commit gnome-subtitles for openSUSE:Leap:15.2
Hello community, here is the log from the commit of package gnome-subtitles for openSUSE:Leap:15.2 checked in at 2020-05-31 13:45:45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/gnome-subtitles (Old) and /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.gnome-subtitles.new.3606 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "gnome-subtitles" Sun May 31 13:45:45 2020 rev:12 rq:810239 version:1.6 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/gnome-subtitles/gnome-subtitles.changes 2020-01-15 15:04:56.521888878 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.gnome-subtitles.new.3606/gnome-subtitles.changes 2020-05-31 13:46:14.645771047 +0200 @@ -1,0 +2,153 @@ +Sun Apr 5 17:20:34 UTC 2020 - Michael Gorse <mgorse@suse.com> + +- Update to version 1.6: + + Fixed a crash when opening translation files. + + Show all media files (video and audio) by default in the + Video File Open dialog. + + UTF-8 files are now saved with a BOM (byte order mark) by + default (as happened until version 1.4.2). An option has been + added to allow saving files in this encoding without a BOM. + + Bug fixes: + - Video File Open: show all media files by default (#136). + - Crash when opening translation file (#138). + - Allow to save UTF-8 files with or without a BOM (#140). + + Updated translations. + + Changes in version 1.5: + + Fixed a crash that occurred when using Video > Loop Selection. + + Subtitle Split was improved to split every line (previously, + it was divided into 2 halves) and only split subtitles + containing multiple lines. + + Fixed a bug where subtitle lines with ampersand (&) and other + characters were not being displayed on video playback. + + Stopped "source ID not found" messages from being written in + the console/logs. + + Subtitles displayed on video playback are now properly cleared + after closing a subtitle file. + + The video image is also now properly cleared after closing the + video. + + Fixed a couple of bugs that prevented the application from + appearing fully translated. + + Fixed a bug in the Preferences Dialog where values like Gap + Between Subtitles were not being saved when changed via the + keyboard. + + The application now better integrates with some desktop + environments by setting its ApplicationID. + + Bug fixes: + - Crash in Video > Loop Selection (#124). + - Split improvements: split all lines (previously were split + into 2 halves) and only split subtitles with multiple lines + (#2). + - Undo/Redo in commands with text and translations must + consider if the translation was reloaded (#126). + - Preferences Dialog: values like Gap Between Subtitles are + not saved when set with the keyboard (#127). + - Syslog full of "source ID not found" (#4). + - Video not showing text with ampersand (#128). + - Clear video subtitle on File Close (#129). + - Video area not cleared after closing it (#130). + - Don't show the video file chooser in the File > Translation + Open dialog (#131). + - File Open/Save error dialogs have wrong action set as + default (#132). + - Typo (occured) in translatable strings (#94). + - UI in English, expected translated (#125). + - Some strings are displayed untranslated (#91). + - pt_PT translation: multiple letters in upper case when + preceded by an underscore (#133). + - Set ApplicationID to use .desktop file (#134). + - App icon is incorrect in alt+tab menu (#118). +- Adjust source URI. +- Add hicolor-icon-theme to requires. +- Add gnome-subtitles-gtk-sharp-build-fix.patch: adjust for a + post-2.99.3 gtk-sharp API change (we currently ship a git + snapshot). + +------------------------------------------------------------------- +Thu Jan 30 11:11:00 UTC 2020 - Dominique Leuenberger <dimstar@opensuse.org> + +- No longer recommend -lang: supplements are in use + +------------------------------------------------------------------- +Tue Dec 25 00:29:53 UTC 2018 - bjorn.lie@gmail.com + +- Update to version 1.4.2: + + Fixed a bug where the Timings Shift dialog was unable to handle + negative shift amounts. + + The byte order mark (BOM) is no longer inserted at the + beginning of files saved with UTF-8 encoding. + + Fixed