Hello community, here is the log from the commit of package kronometer for openSUSE:Factory checked in at 2019-05-22 11:17:05 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kronometer (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kronometer.new.5148 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "kronometer" Wed May 22 11:17:05 2019 rev:3 rq:704460 version:2.2.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kronometer/kronometer.changes 2018-01-31 19:49:49.451245520 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kronometer.new.5148/kronometer.changes 2019-05-22 11:17:06.810485534 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue May 21 12:36:04 UTC 2019 - wbauer@tmo.at + +- Update to 2.2.2: + * Updated translations +- Update URL, www.aelog.org doesn't exist anymore +- Run spec-cleaner + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kronometer-2.2.1.tar.xz New: ---- kronometer-2.2.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kronometer.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.I1zQJ6/_old 2019-05-22 11:17:07.362485148 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.I1zQJ6/_new 2019-05-22 11:17:07.370485142 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package kronometer # -# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2019 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -12,17 +12,18 @@ # license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9) # published by the Open Source Initiative. -# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ +# Please submit bugfixes or comments via https://bugs.opensuse.org/ # + Name: kronometer -Version: 2.2.1 +Version: 2.2.2 Release: 0 Summary: A stopwatch application by KDE -License: GPL-2.0+ +License: GPL-2.0-or-later Group: Productivity/Other -Url: http://www.aelog.org/kronometer/ -Source: http://download.kde.org/stable/kronometer/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz +URL: https://userbase.kde.org/Kronometer +Source: https://download.kde.org/stable/kronometer/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz BuildRequires: cmake(KF5Config) BuildRequires: cmake(KF5Crash) BuildRequires: cmake(KF5DocTools) @@ -60,13 +61,13 @@ %kf5_makeinstall -C build %find_lang %{name} --with-kde --with-man %if 0%{?opensuse_version} > 1320 || 0%{?sle_version} >= 120300 - %kf5_find_htmldocs + %{kf5_find_htmldocs} %else # %%kf5_find_htmldocs is only defined since Leap 42.3 CURDIR=`pwd` pushd %{buildroot}%{_kf5_htmldir} for i in *; do - if ! [ -d "/usr/share/locale/${i}" ]; then + if ! [ -d "%{_datadir}/locale/${i}" ]; then echo "Removing unsupported translation %{_kf5_htmldir}/${i}" rm -rf "$i" elif [ "$i" != "en" ]; then @@ -77,8 +78,8 @@ %endif %files -f %{name}.lang -%defattr(-, root, root) -%doc COPYING README +%license COPYING +%doc README %{_kf5_applicationsdir}/org.kde.kronometer.desktop %{_kf5_bindir}/%{name} %dir %{_kf5_configkcfgdir} ++++++ kronometer-2.2.1.tar.xz -> kronometer-2.2.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/CHANGELOG new/kronometer-2.2.2/CHANGELOG --- old/kronometer-2.2.1/CHANGELOG 2018-01-27 18:51:52.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/CHANGELOG 2019-05-19 12:48:43.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,6 @@ +v2.2.2 +* Updated translations. + v2.2.1 * Fixed laps sorting. * Updated translations. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/CMakeLists.txt new/kronometer-2.2.2/CMakeLists.txt --- old/kronometer-2.2.1/CMakeLists.txt 2018-01-27 18:53:47.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/CMakeLists.txt 2019-05-19 12:49:16.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ set(QT_MIN_VERSION 5.9.0) set(KF5_MIN_VERSION 5.26.0) -set(PROJECT_VERSION 2.2.1) +set(PROJECT_VERSION 2.2.2) set(CMAKE_CXX_STANDARD 14) set(CXX_STANDARD_REQUIRED ON) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/desktop/org.kde.kronometer.appdata.xml new/kronometer-2.2.2/desktop/org.kde.kronometer.appdata.xml --- old/kronometer-2.2.1/desktop/org.kde.kronometer.appdata.xml 2018-01-27 18:51:52.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/desktop/org.kde.kronometer.appdata.xml 2019-05-19 12:48:43.000000000 +0200 @@ -19,6 +19,7 @@ <name xml:lang="fi">Kronometer</name> <name xml:lang="fr">Kronometer</name> <name xml:lang="gl">Kronometer</name> + <name xml:lang="id">Kronometer</name> <name xml:lang="it">Kronometer</name> <name xml:lang="ko">Kronometer</name> <name xml:lang="nds">Kronometer</name> @@ -49,6 +50,7 @@ <summary xml:lang="fi">Sekuntikello</summary> <summary xml:lang="fr">Chronomètre</summary> <summary xml:lang="gl">Cronómetro</summary> + <summary xml:lang="id">Pencatat Waktu</summary> <summary xml:lang="it">Cronometro</summary> <summary xml:lang="ko">크로노미터</summary> <summary xml:lang="nds">Tietmeter</summary> @@ -79,7 +81,8 @@ <p xml:lang="et">Kronometer on stopperirakendus. See pakub põhilisi stopperi omadusi (paus/jätkamine/taastamine/ringid) ning võimaldab aegu salvestada ja neid hiljem taastada. Kronometer kuulub KDE lisarakenduste (Extragear) hulka.</p> <p xml:lang="fi">Kronometer on sekuntikellosovellus. Siinä on sekuntikellon perustoiminnot (tauko/jatkaminen/nollaaminen/kierrokset) sekä mahdollisuus tallentaa ajat ja jatkaa tallennettuja aikoja myöhemmin. Kronometer kuuluu KDE Extragearin Työkalut-aliyksikköön.</p> <p xml:lang="fr">Kronometer est une application de chronomètre. Il fournit les actions de base d'un chronomètre (pause/reprise/remise à zéro/temps intermédiaires), ainsi que la possibilité d'enregistrer les temps dans un fichier et les reprendre plus tard. Kronometer fait partie du sous-module Utils de la collection KDE Extragear</p> - <p xml:lang="gl">Kronometer é un aplicativo para cronometrar. Conta con accións básicas de cronometraxe (deter, continuar, reiniciar, voltas), e permite gardar tempos para continualos máis adiante. Kronometer é parte do módulo de ferramentas da colección Extragear de KDE.</p> + <p xml:lang="gl">Kronometer é un aplicativo para cronometrar. Goza de accións básicas de cronometraxe (deter, continuar, reiniciar, voltas), e permite gardar tempos para continualos máis adiante. Kronometer é parte do módulo de ferramentas da colección Extragear de KDE.</p> + <p xml:lang="id">Kronometer adalah aplikasi stopwatch. Ini fitur aksi stopwatch dasar (jeda/lanjut/reset/lap), serta kemampuan untuk menghemat waktu dan melanjutkannya nanti. Kronometer adalah bagian dari koleksi KDE Extragear, dalam sub-modul Utils.</p> <p xml:lang="it">Kronometer è un cronometro. Include le azioni fondamentali di un cronometro (pausa, riavvio, azzeramento, giri), oltre alla possibilità di salvare i tempi e caricarli in seguito. Kronometer fa parte della raccolta Extragear di KDE, nel modulo delle Utilità.</p> <p xml:lang="ko">Kronometer는 초시계 프로그램입니다. 일시 정지/초기화/랩 등 기본 초시계 동작을 지원하며 시간을 저장했다가 나중에 다시 시작하는 기능도 제공합니다. Kronometer는 KDE Extragear 모음집의 일부이며, Utils 하위 모듈에 속합니다.</p> <p xml:lang="nl">Kronometer is een toepassing voor een stopwatch gemaakt. Het biedt de basisacties van een stopwatch (pauzeren/hervatten/reset/rondetijden), evenals de mogelijkheid om de tijden op te slaan en later te hervatten. Kronometer is onderdeel van de verzameling KDE Extragear, binnen de sub-module Utils.