Hello community, here is the log from the commit of package pam-modules checked in at Fri Nov 10 16:12:19 CET 2006. -------- --- pam-modules/pam-modules.changes 2006-11-06 16:05:33.000000000 +0100 +++ /mounts/work_src_done/STABLE/pam-modules/pam-modules.changes 2006-11-10 14:12:04.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Fri Nov 10 14:11:09 CET 2006 - kukuk@suse.de + +- Update to pam_unix2 2.1.1: + - Fix wrong NULL pointer check [#219112] + - Update pt_BR translation + - Add translation for uk + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- pam_unix2-2.1.tar.bz2 New: ---- pam_unix2-2.1.1.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ pam-modules.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.OZXaVA/_old 2006-11-10 16:12:08.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.OZXaVA/_new 2006-11-10 16:12:08.000000000 +0100 @@ -12,18 +12,14 @@ Name: pam-modules BuildRequires: libxcrypt-devel pam-devel -%if !%{?fedora_version:1}0 BuildRequires: cracklib-devel -%else -BuildRequires: cracklib -%endif License: BSD License and BSD-like, GNU General Public License (GPL) - all versions Group: System/Libraries Autoreqprov: on Version: 10.2 -Release: 23 +Release: 25 Summary: Additional PAM Modules -Source0: pam_unix2-2.1.tar.bz2 +Source0: pam_unix2-2.1.1.tar.bz2 Source1: pam_pwcheck-3.10.1.tar.bz2 Source2: pam_homecheck-2.0.tar.bz2 Source5: pam_make-1.2.tar.bz2 @@ -108,6 +104,11 @@ %attr(644,root,root) %doc %{_mandir}/man8/unix2_chkpwd.8.gz %changelog -n pam-modules +* Fri Nov 10 2006 - kukuk@suse.de +- Update to pam_unix2 2.1.1: + - Fix wrong NULL pointer check [#219112] + - Update pt_BR translation + - Add translation for uk * Mon Nov 06 2006 - kukuk@suse.de - Update to pam_unix2 2.1: Fix handling of empty passwords (found when evaluating [#216817]), update translations ++++++ pam_unix2-2.1.tar.bz2 -> pam_unix2-2.1.1.tar.bz2 ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/pam_unix2-2.1/ChangeLog new/pam_unix2-2.1.1/ChangeLog --- old/pam_unix2-2.1/ChangeLog 2006-11-06 15:08:24.000000000 +0100 +++ new/pam_unix2-2.1.1/ChangeLog 2006-11-10 14:05:44.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,14 @@ +2006-11-10 Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de> + + * release version 2.1.1 + + * src/unix_auth.c (pam_sm_authenticate): Fix wrong NULL pointer + check. + + * po/pt_BR.po: Update translation. + + * po/uk.po: New translation. + 2006-11-06 Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de> * release version 2.1 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/pam_unix2-2.1/NEWS new/pam_unix2-2.1.1/NEWS --- old/pam_unix2-2.1/NEWS 2006-11-06 15:08:53.000000000 +0100 +++ new/pam_unix2-2.1.1/NEWS 2006-11-10 14:05:55.000000000 +0100 @@ -5,6 +5,11 @@ Please send bug reports, questions and suggestions to <kukuk@suse.de>. +Version 2.1.1 +* Update translation for pt_BR +* Add translation for uk +* Minor bug fixes + Version 2.1 * Update translations for da, de, es, et, fi, fr, id, it, ja, jm, lt, nb, pl, ru, sv, zh_CN and zh_TW. diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/pam_unix2-2.1/configure new/pam_unix2-2.1.1/configure --- old/pam_unix2-2.1/configure 2006-11-06 15:07:08.000000000 +0100 +++ new/pam_unix2-2.1.1/configure 2006-11-10 14:01:01.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.60 for pam_unix2 2.1. +# Generated by GNU Autoconf 2.60 for pam_unix2 2.1.1. # # Report bugs to <http://www.suse.de/feedback>. # @@ -559,8 +559,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='pam_unix2' PACKAGE_TARNAME='pam_unix2' -PACKAGE_VERSION='2.1' -PACKAGE_STRING='pam_unix2 2.1' +PACKAGE_VERSION='2.1.1' +PACKAGE_STRING='pam_unix2 2.1.1' PACKAGE_BUGREPORT='http://www.suse.de/feedback' ac_unique_file="src/support.c" @@ -1215,7 +1215,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures pam_unix2 2.1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures pam_unix2 2.1.