a bug with the Translation Save dialog appearing after + cancelling the Subtitle Save dialog. + + Migrated from gnome-doc-utils to yelp-tools (GNOME Goal: Port + To New Documentation Infrastructure). + + Updated the website URLs + + Bug fixes: + - Negative time shift not work + (glgo#GNOME/gnome-subtitles#112). + - Don't insert the BOM (byte order mark) when saving files with + UTF-8 encoding (glgo#GNOME/gnome-subtitles#113) + + Updated translations. +- Replace with gnome-doc-utils-devel yelp-tools BuildRequires, + following upstream changes. +- Switch to gitlab.gnome.org as "home" URL. +- Switch to upstream released tarball, remove all conditionals for + service usage of git checkouts. Drop gnome-common BuildRequires. +- Add yelp-tools BuildRequires, new dependency. +- Drop update-desktop-files BuildRequires and post(un) handling of + desktop_database_post(un) macro, no longer needed for any current + version of openSUSE. + +------------------------------------------------------------------- +Tue Dec 11 19:52:37 UTC 2018 - bjorn.lie@gmail.com + +- Own metainfo dir to fix build on old versions of openSUSE. + +------------------------------------------------------------------- +Mon Oct 29 11:29:14 UTC 2018 - dimstar@opensuse.org + +- Update to version 1.4.1+12: + + Don't write UTF-8 files with BOM. + + Fix #112 - negative time shift not work. + + Updating autogen.sh file for yelp-tools use. + + Updating gitignore+NEWS files for yelp-tools use. + + Port help to yelp-tools. + + Default number column width is now 4 chars. + + Fixed #3 - System freezes when using v 1.4. + + Fix keywords in Icelandic translation. + + Updating AppStream and Desktop files. + + Fix Keywords in Romanian translation. + + Fixed copy/cut buttons' sensitivity. + + Updating dependencies. + + Updating build configuration.. + + Unmark strings from translation that shouldn’t be translatable. + + Minor UI changes. + + Switched to gtksink to display gstreamer video. + + Updating Makefiles for new GtkSpell code. + + Updated README file dependencies and other info. + + GtkSpell upgraded to 3.0 and code refactor. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- +Mon Jun 11 22:44:14 UTC 2018 - luc14n0@linuxmail.org + +- Update to version 1.3+142: + + Several minor fixes. + + Update translation. +- Replace devel packages BuildRequires with their respective + pkgconfig modules for gstreamer, gstreamer-plugins-base, + gtk-sharp3, gtk3 and mono: these are what configure really looks + for. +- Update post(un) scriptlets to be ran in release versions < 1500. +- Add conditionalized gnome-common and gtk-doc BuildRequires when + building from a git tree. +- Pass enable-gtk-doc parameter to configure to allow building of + API docs while dropping disable-schemas-install configure + parameter, it doesn't exist anymore. +- Conditionalize gnome-doc-utils-devel BuildRequires: this is + required only when building from a git tree. +- Drop: + + suse_update_desktop_file macro call: it is no longer required. + + gconf-sharp2, gconf2-devel, glade-sharp3 and gtkspell + BuildRequires, and glade-sharp2, gnome-sharp2 and gtkspell + Requires: they are no longer required nor used. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-subtitles-1.3.tar.gz New: ---- gnome-subtitles-1.6.tar.gz gnome-subtitles-gtk-sharp-build-fix.patch ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-subtitles.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.JjqE7i/_old 2020-05-31 13:46:14.993772124 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.JjqE7i/_new 2020-05-31 13:46:14.997772136 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package gnome-subtitles # -# Copyright (c) 2013 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2020 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -12,42 +12,35 @@ # license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9) # published by the Open Source Initiative. -# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ +# Please submit bugfixes or comments via https://bugs.opensuse.org/ # Name: gnome-subtitles -Version: 1.3 +Version: 1.6 Release: 0 Summary: Subtitle editor for GNOME -License: GPL-2.0+ +License: GPL-2.0-or-later Group: Productivity/Multimedia/Video/Editors and Convertors -Url: http://gnome-subtitles.sourceforge.net -Source0: http://downloads.sourceforge.net/project/gnome-subtitles/gnome-subtitles/1.3/%{name}-%{version}.tar.gz +URL: http://gnomesubtitles.org/ +Source0: https://sourceforge.net/projects/%{name}/files/%{name}/%{version}/%{name}-%{version}.tar.gz +# PATCH-FIX-OPENSUSE gnome-subtitles-gtk-sharp-build-fix.patch mgorse@suse.com -- fix build against new gtk-sharp. +Patch0: gnome-subtitles-gtk-sharp-build-fix.patch + BuildRequires: fdupes -BuildRequires: gconf-sharp2 -BuildRequires: gconf2-devel -BuildRequires: glade-sharp2 -BuildRequires: gnome-doc-utils-devel -BuildRequires: gstreamer-devel -BuildRequires: gstreamer-plugins-base-devel -BuildRequires: gtk-sharp2 -BuildRequires: gtk3-devel -BuildRequires: gtkspell -BuildRequires: intltool -BuildRequires: mono-devel +BuildRequires: gtk-doc +BuildRequires: intltool >= 0.50 +BuildRequires: pkgconfig BuildRequires: translation-update-upstream -BuildRequires: update-desktop-files -Requires: glade-sharp2 -Requires: gnome-sharp2 +BuildRequires: yelp-tools +BuildRequires: pkgconfig(gstreamer-plugins-base-1.0) >= 1.0 +BuildRequires: pkgconfig(gstreamer-video-1.0) >= 1.0 +BuildRequires: pkgconfig(gtk+-3.0) >= 3.12 +BuildRequires: pkgconfig(gtk-sharp-3.0) >= 2.99.3 +BuildRequires: pkgconfig(mono) >= 4.0 Requires: gstreamer-plugins-base -Requires: gtkspell +Requires: hicolor-icon-theme Requires: mono-core -Recommends: %{name}-lang - -BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build - -%gconf_schemas_prereq %description Gnome Subtitles is a subtitle editor for the GNOME desktop. It supports @@ -55,54 +48,35 @@ editing, translation and synchronization. %lang_package + %prep -%setup -q +%autosetup -p1 translation-update-upstream %build -%{configure} --disable-scrollkeeper \ - --disable-schemas-install +%configure \ + --enable-gtk-doc \ + %{nil} # Disable parallel build - mono fails to often with it -make +make -j1 %install -%{makeinstall} -%{__rm} %{buildroot}%{_libdir}/%{name}/libgstreamer_playbin.la -%suse_update_desktop_file %{name} +%make_install +find %{buildroot}%{_libdir} -type f -name "*.la" -delete %find_lang %{name} %{?no_lang_C} -%find_gconf_schemas -%fdupes -s %{buildroot} - -%clean -%{__rm} -rf '%{buildroot}' - -%pre -f %{name}.schemas_pre -%posttrans -f %{name}.schemas_posttrans - -%preun -f %{name}.schemas_preun - -%post -%desktop_database_post - -%postun -%desktop_database_postun - -%files -f %{name}.schemas_list -%defattr(-,root,root,-) -%doc AUTHORS ChangeLog COPYING NEWS README -%dir %{_datadir}/gnome/ -%dir %{_datadir}/gnome/help/ -%dir %{_datadir}/gnome/help/%{name}/ -%doc %{_datadir}/gnome/help/%{name}/C/ -%dir %{_datadir}/omf/ -%dir %{_datadir}/omf/%{name}/ -%doc %{_datadir}/omf/%{name}/%{name}-C.omf +%files +%license COPYING +%doc AUTHORS ChangeLog NEWS README %{_bindir}/%{name} %{_libdir}/%{name}/ -%{_datadir}/applications/%{name}.desktop -%{_mandir}/man1/gnome-subtitles.1* -%{_datadir}/pixmaps/gnome-subtitles.svg +%{_mandir}/man1/gnome-subtitles.1%{ext_man} +%{_datadir}/glib-2.0/schemas/org.gnome.GnomeSubtitles.gschema.xml +%{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/gnome-subtitles.svg +%{_datadir}/applications/org.gnome.GnomeSubtitles.desktop +%{_datadir}/help/C/gnome-subtitles/ +%dir %{_datadir}/metainfo +%{_datadir}/metainfo/org.gnome.GnomeSubtitles.appdata.xml %files lang -f %{name}.lang ++++++ gnome-subtitles-1.3.tar.gz -> gnome-subtitles-1.6.tar.gz ++++++ ++++ 162126 lines of diff (skipped) ++++++ gnome-subtitles-gtk-sharp-build-fix.patch ++++++ diff -urp gnome-subtitles-1.6.orig/src/GnomeSubtitles/Execution/ExecutionContext.cs gnome-subtitles-1.6/src/GnomeSubtitles/Execution/ExecutionContext.cs --- gnome-subtitles-1.6.orig/src/GnomeSubtitles/Execution/ExecutionContext.cs 2019-06-08 04:05:41.000000000 -0500 +++ gnome-subtitles-1.6/src/GnomeSubtitles/Execution/ExecutionContext.cs 2020-04-05 12:09:28.544167997 -0500 @@ -96,7 +96,7 @@ public class ExecutionContext { methodToExecute(); }; - app.Run(0, ""); + app.Run("gnome-subtitles", new string[0]); } @@ -114,4 +114,4 @@ public class ExecutionContext { } -} \ No newline at end of file +}
participants (1)
-
root