</p> @@ -108,6 +111,7 @@ <p xml:lang="fi">Ominaisuuksia:</p> <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p> <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p> + <p xml:lang="id">Fitur:</p> <p xml:lang="it">Funzionalità:</p> <p xml:lang="ko">기능:</p> <p xml:lang="nds">Markmalen:</p> @@ -138,6 +142,7 @@ <li xml:lang="fi">Sekuntikellon perustoiminnot: käynnistäminen, tauko, jatkaminen</li> <li xml:lang="fr">Démarrage/mise en pause/reprise du chronomètre</li> <li xml:lang="gl">Permite iniciar, deter e continuar o trebello de cronómetro.</li> + <li xml:lang="id">Widget stopwatch mulai/jeda/lanjut</li> <li xml:lang="it">Oggetto per avviare, mettere in pausa e riavviare il cronometro</li> <li xml:lang="ko">초시계 위쳇 시작/일시 정지/다시 시작</li> <li xml:lang="nds">Anfangen, anhollen un wiedermaken över dat Stoppklock-Lüttprogramm</li> @@ -156,7 +161,7 @@ <li>Laps recording: you can capture the stopwatch time when you want</li> <li xml:lang="bs">Snimanje krugova: možete snimiti vrijeme štoperice kada god želite</li> <li xml:lang="ca">Enregistra les voltes: podeu capturar el temps del cronòmetre quan vulgueu</li> - <li xml:lang="ca-valencia">Grava les voltes: podeu capturar el temps del cronòmetre quan vulgueu</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Enregistra les voltes: podeu capturar el temps del cronòmetre quan vulgueu</li> <li xml:lang="da">Optagelse af omgange: du kan optage stopurstiden når du vil</li> <li xml:lang="de">Zwischenzeiten: Sie können eine Zeit festhalten, wann sie möchten</li> <li xml:lang="el">Εγγραφή γύρων: μπορείτε να συλλάβετε τη χρονομέτρηση όποτε θέλετε</li> @@ -166,6 +171,7 @@ <li xml:lang="fi">Kierrosten tallentaminen: sekuntikellon nykyisen ajan voi tallentaa milloin haluaa</li> <li xml:lang="fr">Temps intermédiaires : vous pouvez mémoriser le temps du chronomètre quand vous voulez</li> <li xml:lang="gl">Captura de voltas: permite capturar o tempo do cronómetro en calquera momento.</li> + <li xml:lang="id">Perekaman lap: kamu bisa menangkap waktu stopwatch ketika kamu inginkan</li> <li xml:lang="it">Registrazione dei giri: puoi catturare il tempo del cronometro ogni volta che vuoi</li> <li xml:lang="ko">랩 기록: 필요한 시간을 기록할 수 있습니다</li> <li xml:lang="nds">Runnen opnehmen: Du kannst de Stoppklock-Tiet aflesen, wenn Du dat wullt</li> @@ -194,6 +200,7 @@ <li xml:lang="fi">Kierrosaikojen järjestäminen: lyhimmän tai pisimmän kierrosajan löytäminen on helppoa</li> <li xml:lang="fr">Tri des temps intermédiaires : vous pouvez facilement trouver le temps le plus court et le plus long</li> <li xml:lang="gl">Ordenación dos tempos de voltas: permite atopar facilmente os tempos de volta máis curtos ou máis longos.</li> + <li xml:lang="id">Pengurutan waktu lap: Kamu bisa dengan mudah menemukan waktu lap terpendek atau terpanjang</li> <li xml:lang="it">Ordinamento dei tempi sul giro: puoi facilmente trovare il tempo sul giro più breve o più lungo</li> <li xml:lang="ko">랩 시간 정렬: 가장 짧은 시간과 가장 긴 시간을 찾을 수 있습니다</li> <li xml:lang="nds">Runnentieden sorteren: Du kannst de körtste oder de längste Runntiet heel eenfach rutfinnen</li> @@ -222,6 +229,7 @@ <li xml:lang="fi">Sekuntikellon nollaaminen ja kierrosajat</li> <li xml:lang="fr">Remise à zéro du chronomètre et des temps intermédiaires</li> <li xml:lang="gl">Permite reiniciar o trebello de cronómetro e os tempos de voltas.</li> + <li xml:lang="id">Reset widget stopwatch dan waktu lap</li> <li xml:lang="it">Oggetto per azzerare il cronometro e i tempi sul giro</li> <li xml:lang="ko">초시계 위젯과 랩 시간 초기화</li> <li xml:lang="nds">Dat Stoppklock-Lüttprogramm un de Runnentieden torüchsetten</li> @@ -250,6 +258,7 @@ <li xml:lang="fi">Ajan muodon asetukset: sekuntikellon tarkkuus on valittavissa</li> <li xml:lang="fr">Réglages du format d'heure : vous pouvez choisir la granularité du chronomètre</li> <li xml:lang="gl">Configuración do formato de tempo: permite escoller o nivel de detalle do tempo do cronómetro.</li> + <li xml:lang="id">Setelan format waktu: kamu bisa memilih stopwatch secara terperinci</li> <li xml:lang="it">Impostazioni del formato del tempo: puoi scegliere la risoluzione del cronometro</li> <li xml:lang="ko">시간 형식 설정: 초시계의 정밀도를 설정할 수 있습니다</li> <li xml:lang="nds">Tietformaat instellen: Du kannst de Oplösen vun de Stoppklock utsöken</li> @@ -277,6 +286,7 @@ <li xml:lang="fi">Aikojen tallentaminen ja jatkaminen: sekuntikellon tilan voi tallentaa, ja siitä voi jatkaa myöhemmin</li> <li xml:lang="fr">Mémorisation et reprise des temps : vous pouvez enregistrer l'état du chronomètre dans un fichier et le reprendre plus tard</li> <li xml:lang="gl">Gardar e cargar tempos: permite gardar o estado do cronómetro e continualo máis adiante.</li> + <li xml:lang="id">Pelanjutan dan penyimpanan waktu: kamu bisa menyimpan status stopwatch dan melanjutkannya</li> <li xml:lang="it">Salvataggio e ripristino dei tempi: puoi salvare lo stato del cronometro e ripristinarlo più avanti</li> <li xml:lang="ko">시간 저장 및 복원: 초시계 상태를 저장하여 나중에 다시 시작할 수 있습니다</li> <li xml:lang="nl">Tijden opslaan en hervatten: u kunt de status van de stopwatch opslaan en deze later hervatten</li> @@ -304,6 +314,7 @@ <li xml:lang="fi">Fonttien muokkaaminen: sekuntikellon jokaisen numeron fontti on valittavissa</li> <li xml:lang="fr">Personnalisation des fontes : vous pouvez choisir les fontes pour chaque chiffre du chronomètre</li> <li xml:lang="gl">Personalización do tipo de letra: pode escoller o tipo de letra que queira para os díxitos do cronómetro.</li> + <li xml:lang="id">Kustomisasi font: kamu bisa memilih font-font untuk setiap digit stopwatch</li> <li xml:lang="it">Configurazione dei caratteri: puoi scegliere i caratteri per ciascuna cifra del cronometro</li> <li xml:lang="ko">글꼴 사용자 정의: 개별 초시계 숫자 글꼴을 별경할 수 있습니다</li> <li xml:lang="nds">Schrift topassen: Du kannst de Schrift för elkeen Tall op de Stoppklock utsöken</li> @@ -332,6 +343,7 @@ <li xml:lang="fi">Värien muokkaaminen: sekuntikellon numeroiden ja taustan värit ovat valittavissa</li> <li xml:lang="fr">Personnalisation de la couleur : vous pouvez choisir la couleur des chiffres de la couleur de fond du chronomètre</li> <li xml:lang="gl">Personalización das cores: pode escoller as cores que queira para os díxitos e o fondo do cronómetro.</li> + <li xml:lang="id">Kustomisasi warna: kamu bisa memilih warna untuk digit stopwatch dan latarbelakang stopwatch</li> <li xml:lang="it">Configurazione dei colori: puoi scegliere il colore delle cifre e dello sfondo del cronometro</li> <li xml:lang="ko">색 사용자 정의: 초시계 숫자와 배경색을 변경할 수 있습니다</li> <li xml:lang="nds">Klöör topassen: Du kannst de Klöör för de Stoppklock-Tallen un de Achtergrundklöör utsöken.</li> @@ -356,12 +368,15 @@ <li xml:lang="es">Exportar los tiempos de las vueltas: puede exportar los tiempos de las vueltas en un archivo usando los formatos JSON o CSV</li> <li xml:lang="fi">Kierrosaikojen vienti: kierrosajat voi viedä JSON- tai CSV-muotoiseen tiedostoon</li> <li xml:lang="fr">Exportation des temps intermédiaires : vous pouvez exporter les temps intermédiaire dans un fichier au format JSON ou CSV</li> + <li xml:lang="gl">Exportar os tempos de voltas: permítelle exportar os tempos de voltas a un ficheiro en formato JSON ou CSV.