Restriction settings" -msgstr "Configuration de la restriction" +msgstr "Configuration des restrictions" # TLABEL printer_2002_08_07_0216__57 #. table entry @@ -1579,11 +1579,11 @@ # TLABEL scanner_2002_01_04_0147__22 #: src/common/dialogs.ycp:2141 msgid " Connected As " -msgstr "Connecté en tant que" +msgstr " Connecté en tant que " #: src/common/dialogs.ycp:2142 src/common/dialogs.ycp:2190 msgid " With Spool " -msgstr "Avec spoule" +msgstr " Avec spoule " # TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__5 #: src/common/dialogs.ycp:2167 @@ -2066,8 +2066,8 @@ "<p><b><big>Bluetooth Device</big></b><br>\n" "Select your printer from the list of Bluetooth devices.</p>\n" msgstr "" -"<p><b><big>Périphérique bluetooth</big></b><br>\n" -"Sélectionnez votre imprimante dans la liste des périphériques bluetooth.</p>\n" +"<p><b><big>Périphérique Bluetooth</big></b><br>\n" +"Sélectionnez votre imprimante dans la liste des périphériques Bluetooth.</p>\n" # TLABEL printer_2002_08_07_0216__87 #. Help text 2/5 @@ -2142,7 +2142,7 @@ "click <b>Detect Devices</b>.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Détection des périphériques</big></b><br>\n" -"Pour balayer le voisinage de votre ordinateur à la recherche de périphériques bluetooth disponibles,\n" +"Pour balayer le voisinage de votre ordinateur à la recherche de périphériques Bluetooth disponibles,\n" "cliquez sur <b>Détecter les périphériques</b>.</p>\n" # TLABEL printconf_2002_03_14_2340__84 @@ -2504,7 +2504,7 @@ "To print with this configuration, use this name as the queue name.</P>\n" msgstr "" "<P><B><BIG>Nom pour impression</BIG></B><BR>\n" -"Pour imprimer avec cette configuration, utilisez ce nom comme nom de file d'attente.</P>\n" +"Pour imprimer en utilisant cette configuration, utilisez le nom spécifiez dans ce champ comme nom de file d'attente</P>\n" # TLABEL printer_2002_08_07_0216__104 #. Help text 2/7, CUPS-class alternative @@ -2534,7 +2534,7 @@ "Optionally enter a description of this printer.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Description de l'imprimante</big></b><br>\n" -"Éventuellement, entrez la description de cette imprimante.</p>\n" +"Si vous le souhaitez, donnez une description de cette imprimante</p>\n" # TLABEL printer_2002_08_07_0216__105 #. Help text 3/7, printer alternative @@ -2544,7 +2544,7 @@ "Optionally enter a description of the location of this printer.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Emplacement de l'imprimante</big></b><br>\n" -"Éventuellement, entrez la description de l'emplacement de cette imprimante.</p>\n" +"Si vous le souhaitez, donnez une description de l'emplacement de cette imprimante.</p>\n" #. help text 4/7, only for printer #: src/common/helps.ycp:246 @@ -2558,9 +2558,9 @@ "network printers, and print server boxes.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>Filtrage local</big></b><br>\n" -"Avec<B>Effectuer un filtrage local</B>, définissez si un\n" -"filtrage local doit être effectué sur cette file d'attente. Ceci n'est pas recommandé si vous utilisez\n" -"un serveur d'impression qui effectue le filtrage, tels que les serveurs IPP et LPD,\n" +"Cochez la case <B>Effectuer un filtrage local</B> pour effectuer un filtrage\n" +"local sur cette file d'attente. Cette opération n'est pas recommandée si vous utilisez un\n" +"serveur d'impression qui effectue le filtrage, tels que les serveurs IPP et LPD,\n" "mais c'est nécessaire pour les imprimantes locales et les\n" "serveurs qui n'effectuent aucun filtrage, tels que les serveurs SMB et IPX,\n" "les imprimantes réseau et les boîtiers serveurs d'impression.</p>\n" @@ -2584,9 +2584,9 @@ "If you do not do local filtering, test printing by pressing\n" "<B>Test</B>.