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1285,7 +1285,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of pam_unix2 2.1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of pam_unix2 2.1.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1380,7 +1380,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -pam_unix2 configure 2.1 +pam_unix2 configure 2.1.1 generated by GNU Autoconf 2.60 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -1394,7 +1394,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by pam_unix2 $as_me 2.1, which was +It was created by pam_unix2 $as_me 2.1.1, which was generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2064,7 +2064,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='pam_unix2' - VERSION='2.1' + VERSION='2.1.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -8719,7 +8719,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by pam_unix2 $as_me 2.1, which was +This file was extended by pam_unix2 $as_me 2.1.1, which was generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -8772,7 +8772,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -pam_unix2 config.status 2.1 +pam_unix2 config.status 2.1.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/pam_unix2-2.1/configure.in new/pam_unix2-2.1.1/configure.in --- old/pam_unix2-2.1/configure.in 2006-11-06 15:07:01.000000000 +0100 +++ new/pam_unix2-2.1.1/configure.in 2006-11-10 13:51:07.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT(pam_unix2, 2.1, http://www.suse.de/feedback, pam_unix2) +AC_INIT(pam_unix2, 2.1.1, http://www.suse.de/feedback, pam_unix2) AM_INIT_AUTOMAKE AC_CONFIG_SRCDIR([src/support.c]) AM_CONFIG_HEADER(config.h) diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/pam_unix2-2.1/po/LINGUAS new/pam_unix2-2.1.1/po/LINGUAS --- old/pam_unix2-2.1/po/LINGUAS 2006-11-06 15:06:21.000000000 +0100 +++ new/pam_unix2-2.1.1/po/LINGUAS 2006-11-10 14:05:16.000000000 +0100 @@ -20,5 +20,6 @@ pt ru sv +uk zh_CN zh_TW Binary files old/pam_unix2-2.1/po/pt_BR.gmo and new/pam_unix2-2.1.1/po/pt_BR.gmo differ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/pam_unix2-2.1/po/pt_BR.po new/pam_unix2-2.1.1/po/pt_BR.po --- old/pam_unix2-2.1/po/pt_BR.po 2006-11-06 11:51:42.000000000 +0100 +++ new/pam_unix2-2.1.1/po/pt_BR.po 2006-11-10 13:50:21.000000000 +0100 @@ -1,14 +1,12 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Thorsten Kukuk -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam_unix2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-22 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-06 13:58\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,13 +14,12 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/support.c:157 -#, fuzzy msgid "login: " -msgstr "Login" +msgstr "login: " #: src/support.c:171 src/support.c:218 msgid "Password: " -msgstr "Senha:" +msgstr "Senha: " #: src/unix_acct.c:100 src/unix_acct.c:148 msgid "Your password has expired. Choose a new password." @@ -51,15 +48,15 @@ #: src/unix_passwd.c:83 msgid "Old Password: " -msgstr "Senha Antiga:" +msgstr "Senha Antiga: " #: src/unix_passwd.c:84 msgid "New Password: " -msgstr "Nova Senha:" +msgstr "Nova Senha: " #: src/unix_passwd.c:85 msgid "Reenter New Password: " -msgstr "Redigite a Nova Senha:" +msgstr "Redigite a Nova Senha: " #: src/unix_passwd.c:216 msgid "You can only change local passwords." @@ -169,14 +166,14 @@ msgstr "Impossível criar arquivo temporário (%s): %m" #: src/unix_passwd.c:792 src/unix_passwd.c:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot change permssions of %s: %m" -msgstr "Impossível definir permissões do arquivo temporário %s: %m" +msgstr "Não é possível mudar permissões de %s: %m" #: src/unix_passwd.c:797 src/unix_passwd.c:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot change owner/group of %s: %m" -msgstr "Impossível definir proprietário/grupo do arquivo temporário %s: %m" +msgstr "Não é possível mudar proprietário/grupo de %s: %m" #: src/unix_passwd.c:840 #, c-format @@ -221,108 +218,3 @@ #: src/unix_passwd.c:1052 msgid "Error while changing the NIS password." msgstr "Erro ao mudar a senha NIS." - -#~ msgid "Could not determine hostname." -#~ msgstr "Impossível determinar nome do host." - -#~ msgid "RPC Secure Password: " -#~ msgstr "Senha RPC Segura:" - -#~ msgid "Cannot find secret key for %s." -#~ msgstr "Impossível encontrar chave de segredo para %s." - -#~ msgid "Can't find %s's secret key" -#~ msgstr "Impossível encontrar chave de segredo de %s" - -#~ msgid "Could not get public key for %s." -#~ msgstr "Impossível obter chave pública para %s." - -#~ msgid "Could not determine the NIS+ root server." -#~ msgstr "Impossível determinar o servidor raiz NIS+." - -#~ msgid "Could not create conversion key." -#~ msgstr "Impossível criar chave de conversão." - -#~ msgid "DES encryption failure" -#~ msgstr "Falha de criptografia DES" - -#~ msgid "rpc.nispasswd not running on %s" -#~ msgstr "rpc.nispasswd não está em execução em %s" - -#~ msgid "ERROR: Password incorrect. Try again" -#~ msgstr "ERRO: senha incorreta. Tente novamente" - -#~ msgid "" -#~ "ERROR: %s\n" -#~ " Password not changed" -#~ msgstr "" -#~ "ERRO: %s\n" -#~ " Senha não foi mudada" - -#~ msgid "DES decryption failure." -#~ msgstr "Falha de descriptografia DES" - -#~ msgid "" -#~ "ERROR: %s\n" -#~ " password not changed" -#~ msgstr "" -#~ "ERRO: %s\n" -#~ " senha não foi mudada" - -#~ msgid "ERROR: Only partial success." -#~ msgstr "ERRO: êxito apenas parcial." - -#~ msgid "\tPassword: %s" -#~ msgstr "\tSenha: %s" - -#~ msgid "\tgecos: %s" -#~ msgstr "\tgecos: %s" - -#~ msgid "\tShell: %s" -#~ msgstr "\tShell: %s" - -#~ msgid "\tSecret Key: %s" -#~ msgstr "\tChave Secreta: %s" - -#~ msgid "ERROR: Unknown error." -#~ msgstr "ERRO: Erro desconhecido." - -#~ msgid "" -#~ "NIS+ password information changed for %s\n" -#~ "NIS+ credential information changed for %s" -#~ msgstr "" -#~ "As informações de senha NIS+ mudaram para %s\n" -#~ "As informações de credenciais NIS+ mudaram para %s" - -#~ msgid "Password information update failed." -#~ msgstr "Falha na atualização de informações de senha." - -#~ msgid "The NIS+ credential information for %s will not be changed." -#~ msgstr "As informações de credenciais NIS+ para %s não serão mudadas." - -#~ msgid "User %s must do the following to update credential information:" -#~ msgstr "" -#~ "O usuário %s deve fazer o seguinte para atualizar as informações de " -#~ "credenciais:" - -#~ msgid "Use NEW password for login and OLD password for keylogin." -#~ msgstr "Usar NOVA senha para login e senha ANTIGA para keylogin." - -#~ msgid "Use \"chkey -p\" to reencrypt the credentials with the" -#~ msgstr "Usar chkey -p para criptografar novamente as credenciais com" - -#~ msgid "new login passwd." -#~ msgstr "nova senha de login." - -#~ msgid "The user must keylogin explicitly after next login." -#~ msgstr "" -#~ "O usuário deve efetuar keylogin explicitamente após o próximo login." - -#~ msgid "NIS+ passwd table not found: %s" -#~ msgstr "Tabela de senha NIS+ não encontrada. %s" - -#~ msgid "User not found in NIS+ table." -#~ msgstr "Usuário não encontrado na tabela NIS+." - -#~ msgid "Error while changing the NIS+ password." -#~ msgstr "Erro ao mudar a senha NIS+." Binary files old/pam_unix2-2.1/po/uk.gmo and new/pam_unix2-2.1.1/po/uk.gmo differ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/pam_unix2-2.1/po/uk.po new/pam_unix2-2.1.1/po/uk.po --- old/pam_unix2-2.1/po/uk.