</li> + <li xml:lang="id">Ekspor waktu lap: kamu bisa mengekspor waktu lap ke file menggunakan format JSON atau CSV</li> <li xml:lang="it">Esportazione dei tempi sul giro: puoi esportare i tempi sul giro su file nei formati JSON o CSV</li> <li xml:lang="ko">랩 시간 내보내기: JSON이나 CSV 형식으로 랩 시간을 내보낼 수 있습니다</li> <li xml:lang="nl">Exporteren van rondetijden: u kunt de rondetijden exporteren naar een bestand met het JSON- of CSV-formaat</li> <li xml:lang="nn">Eksportering av rundetider. Du kan eksportera rundetidene til JSON- og CSV-format</li> <li xml:lang="pl">Eksportowanie czasów okrążeń: można eksportować czasy okrążeń do pliku przy użyciu formatu JSON lub CSV</li> <li xml:lang="pt">Exportação dos tempos das voltas: poderá exportar os tempos das voltas para um ficheiro em JSON ou CSV</li> + <li xml:lang="pt-BR">Exportação dos tempos das voltas: Você pode exportar os tempos das voltas para um arquivo no formato JSON ou CSV</li> <li xml:lang="sk">Export časov kôl: môžete exportovať časy kôl do súboru pomocou formátu JSON alebo CSV</li> <li xml:lang="sv">Export av varvtider: Det går att exportera varvtider till en fil med JSON- eller CSV-format</li> <li xml:lang="tr">Tur zamanlarını dışa aktarma: tur zamanlarını JSON veya CSV biçiminde bir dosyaya aktarabilirsiniz</li> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/desktop/org.kde.kronometer.desktop new/kronometer-2.2.2/desktop/org.kde.kronometer.desktop --- old/kronometer-2.2.1/desktop/org.kde.kronometer.desktop 2018-01-27 18:51:52.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/desktop/org.kde.kronometer.desktop 2019-05-19 12:48:43.000000000 +0200 @@ -76,15 +76,21 @@ Comment[de]=Eine einfache Anwendung für die Zeitmessung von KDE Comment[en_GB]=A simple chronometer application by KDE Comment[es]=Una sencilla aplicación de cronómetro creada por KDE +Comment[fi]=KDE:n yksinkertainen sekuntikellosovellus +Comment[fr]=Une simple application de chronomètre par KDE +Comment[gl]=Un aplicativo sinxelo creado por KDE para cronometrar. Comment[it]=Un semplice cronometro da KDE Comment[ko]=KDE의 간단한 크로노미터 프로그램 Comment[nl]=Een eenvoudige chronometer-toepassing door KDE +Comment[nn]=Enkelt kronometerprogram frå KDE Comment[pl]=Prosta aplikacja chronometru autorstwa KDE Comment[pt]=Uma aplicação simples de cronómetro do KDE +Comment[pt_BR]=Um cronômetro simples do KDE Comment[sk]=Jednoduchá aplikácia chronometra pre KDE Comment[sv]=Ett enkelt kronometerprogram av KDE Comment[tr]=Kde için basit bir kronometre uygulaması Comment[uk]=Проста програма-хронометр від KDE Comment[x-test]=xxA simple chronometer application by KDExx +Comment[zh_TW]=來自 KDE 的精密計時應用程式 Categories=Qt;KDE;Utility;Clock; X-DocPath=kronometer/index.html diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ast/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/ast/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/ast/kronometer.po 2018-01-27 18:52:23.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/ast/kronometer.po 2019-05-19 12:48:53.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-13 23:46+0100\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/bs/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/bs/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/bs/kronometer.po 2018-01-27 18:52:28.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/bs/kronometer.po 2019-05-19 12:48:54.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:48+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ca/docs/kronometer/index.docbook new/kronometer-2.2.2/po/ca/docs/kronometer/index.docbook --- old/kronometer-2.2.1/po/ca/docs/kronometer/index.docbook 2018-01-27 18:53:25.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/ca/docs/kronometer/index.docbook 2019-05-19 12:49:09.000000000 +0200 @@ -48,7 +48,7 @@ <abstract> <para ->El &kronometer; és una senzilla aplicació de cronòmetre. Pot utilitzar-se per a tasques bàsiques com iniciar/pausar/reprendre el temporitzador, així com prendre els temps de la volta. </para> +>El &kronometer; és una senzilla aplicació de cronòmetre. Pot utilitzar-se per a tasques bàsiques com iniciar/posar en pausa/reprendre el temporitzador, així com prendre els temps de la volta. </para> <para
El &kronometer; és capaç de desar una sessió completa (temporitzador i els temps per volta) i restaurar-la més endavant. </para> </abstract> @@ -74,7 +74,7 @@ <itemizedlist> <listitem> <para ->El &kronometer; proporciona un temporitzador que es pot iniciar, pausar, reprendre i restablir. </para> +>El &kronometer; proporciona un temporitzador que es pot iniciar, posar en pausa, reprendre i restablir. </para> </listitem> <listitem> <para @@ -98,7 +98,7 @@ <title Ús general</title> <para ->El cas d'ús principal del &kronometer; és, per descomptat, la interacció amb el temporitzador. Podeu iniciar/pausar/reprendre el temporitzador fent clic a les accions apropiades a la barra d'eines o al menú del &kronometer;. </para> +>El cas d'ús principal del &kronometer; és, per descomptat, la interacció amb el temporitzador. Podeu iniciar/posar en pausa/reprendre el temporitzador fent clic a les accions apropiades a la barra d'eines o al menú del &kronometer;. </para> <para Fins i tot més simple, podeu utilitzar el teclat en comptes del ratolí: iniciar el temporitzador amb la tecla <keycap Espai</keycap @@ -114,8 +114,8 @@ Nota</emphasis . </para> <para ->La barra de menú (per omissió oculta), que proporciona accés a totes les ordres i opcions de configuració. La barra de menú es pot alternar amb <guimenuitem ->Mostra la barra de menú</guimenuitem +>La barra de menús (per omissió oculta), que proporciona accés a totes les ordres i opcions de configuració. La barra de menús es pot alternar amb <guimenuitem +>Mostra la barra de menús</guimenuitem (<keycombo action="simul" &Ctrl;<keycap M</keycap @@ -238,7 +238,7 @@ </sect2> <sect2 id="font_settings"> <title ->Ajustaments del tipus de lletra</title> +>Arranjament del tipus de lletra</title> <para A la pàgina de configuració per al tipus de lletra, podreu personalitzar el tipus de lletra per a la pantalla del cronòmetre. Podeu escollir entre diferents famílies, estils i mides de tipus de lletra per a cada component del temporitzador (hores, minuts, &etc;). Per omissió, tots els components del temporitzador empraran el mateix tipus de lletra, d'acord amb el tipus de lletra per omissió del sistema. </para> </sect2> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ca/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/ca/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/ca/kronometer.po 2018-01-27 18:52:28.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/ca/kronometer.po 2019-05-19 12:48:54.000000000 +0200 @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of kronometer.po to Catalan -# Copyright (C) 2014-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2014-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015, 2017. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 00:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-07 19:06+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language: ca\n" @@ -136,21 +136,21 @@ #: src/gui/generalsettings.ui:100 src/gui/generalsettings.ui:240 #, kde-format msgid "up to Tenths" -msgstr "fins les dècimes" +msgstr "fins a les dècimes"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fractionsType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_lapFractionsType) #: src/gui/generalsettings.ui:105 src/gui/generalsettings.ui:245 #, kde-format msgid "up to Hundredths" -msgstr "fins les centèsimes" +msgstr "fins a les centèsimes" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fractionsType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_lapFractionsType) #: src/gui/generalsettings.ui:110 src/gui/generalsettings.ui:250 #, kde-format msgid "up to Milliseconds" -msgstr "fins els mil·lisegons" +msgstr "fins als mil·lisegons" #. i18n: @title:tab #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ca@valencia/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/ca@valencia/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/ca@valencia/kronometer.po 2018-01-27 18:52:28.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/ca@valencia/kronometer.po 2019-05-19 12:48:54.000000000 +0200 @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of kronometer.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2014-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2014-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015, 2017. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 00:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-07 19:06+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -136,21 +136,21 @@ #: src/gui/generalsettings.ui:100 src/gui/generalsettings.ui:240 #, kde-format msgid "up to Tenths" -msgstr "fins les dècimes" +msgstr "fins a les dècimes" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fractionsType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_lapFractionsType) #: src/gui/generalsettings.ui:105 src/gui/generalsettings.ui:245 #, kde-format msgid "up to Hundredths" -msgstr "fins les centèsimes" +msgstr "fins a les centèsimes" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fractionsType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_lapFractionsType) #: src/gui/generalsettings.ui:110 src/gui/generalsettings.ui:250 #, kde-format msgid "up to Milliseconds" -msgstr "fins els mil·lisegons" +msgstr "fins als mil·lisegons" #. i18n: @title:tab #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) @@ -163,13 +163,13 @@ #: src/gui/generalsettings.ui:157 #, kde-format msgid "Whether to enable the laps recording feature" -msgstr "Si s'ha d'habilitar la característica per gravar les voltes" +msgstr "Si s'ha d'habilitar la característica per enregistrar les voltes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isLapsRecordingEnabled) #: src/gui/generalsettings.ui:160 #, kde-format msgid "Enable Laps Recording" -msgstr "Habilita l'gravació\t de les voltes" +msgstr "Habilita l'enregistrament de les voltes" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/gui/generalsettings.ui:176 @@ -286,7 +286,7 @@ #: src/gui/mainwindow.cpp:299 #, kde-format msgid "You can choose a name for this session:" -msgstr "Podeu triar un nom per a esta sessió:" +msgstr "Podeu triar un nom per a aquesta sessió:" #: src/gui/mainwindow.cpp:308 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/cs/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/cs/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/cs/kronometer.po 2018-01-27 18:52:28.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/cs/kronometer.po 2019-05-19 12:48:54.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 12:13+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/da/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/da/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/da/kronometer.po 2018-01-27 18:52:30.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/da/kronometer.po 2019-05-19 12:48:55.000000000 +0200 @@ -1,12 +1,12 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# scootergrisen, 2017. +# scootergrisen, 2017-2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-12 14:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 00:00+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" @@ -23,7 +23,7 @@ #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "," +msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/gui/colorsettings.ui:20 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/de/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/de/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/de/kronometer.po 2018-01-27 18:52:30.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/de/kronometer.po 2019-05-19 12:48:55.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-26 13:49+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/el/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/el/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/el/kronometer.po 2018-01-27 18:52:30.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/el/kronometer.po 2019-05-19 12:48:55.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-31 20:22+0200\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/en_GB/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/en_GB/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/en_GB/kronometer.po 2018-01-27 18:52:33.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/en_GB/kronometer.po 2019-05-19 12:48:56.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-26 20:54+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/es/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/es/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/es/kronometer.po 2018-01-27 18:52:33.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/es/kronometer.po 2019-05-19 12:48:56.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:59+0100\n" "Last-Translator: Sofia Priego <spriego@darksylvania.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/et/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/et/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/et/kronometer.po 2018-01-27 18:52:33.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/et/kronometer.po 2019-05-19 12:48:56.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-19 00:30+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/fi/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/fi/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/fi/kronometer.po 2018-01-27 18:52:35.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/fi/kronometer.po 2019-05-19 12:48:57.