</p>\n" msgstr "" -"<P><B><BIG>Test de la file</big></b><br>\n" +"<P><B><BIG>Test de la file d'attente</big></b><br>\n" "Si vous ne faites pas du filtrage local, testez l'impression en cliquant sur\n" -"<B>Test</B>.</p>\n" +"<B>Test d'impression</B>.</p>\n" # TLABEL printconf_2002_01_04_0147__199 #. Help, 1 of 3 @@ -2956,7 +2956,7 @@ "Press <b>Abort</b> if you do not want to save changes.</P>\n" msgstr "" "<P><B><BIG>Abandon des modifications</BIG></B><BR>\n" -"Cliquez sur <b>Annuler</b> si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications.</P>\n" +"Cliquez sur <b>Interrompre</b> si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications.</P>\n" # TLABEL printconf_2002_01_04_0147__232 #. Help text shown during progress 1/1 @@ -4303,7 +4303,7 @@ "Make sure that the printer is turned\n" "on and online then press the 'OK' button." msgstr "" -"Prêt à imprimer une page d'exemple.\n" +"Prêt pour le test d'impression.\n" "\n" "Vérifiez que votre imprimante est allumée et\n" "en ligne, puis cliquez sur OK." @@ -4318,9 +4318,9 @@ "the printer is turned on and ONLINE, then \n" "press 'OK'." msgstr "" -"Prêt à imprimer une page d'exemple.\n" +"Prêt pour le test d'impression.\n" "\n" -"Sélectionnez le type de la page de test, vérifiez\n" +"Sélectionnez le type de test à effectuer, vérifiez\n" "que votre imprimante est allumée et EN LIGNE, puis cliquez \n" "sur OK." @@ -4634,7 +4634,7 @@ #: src/modules/Printerlib.ycp:614 #, ycp-format msgid "Bluetooth printer %1" -msgstr "Imprimante bluetooth %1" +msgstr "Imprimante Bluetooth %1" # TLABEL printer_2002_03_14_2340__9 #. Forwarding queue to QUEUENAME on LPD server SERVERNAME @@ -4839,13 +4839,13 @@ #. popup message #: src/modules/Printerlib.ycp:793 msgid "Detecting Bluetooth devices..." -msgstr "Détection des périphériques bluetooth..." +msgstr "Détection des périphériques Bluetooth..." # TLABEL network_2002_03_14_2340__316 #. error report #: src/modules/Printerlib.ycp:800 msgid "Detecting Bluetooth devices failed." -msgstr "Échec de la détection des périphériques bluetooth." +msgstr "Échec de la détection des périphériques Bluetooth." #. label #: src/modules/Spooler.ycp:61 src/modules/Spooler.ycp:69 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/scanner.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/scanner.fr.po --- old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/scanner.fr.po 2006-05-11 14:55:06.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/scanner.fr.po 2006-06-26 09:14:41.000000000 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scanner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 13:26+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ #. Label of a PushButton to search a list for a search string: #: src/dialogs.ycp:508 msgid "&Search" -msgstr "&Recherche" +msgstr "&Rechercher" #. Header of a SelectionBox with a list of models: #: src/dialogs.ycp:514 src/dialogs.ycp:543 @@ -1485,7 +1485,7 @@ " Si vous rencontrez des difficultés en passant par l'option <b>Ajouter</b>,\n" " vérifiez si votre scanneur apparaît avec la commande <tt>lsscsi</tt>.\n" " Si ce n'est pas le cas, le système SCSI ne peut pas communiquer avec le scanneur.\n" -" Vérifiez si un module de noyau approprié a été chargé pour l'adaptateur hôte SCSI.\n" +" Vérifiez si un module de kernel approprié a été chargé pour l'adaptateur hôte SCSI.\n" " </p>" #. Overview dialog help 5/7: @@ -1546,8 +1546,8 @@ "<p>\n" "Ce tableau répertorie les pilotes configurés avec les scanneurs associés.\n" " Cliquez sur <b>Modifier</b> pour modifier un pilote.\n" -" Cliquez sur <b>Supprimer</b> pour supprimer un pilote.