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/pam_unix2-2.1.1/po/uk.po 2006-11-10 14:08:18.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,227 @@ +# Translation of pam_unix2.uk.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_unix2.uk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@suse.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-06 13:23-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/support.c:157 +msgid "login: " +msgstr "Користувач: " + +#: src/support.c:171 src/support.c:218 +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " + +#: src/unix_acct.c:100 src/unix_acct.c:148 +msgid "Your password has expired. Choose a new password." +msgstr "Ваш пароль застарів. Виберіть новий пароль." + +#: src/unix_acct.c:127 +msgid "Password change requested. Choose a new password." +msgstr "Запит нового пароля. Виберіть новий пароль." + +#: src/unix_acct.c:311 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %ld days." +msgstr "Ваш пароль застаріє через %ld день/дні(в)." + +#: src/unix_acct.c:315 +msgid "Your password will expire tomorrow." +msgstr "Ваш пароль завтра застаріє." + +#: src/unix_acct.c:318 +msgid "Your password will expire within 24 hours." +msgstr "Ваш пароль за добу застаріє." + +#: src/unix_auth.c:298 +msgid "Permissions on the password database may be too restrictive." +msgstr "Можливо, права доступу до бази даних паролів занадто строгі." + +#: src/unix_passwd.c:83 +msgid "Old Password: " +msgstr "Старий пароль: " + +#: src/unix_passwd.c:84 +msgid "New Password: " +msgstr "Новий пароль: " + +#: src/unix_passwd.c:85 +msgid "Reenter New Password: " +msgstr "Знов введіть новий пароль: " + +#: src/unix_passwd.c:216 +msgid "You can only change local passwords." +msgstr "Ви можете змінювати тільки локальні паролі." + +#: src/unix_passwd.c:287 +#, c-format +msgid "Less then %d weeks since the last change." +msgstr "Менше, ніж %d тиждень/тижні(в) з часу останньої зміни." + +#: src/unix_passwd.c:291 +#, c-format +msgid "Less then %d days since the last change." +msgstr "Менше, ніж %d день/дні(в) з часу останньої зміни." + +#: src/unix_passwd.c:343 src/unix_passwd.c:358 +msgid "Password change aborted." +msgstr "Зміну пароля перервано." + +#: src/unix_passwd.c:372 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Паролі не співпадають." + +#: src/unix_passwd.c:397 +msgid "Error: Password NOT changed." +msgstr "Помилка: Пароль НЕ змінено." + +# password dialog title +#: src/unix_passwd.c:406 +msgid "Password changed." +msgstr "Пароль змінено." + +#: src/unix_passwd.c:423 +#, c-format +msgid "Cannot find the master ypserver: %s" +msgstr "Не вдається знайти головний сервер ypserver: %s" + +#: src/unix_passwd.c:431 +#, c-format +msgid "yppasswdd not running on NIS master %s" +msgstr "yppasswdd не запущено на головному NIS %s" + +#: src/unix_passwd.c:437 +msgid "yppasswd daemon running on illegal port." +msgstr "Даемон yppasswd виконується на незаконному порту." + +#: src/unix_passwd.c:488 +#, c-format +msgid "Cannot open %s for reading: %s" +msgstr "Не вдається відкрити %s для читання: %s" + +#: src/unix_passwd.c:497 +#, c-format +msgid "Unable to obtain entropy from %s" +msgstr "Не вдається отримати ентропію з %s" + +#: src/unix_passwd.c:512 +msgid "Unable to generate a salt. Check your crypt settings." +msgstr "Не вдається створити salt. Перевірте параметри шифрування." + +#: src/unix_passwd.c:638 +msgid "Cannot create salt for standard crypt" +msgstr "Не вдається