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,15 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2014, 2015, 2016. +# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 23:46+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-09 12:54+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +21,12 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Lasse Liehu" +msgstr "Lasse Liehu, Tommi Nieminen" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "lasse.liehu@gmail.com" +msgstr "lasse.liehu@gmail.com, translator@legisign.org" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/gui/colorsettings.ui:20 @@ -335,7 +336,7 @@ #: src/gui/mainwindow.cpp:742 #, kde-format msgid "A stopwatch is running." -msgstr "" +msgstr "Sekuntikello on käynnissä." #: src/gui/sessiondialog.cpp:48 #, kde-format @@ -364,9 +365,7 @@ #. i18n: @title:window #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SessionDialog) #: src/gui/sessiondialog.ui:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Open Session" +#, kde-format msgid "Open Session" msgstr "Avaa istunto" @@ -391,36 +390,28 @@ #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Hours" +#, kde-format msgid "Hours" msgstr "Tunnit" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Minutes" +#, kde-format msgid "Minutes" msgstr "Minuutit" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Seconds" +#, kde-format msgid "Seconds" msgstr "Sekunnit" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fracGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Hundredths" +#, kde-format msgid "Hundredths" msgstr "Sadasosat" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/fr/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/fr/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/fr/kronometer.po 2018-01-27 18:52:35.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/fr/kronometer.po 2019-05-19 12:48:57.000000000 +0200 @@ -2,14 +2,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vincent Pinon <vpinon@kde.org>, 2014. # Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@gmx.fr>, 2014, 2015, 2016. +# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-17 11:00+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@gmx.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-09 17:19+0800\n" +"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -340,7 +341,7 @@ #: src/gui/mainwindow.cpp:742 #, kde-format msgid "A stopwatch is running." -msgstr "" +msgstr "Un chronomètre est lancé." #: src/gui/sessiondialog.cpp:48 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/gl/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/gl/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/gl/kronometer.po 2018-01-27 18:52:38.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/gl/kronometer.po 2019-05-19 12:48:57.000000000 +0200 @@ -2,14 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015, 2016. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-08 22:15+0100\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-18 20:20+0100\n" +"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -275,9 +275,7 @@ msgstr "Configuración das cores" #: src/gui/mainwindow.cpp:298 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Save session" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Session" msgstr "Gardar a sesión" @@ -294,9 +292,7 @@ msgstr "Sesión sen título" #: src/gui/mainwindow.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Export laps" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Laps" msgstr "Exportar as voltas" @@ -340,7 +336,7 @@ #: src/gui/mainwindow.cpp:742 #, kde-format msgid "A stopwatch is running." -msgstr "" +msgstr "Hai un cronómetro en marcha." #: src/gui/sessiondialog.cpp:48 #, kde-format @@ -369,9 +365,7 @@ #. i18n: @title:window #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SessionDialog) #: src/gui/sessiondialog.ui:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Open Session" +#, kde-format msgid "Open Session" msgstr "Abrir a sesión" @@ -396,36 +390,28 @@ #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Hours" +#, kde-format msgid "Hours" msgstr "Horas" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Minutes" +#, kde-format msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Seconds" +#, kde-format msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fracGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Hundredths" +#, kde-format msgid "Hundredths" msgstr "Centésimas" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/hu/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/hu/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/hu/kronometer.po 2018-01-27 18:52:45.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/hu/kronometer.po 2019-05-19 12:48:59.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-16 19:50+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/it/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/it/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/it/kronometer.po 2018-01-27 18:52:44.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/it/kronometer.po 2019-05-19 12:48:59.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-09 20:11+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ja/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/ja/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/ja/kronometer.po 2018-01-27 18:52:44.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/ja/kronometer.po 2019-05-19 12:48:59.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:23-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ko/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/ko/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/ko/kronometer.po 2018-01-27 18:52:46.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/ko/kronometer.po 2019-05-19 12:49:00.000000000 +0200 @@ -1,15 +1,15 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2017. +# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 23:49+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" -"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n" +"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/lt/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/lt/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/lt/kronometer.po 2018-01-27 18:52:49.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/lt/kronometer.po 2019-05-19 12:49:00.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 01:51+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/nds/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/nds/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/nds/kronometer.po 2018-01-27 18:52:53.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/nds/kronometer.po 2019-05-19 12:49:02.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-15 14:38+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/nl/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/nl/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/nl/kronometer.po 2018-01-27 18:52:59.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/nl/kronometer.po 2019-05-19 12:49:02.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 11:04+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/nn/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/nn/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/nn/kronometer.po 2018-01-27 18:52:59.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/nn/kronometer.po 2019-05-19 12:49:02.