\n" -" Si vous cliquez sur <b>Autres</b>, vous pouvez \n" +" Cliquez sur <b>Effacer</b> pour supprimer un pilote.\n" +" Si vous cliquez sur <b>Autre</b>, vous pouvez \n" " relancer la détection, tester les scanneurs actifs ou configurer la numérisation via le réseau.\n" " </p>" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Quand des commentaires supplémentaires sont disponibles, ils sont affichés entre crochets.\n" -"Ces commentaires ne sont disponibles en anglais.</p>" +"Ces commentaires ne sont disponibles qu'en anglais.</p>" #. SelectModel dialog help 4/5: #. Do not change or translate "^Epson.*", "^Epson.*perfection", "^Epson.*1200": @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Utilisez la <b>Recherche de chaîne</b> pour trouver rapidement une entrée appropriée.\n" -"Pour trouver un texte dans le tableau, saisissez-le dans le champ.\n" +"Pour trouver du texte dans le tableau, saisissez-le dans le champ.\n" "Une recherche plus complexe à l'aide d'une expression régulière sensible à la casse est également possible.\n" "Si le scanneur a été détecté et si le nom du fabricant est disponible dans cette liste,\n" "le nom du fabricant, par exemple <tt>^Epson.*</tt>, est prédéfini en guise de chaîne de recherche.\n" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/sysconfig.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/sysconfig.fr.po --- old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/sysconfig.fr.po 2006-05-11 14:55:18.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/sysconfig.fr.po 2006-06-26 09:14:41.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 15:46+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -436,7 +436,7 @@ #. Translation: push button label #: src/complex.ycp:772 src/complex.ycp:845 msgid "&Search" -msgstr "R&echerche" +msgstr "R&echercher" # TLABEL printconf_2002_03_20_2159__0 #: src/complex.ycp:783 @@ -486,14 +486,14 @@ # TLABEL rc_config_2002_01_04_0147__13 #. help text header - configuration of 'powertweak' utility -#: src/complex.ycp:810 src/sysconfig.ycp:35 +#: src/complex.ycp:810 src/sysconfig.ycp:36 msgid "Powertweak Configuration" msgstr "Configuration de Powertweak" # TLABEL rc_config_2002_03_14_2340__13 #: src/complex.ycp:810 msgid "/etc/sysconfig Editor" -msgstr "Éditeur /etc/sysconfig" +msgstr "Éditeur pour fichiers /etc/sysconfig" # TLABEL lilo_2002_03_14_2340__6 #. push button label @@ -742,63 +742,63 @@ # TLABEL sysconfig_2002_08_07_0216__1 #. help text header - sysconfig editor -#: src/sysconfig.ycp:37 +#: src/sysconfig.ycp:38 msgid "Editor for /etc/sysconfig Files" msgstr "Éditeur pour fichiers /etc/sysconfig" # TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__28 #. help text for command 'list' -#: src/sysconfig.ycp:46 +#: src/sysconfig.ycp:47 msgid "Display configuration summary" msgstr "Afficher le résumé de la configuration" #. help text for command 'set' 1/3 #. Split string because of technical issues with line breaks. #. Adjust translation with other two parts to give a clear final text. -#: src/sysconfig.ycp:53 +#: src/sysconfig.ycp:54 msgid "Set value of the variable. Requires options 'variable' and 'value'" msgstr "Définissez la valeur de la variable. Nécessite les options \"variable\" et \"valeur\"" #. help text for command 'set' 2/3 #. Split string because of technical issues with line breaks. #. Adjust translation with other two parts to give a clear final text. -#: src/sysconfig.ycp:57 +#: src/sysconfig.ycp:58 msgid "or 'variable=value', for example, variable=DISPLAYMANAGER value=gdm" msgstr "ou \"variable=valeur\", par exemple, variable=DISPLAYMANAGER valeur=gdm" #. help text for command 'set' 3/3 #. Split string because of