створити salt для стандартного шифрування" + +#: src/unix_passwd.c:650 +msgid "Cannot create salt for MD5 crypt" +msgstr "Не вдається створити salt для шифрування MD5" + +#: src/unix_passwd.c:663 +msgid "Cannot create salt for bigcrypt" +msgstr "Не вдається створити salt для bigcrypt" + +#: src/unix_passwd.c:669 +msgid "No support for bigcrypt included" +msgstr "Не включено підтримки bigcrypt" + +#: src/unix_passwd.c:681 +msgid "Cannot create salt for blowfish crypt" +msgstr "Не вдається створити salt для шифрування blowfish" + +#: src/unix_passwd.c:687 +msgid "No support for blowfish included" +msgstr "Не включено підтримки blowfish" + +#: src/unix_passwd.c:699 +msgid "crypt_r() returns NULL pointer" +msgstr "crypt_r() повертає нульовий вказівник" + +#: src/unix_passwd.c:722 +msgid "Cannot lock password file: already locked." +msgstr "Неможливо заблокувати файл пароля: вже заблокований." + +#: src/unix_passwd.c:749 src/unix_passwd.c:810 src/unix_passwd.c:893 +#: src/unix_passwd.c:954 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %m" +msgstr "Не вдається відкрити %s: %m" + +#: src/unix_passwd.c:756 src/unix_passwd.c:900 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s: %m" +msgstr "Неможливо stat %s: %m" + +#: src/unix_passwd.c:784 src/unix_passwd.c:928 +#, c-format +msgid "Cannot create temp file (%s): %m" +msgstr "Не вдається створити тимчасовий файл (%s): %m" + +#: src/unix_passwd.c:792 src/unix_passwd.c:936 +#, c-format +msgid "Cannot change permssions of %s: %m" +msgstr "Неможливо змінити права доступу для %s: %m" + +#: src/unix_passwd.c:797 src/unix_passwd.c:940 +#, c-format +msgid "Cannot change owner/group of %s: %m" +msgstr "Не вдається змінити власника/групу для %s: %m" + +#: src/unix_passwd.c:840 +#, c-format +msgid "Error while writing new shadow file: %m" +msgstr "Помилка під час запису нового файла shadow: %m" + +#: src/unix_passwd.c:850 +#, c-format +msgid "Error while closing old shadow file: %m" +msgstr "Помилка під час закриття старого файла shadow: %m" + +#: src/unix_passwd.c:858 +#, c-format +msgid "Error while closing temporary shadow file: %m" +msgstr "Помилка під час закриття тимчасового файла shadow: %m" + +#: src/unix_passwd.c:865 src/unix_passwd.c:1005 +#, c-format +msgid "Cannot create backup file of %s: %m" +msgstr "Не вдається створити резервний файл для %s: %m" + +#: src/unix_passwd.c:980 +#, c-format +msgid "Error while writing new password file: %m" +msgstr "Помилка під час запису нового файла паролів: %m" + +#: src/unix_passwd.c:990 +#, c-format +msgid "Error while closing old password file: %m" +msgstr "Помилка під час закриття старого файла паролів: %m" + +#: src/unix_passwd.c:998 +#, c-format +msgid "Error while closing temporary password file: %m" +msgstr "Помилка під час закриття тимчасового файла паролів: %m" + +#: src/unix_passwd.c:1037 +#, c-format +msgid "Changing NIS password for %s on %s." +msgstr "Зміна пароля NIS для %s на %s." + +#: src/unix_passwd.c:1052 +msgid "Error while changing the NIS password." +msgstr "Помилка під час зміни пароля NIS." diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/pam_unix2-2.1/src/unix_auth.c new/pam_unix2-2.1.1/src/unix_auth.c --- old/pam_unix2-2.1/src/unix_auth.c 2006-11-06 14:57:01.000000000 +0100 +++ new/pam_unix2-2.1.1/src/unix_auth.c 2006-11-10 12:48:24.000000000 +0100 @@ -256,7 +256,7 @@ (sp->sp_pwdp == NULL || strlen (sp->sp_pwdp) == 0))) { if (flags & PAM_DISALLOW_NULL_AUTHTOK || - !options.nullok || (*password && strlen (password) != 0)) + !options.nullok || (password != NULL && strlen (password) != 0)) { if (options.debug) pam_syslog (pamh, LOG_DEBUG, "return PAM_AUTH_ERR"); ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
root@suse.de