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,14 @@ # Translation of kronometer to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2016. +# Øystein Steffensen-Alværvik <ystein@posteo.net>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-30 14:54+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-10 22:00+0100\n" +"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <ystein@posteo.net>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +16,9 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -48,7 +52,7 @@ #: src/gui/colorsettings.ui:41 #, kde-format msgid "Color of the stopwatch display digits" -msgstr "Farge på siffer i stoppeklokke" +msgstr "Farge på siffer i stoppeklokka" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/gui/fontsettings.ui:20 @@ -336,7 +340,7 @@ #: src/gui/mainwindow.cpp:742 #, kde-format msgid "A stopwatch is running." -msgstr "" +msgstr "Ei stoppeklokke køyrer." #: src/gui/sessiondialog.cpp:48 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/pl/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/pl/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/pl/kronometer.po 2018-01-27 18:52:58.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/pl/kronometer.po 2019-05-19 12:49:03.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-16 06:09+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/pt/docs/kronometer/index.docbook new/kronometer-2.2.2/po/pt/docs/kronometer/index.docbook --- old/kronometer-2.2.1/po/pt/docs/kronometer/index.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/pt/docs/kronometer/index.docbook 2019-05-19 12:49:14.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,314 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ + <!ENTITY kronometer "<application +>Kronometer</application +>"> + <!ENTITY kappname "&kronometer;"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> +]> + +<book id="kronometer" lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kronometer;</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Elvis</firstname +><surname +>Angelaccio</surname +> <affiliation +> <address +> <email +>elvis.angelaccio@kde.org</email> + </address> + </affiliation> + </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>zepires@gmail.com</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2014-2016</year> +<holder +>Elvis Angelaccio</holder> +</copyright> + +<date +>2016-04-10</date> +<releaseinfo +>&kronometer; 2.1</releaseinfo> + +<legalnotice> + &FDLNotice; +</legalnotice> + +<abstract> + <para +>O &kronometer; é um cronómetro. Pode ser usado para tarefas básicas, como o início/pausa/paragem/recomeço do cronómetro, assim como o registo de tempos de voltas. </para> + <para +>O &kronometer; permite gravar uma sessão completa (tempos totais e por voltas), assim como repô-la mais tarde. </para> +</abstract> + +<keywordset> + <keyword +>KDE</keyword> + <keyword +>Kronometer</keyword> + <keyword +>cronómetro</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> + <title +>Introdução</title> + <para +>O &kronometer; é uma aplicação simples de cronómetros. Pretende ser simples e agradável de usar, graças a um desenvolvimento baseado em casos de uso. </para> + <para +>As funcionalidades principais do &kronometer; são as seguintes: </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>O &kronometer; oferece um cronómetro que pode ser iniciado, pausado, reiniciado e limpo. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>O &kronometer; permite-lhe registar os tempos por voltas e exportá-los para um ficheiro. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>O &kronometer; permite-lhe gravar uma sessão e repô-la mais tarde. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>O &kronometer; permite-lhe copiar os tempos no seu ecrã. </para> + </listitem> + </itemizedlist> +</chapter> + +<chapter id="usage"> + <title +>Utilização</title> + <sect1 id="general_usage"> + <title +>Utilização Geral</title> + <para +>O caso de uso principal do &kronometer; é obviamente a interacção com o cronómetro. Poderá iniciar/pausar/prosseguir o cronómetro se carregar nas acções adequadas da barra de ferramentas ou no menu do &kronometer;. </para> + <para +>Ainda mais simples, poderá usar o teclado em vez do rato: poderá iniciar o cronómetro com a tecla <keycap +>Espaço</keycap +>; poderá também pausar o relógio com o <keycap +>Espaço</keycap +> também. Poderá reconhecer este comportamento de vários leitores multimédia. </para> + <para +>Ao carregar na tecla &Enter;, enquanto o cronómetro está em contagem, irá guardar esse tempo em particular e irá criar um novo tempo de <emphasis +>volta</emphasis +>. Estes tempos estão sempre visíveis na tabela à esquerda na aplicação, os quais poderão ser ordenados se carregar no cabeçalho da coluna <emphasis +>Tempo da volta</emphasis +>. Também poderá adicionar uma anotação de texto personalizada para cada volta, fazendo duplo-click sobre as células dentro da coluna <emphasis +>Nota</emphasis +>. </para> + <para +>O menu (escondido por omissão) oferece o acesso a todos os comandos e opções de configuração. O menu poderá ser activado ou desactivado com a opção <guimenuitem +>Mostrar o Menu</guimenuitem +> (<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +>) do menu <guimenu +>Configuração</guimenu +> ou com o botão do menu na barra de ferramentas. </para> + <sect2 id="save_and_restore"> + <title +>Gravar e Repor as Sessões</title> + <para +>Quando pausar um cronómetro em execução, irá criar uma sessão: um tempo do cronómetro e zero ou mais tempos por voltas. Poderá gravar uma sessão num ficheiro e repô-la mais tarde. </para> + </sect2> + <sect2 id="save_a_session"> + <title +>Gravar uma Sessão</title> + <para +>Pause um cronómetro em execução e depois carregue no botão <guibutton +>Gravar Como</guibutton +> da barra de ferramentas ou no menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +>. Depois escolha um nome para o ficheiro da sessão a ser guardado. </para> + </sect2> + <sect2 id="restore_a_session"> + <title +>Repor uma Sessão</title> + <para +>Carregue no botão <guibutton +>Abrir</guibutton +> da barra de ferramentas ou no menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +>. Depois escolha uma sessão existente a carregar a partir da janela de sessões. </para> + </sect2> + <sect2 id="update_a_session"> + <title +>Actualizar uma Sessão</title> + <para +>Quando a sessão for reposta, poderá retomar o cronómetro e poderá gravar novos tempos de voltas. Se quiser gravar a sessão actualizada, poderá simplesmente carregar no botão <guibutton +>Gravar</guibutton +> da barra de ferramentas ou no menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +>. </para> + </sect2> + <sect2 id="edit_a_session"> + <title +>Editar uma Sessão</title> + <para +>Carregue no botão <guibutton +>Abrir</guibutton +> da barra de ferramentas ou no menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +>. Se seleccionar uma sessão existente na janela de sessões, será capaz de: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Mudar o nome da sessão, fazendo duplo-click sobre o seu nome.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Apagar a sessão, carregando em <keycap +>Del</keycap +>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Adicionar uma nota à sessão ou editá-la.