technical issues with line breaks. #. Adjust translation with other two parts to give a clear final text. -#: src/sysconfig.ycp:61 +#: src/sysconfig.ycp:62 msgid "or simply DISPLAYMANAGER=gdm" msgstr "ou simplement DISPLAYMANAGER=gdm" #. help text for command 'set' -#: src/sysconfig.ycp:68 +#: src/sysconfig.ycp:69 msgid "Set empty value (\"\")" msgstr "Définir valeur vide (\"\")" # TLABEL sound_2002_03_15_0003__7 #. help text for command 'details' -#: src/sysconfig.ycp:73 +#: src/sysconfig.ycp:74 msgid "Show details about selected variable" msgstr "Afficher les détails relatifs à la variable sélectionnée" # TLABEL mail_2002_03_14_2340__38 #. help text for option 'all' -#: src/sysconfig.ycp:80 +#: src/sysconfig.ycp:81 msgid "Display all variables" msgstr "Afficher toutes les variables" # TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__102 #. help text for option 'variable' -#: src/sysconfig.ycp:84 +#: src/sysconfig.ycp:85 msgid "Selected variable" msgstr "Variable sélectionnée" # TLABEL printer_2002_08_07_0216__62 #. help text for option 'value' -#: src/sysconfig.ycp:89 +#: src/sysconfig.ycp:90 msgid "New value" msgstr "Nouvelle valeur" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/tv.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/tv.fr.po --- old/yast2-trans-fr-2.13.23/po/tv.fr.po 2006-06-20 14:43:53.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-fr-2.13.24/po/tv.fr.po 2006-06-26 09:14:41.000000000 +0200 @@ -512,8 +512,8 @@ "Here, configure your TV and radio cards.\n" "<BR></P>\n" msgstr "" -"<P><B><BIG>Configuration de la carte TV et radio</BIG></B><BR>\n" -"Ici, vous pouvez configurez vos cartes TV et radio.\n" +"<P><B><BIG>Configuration de carte TV / radio</BIG></B><BR>\n" +"Ici, vous pouvez configurer vos cartes TV et radio.\n" "<BR></P>\n" # TLABEL tv_2002_01_04_0147__3 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" "<P><B><BIG>Modification ou suppression</BIG></B><BR>\n" "Pour changer ou supprimer la configuration d'une carte, sélectionnez cette carte,\n" -"puis cliquez sur <B>Modifier</B> ou sur <B>Supprimer</B>.\n" +"puis cliquez sur <B>Modifier</B> ou sur <B>Effacer</B>.\n" "</P>\n" # TLABEL tv_2002_01_04_0147__8 @@ -693,7 +693,7 @@ "TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n" msgstr "" "<p>Modifiez les entrées directement dans le tableau à l'aide des options <b>Ajouter</b>,\n" -"<b>Modifier</b> et <b>Supprimer</b>. Vous pouvez également utiliser l'option \n" +"<b>Modifier</b> et <b>Effacer</b>. Vous pouvez également utiliser l'option \n" "<b>Rechercher les canaux</b> pour rechercher les chaînes de télévision\n" "disponibles pour le <b>standard TV</b> et la <b>table des fréquences</b> indiqués.</b>\n" @@ -1016,7 +1016,7 @@ # TLABEL tv_2002_01_04_0147__21 #: src/ui.ycp:103 msgid "TV and Radio Card Setup" -msgstr "Configuration de la carte TV et radio" +msgstr "Configuration de carte TV / radio" # TLABEL tv_2002_01_04_0147__26 #. Header of table with sound card list 1/2 @@ -1316,7 +1316,7 @@ #. table header 2/2 #: src/ui.ycp:1320 src/ui.ycp:1475 msgid "Station Name" -msgstr "Nom de la station" +msgstr "Nom de la chaîne" # TLABEL sound_2002_01_04_0147__20 #. message popup @@ -1346,7 +1346,7 @@ #. dialog caption for TV Stations Dialog #: src/ui.ycp:1393 msgid "TV Station Configuration" -msgstr "Configuration des stations TV" +msgstr "Configuration des chaînes TV" #. TV norm #: src/ui.ycp:1397 @@ -1501,7 +1501,7 @@ #. frame label #: src/ui.ycp:1469 msgid "TV Stations" -msgstr "Stations TV" +msgstr "Chaînes TV" #. popup label (install required application?) #: src/ui.ycp:1508 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org
participants (1)
-
root@suse.de