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </sect2> + </sect1> + <sect1 id="additional_features"> + <title +>Funcionalidades Adicionais</title> + <sect2 id="export_lap_times"> + <title +>Exportar os Tempos das Voltas</title> + <para +>Quando registar um ou mais tempos de voltas, as funcionalidades de exportação do menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> ficam disponíveis sob o item <guimenuitem +>Exportar as voltas como</guimenuitem +>. Carregue nele e depois escolha um nome para o ficheiro exportado. Podê-lo-á exportar no formato de Valores Separados por Vírgulas (CSV) ou em JSON. </para> + </sect2> + <sect2 id="clipboard_support"> + <title +>Suporte para a Área de Transferência</title> + <para +>O &kronometer; é capaz de copiar o tempo actual do cronómetro para a área de transferência do sistema. Use a combinação de teclas <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> ou a opção <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Editar</guimenu +>. </para> + </sect2> + </sect1> +</chapter> + +<chapter id="configuration"> + <title +>Configuração</title> + <sect1 id="settings_dialog"> + <title +>Janela de Configuração</title> + <para +>O &kronometer; é personalizado em vários aspectos. Poderá abrir a janela de configuração se carregar na opção <guimenuitem +>Configurar o &kronometer;</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Configuração</guimenu +>. A janela de configuração está organizada nas seguintes categorias. </para> + <sect2 id="general_settings"> + <title +>Configuração Geral</title> + <para +>Na página de configuração geral, poderá encontrar as definições do cronómetro e para as voltas. Na página do cronómetro, poderá definir o seu formato de tempos preferido na apresentação do cronómetro. Poderá escolher se deseja mostrar as horas, minutos ou fracções de segundo (sendo que os segundos são sempre visíveis). O &kronometer; suporta uma granularidade ao milisegundo, ainda que isto exija uma carga de CPU elevada, devido à taxa de actualização elevada da interface. </para> + <para +>Dentro da página de voltas, poderá activar a funcionalidade de gravação das voltas. Se as mesmas estiverem activas, poderá escolher o formato das horas, se deve mostrar as suas notas e se deve mostrar as suas horas absolutas, que são as horas do cronómetro em que foram gravadas. </para> + </sect2> + <sect2 id="font_settings"> + <title +>Configuração dos Tipos de Letra</title> + <para +>Na página de configuração dos tipos de letra poderá personalizar o tipo de letra usado no cronómetro. Poderá escolher diversos tipos, estilos e tamanhos de letra para cada componente do cronómetro (horas, minutos, &etc;). Por omissão, cada componente do cronómetro irá usar o mesmo tipo de letra, de acordo com o tipo de letra por omissão do sistema. </para> + </sect2> + <sect2 id="color_settings"> + <title +>Configuração de Cores</title> + <para +>Na página de configuração das cores poderá personalizar as cores predefinidas de visualização do cronómetro. Poderá mudar a cor do fundo e do texto. As cores predefinidas irão respeitar o tema seleccionado de momento no sistema. </para> + </sect2> + <sect2 id="kde_built_in_settings"> + <title +>Configurações Incorporadas do &kde;</title> + <para +>O &kronometer; tira partido das ferramentas de configuração normais do &kde;. Podê-las-á descobrir no menu <guimenu +>Configuração</guimenu +>, sob os itens <guimenuitem +>Configurar os Atalhos</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas</guimenuitem +>. Estas permitem-lhe alterar as combinações de teclas das acções do &kronometer;, assim como mudar a posição da barra de ferramentas e do seu conteúdo. </para> + </sect2> + </sect1> +</chapter> + +<chapter id="credits"> + <title +>Créditos e Licença</title> + <para +>&kronometer; </para> + <para +>Programa com 'copyright' © 2014-2016 de Elvis Angelaccio <email +>elvis.angelaccio@kde.org</email +> </para> + <para +>Documentação com 'copyright' © 2014-2016 de Elvis Angelaccio <email +>elvis.angelaccio@kde.org</email +> </para> +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>zepires@gmail.com</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +&documentation.index; + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: xml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab +--> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/pt/docs/kronometer/man-kronometer.1.docbook new/kronometer-2.2.2/po/pt/docs/kronometer/man-kronometer.1.docbook --- old/kronometer-2.2.1/po/pt/docs/kronometer/man-kronometer.1.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/pt/docs/kronometer/man-kronometer.1.docbook 2019-05-19 12:49:14.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,98 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> +]> + +<refentry lang="&language;"> +<refentryinfo> + <date +>2016-04-10</date> + <releaseinfo +>kronometer 2.0</releaseinfo> +</refentryinfo> +<!-- lifted from man+troff by doclifter --> +<refmeta> +<refentrytitle +>kronometer</refentrytitle> +<manvolnum +>1</manvolnum> +<refmiscinfo class='source' +>Abril de 2016</refmiscinfo> +<refmiscinfo class='manual' +>KRONOMETER 2.1.0</refmiscinfo> +</refmeta> +<refnamediv> +<refname +>kronometer</refname> +<refpurpose +>aplicação de cronómetro</refpurpose> +</refnamediv> +<!-- body begins here --> +<refsynopsisdiv id='synopsis'> +<cmdsynopsis> + <command +>kronometer</command> +</cmdsynopsis> +</refsynopsisdiv> + +<refsect1 id='description' +><title +>DESCRIÇÃO</title> +<para +>O Kronometer é uma aplicação de cronómetros.</para> + +<para +>As funcionalidades principais do Kronometer são as seguintes:</para> + <blockquote> + <itemizedlist> + <listitem override='bullet'> +<para +>Iniciar/pausar/retomar o item do cronómetro;</para> + </listitem> + <listitem override='bullet'> +<para +>Gravação de voltas: poderá capturar os tempos do cronómetro sempre que desejar;</para> + </listitem> + <listitem override='bullet'> +<para +>Ordenação dos tempos de voltas: poderá encontrar facilmente o tempo mais curto ou mais longo;</para> + </listitem> + <listitem override='bullet'> +<para +>Reiniciar o cronómetro e os tempos das voltas;</para> + </listitem> + <listitem override='bullet'> +<para +>Configuração do formato das horas: poderá escolher a granularidade do relógio;</para> + </listitem> + <listitem override='bullet'> +<para +>Gravação e recuperação dos tempo: poderá gravar o estado do cronómetro e retomá-lo posteriormente;</para> + </listitem> + <listitem override='bullet'> +<para +>Personalização dos tipos de letra: poderá escolher os tipos de letra para cada um dos números do cronómetro;</para> + </listitem> + <listitem override='bullet'> +<para +>Personalização de cores: poderá escolher a cor dos números do cronómetro e o fundo do mesmo;</para> + </listitem> + <listitem override='bullet'> +<para +>Exportação dos tempos das voltas: poderá exportar os tempos das voltas para um ficheiro no formato CSV ou JSON.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </blockquote> +</refsect1> + +<refsect1 id='author' +><title +>AUTOR</title> +<para +>O KRONOMETER foi criado por Elvis Angelaccio <elvis.angelaccio@kde.org>.</para> + +<para +>Esta página do manual foi criada por João Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org> para o projecto Debian (mas poderá ser usado por outros).</para> +</refsect1> +</refentry> + diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/pt/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/pt/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/pt/kronometer.po 2018-01-27 18:52:59.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/pt/kronometer.po 2019-05-19 12:49:03.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:59+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/pt_BR/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/pt_BR/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/pt_BR/kronometer.po 2018-01-27 18:53:00.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/pt_BR/kronometer.po 2019-05-19 12:49:03.000000000 +0200 @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2014, 2015, 2016. +# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 21:53-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:36-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -275,9 +276,7 @@ msgstr "Configuração de cores" #: src/gui/mainwindow.cpp:298 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Save session" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Session" msgstr "Salvar sessão" @@ -294,9 +293,7 @@ msgstr "Sessão sem título" #: src/gui/mainwindow.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Export laps" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Laps" msgstr "Exportar voltas" @@ -340,7 +337,7 @@ #: src/gui/mainwindow.cpp:742 #, kde-format msgid "A stopwatch is running." -msgstr "" +msgstr "Um cronômetro está em execução." #: src/gui/sessiondialog.cpp:48 #, kde-format @@ -369,11 +366,9 @@ #. i18n: @title:window #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SessionDialog) #: src/gui/sessiondialog.ui:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Open Session" +#, kde-format msgid "Open Session" -msgstr "Abrir a sessão" +msgstr "Abrir sessão" #: src/gui/timedisplay.cpp:167 #, kde-format @@ -396,36 +391,28 @@ #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Hours" +#, kde-format msgid "Hours" msgstr "Horas" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Minutes" +#, kde-format msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Seconds" +#, kde-format msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fracGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Hundredths" +#, kde-format msgid "Hundredths" msgstr "Centésimos" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/ru/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/ru/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/ru/kronometer.po 2018-01-27 18:53:02.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/ru/kronometer.po 2019-05-19 12:49:04.000000000 +0200 @@ -2,20 +2,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Victor Ryzhykh <<victorr2007@yandex.ru>>, 2014. -# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014, 2017. +# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014, 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-20 19:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-11 03:56+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -399,27 +399,21 @@ #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Hours" +#, kde-format msgid "Hours" msgstr "Часы" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Minutes" +#, kde-format msgid "Minutes" msgstr "Минуты" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Seconds" +#, kde-format msgid "Seconds" msgstr "Секунды" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/sk/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/sk/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/sk/kronometer.po 2018-01-27 18:53:04.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/sk/kronometer.po 2019-05-19 12:49:04.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-24 20:40+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/sl/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/sl/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/sl/kronometer.po 2018-01-27 18:53:04.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/sl/kronometer.po 2019-05-19 12:49:04.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-14 10:57+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/sv/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/sv/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/sv/kronometer.po 2018-01-27 18:53:07.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/sv/kronometer.po 2019-05-19 12:49:05.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-26 10:54+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/tr/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/tr/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/tr/kronometer.po 2018-01-27 18:53:10.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/tr/kronometer.po 2019-05-19 12:49:06.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-11 09:07+0000\n" "Last-Translator: Kaan <kaanozdincer@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -389,21 +389,21 @@ #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_hourGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:18 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Hours" msgstr "Saat" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_minGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:30 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Minutes" msgstr "Dakika" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_secGroup) #: src/gui/timedisplay.ui:42 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Seconds" msgstr "Saniye" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/uk/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/uk/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/uk/kronometer.po 2018-01-27 18:53:12.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/uk/kronometer.po 2019-05-19 12:49:07.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kronometer.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2014-2017 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 18:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/zh_CN/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/zh_CN/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/zh_CN/kronometer.po 2018-01-27 18:53:17.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/zh_CN/kronometer.po 2019-05-19 12:49:07.000000000 +0200 @@ -6,9 +6,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 17:30-0500\n" -"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebrave@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:36\n" +"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -408,7 +408,7 @@ #: src/gui/timedisplay.ui:42 #, kde-format msgid "Seconds" -msgstr "秒" +msgstr "二度" #. i18n: @title:column #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fracGroup) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kronometer-2.2.1/po/zh_TW/kronometer.po new/kronometer-2.2.2/po/zh_TW/kronometer.po --- old/kronometer-2.2.1/po/zh_TW/kronometer.po 2018-01-27 18:53:18.000000000 +0100 +++ new/kronometer-2.2.2/po/zh_TW/kronometer.po 2019-05-19 12:49:07.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kronometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:30+0800\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
participants (1)
-
root