Hello community, here is the log from the commit of package yast2-trans-ru checked in at Wed Sep 12 16:55:51 CEST 2007. -------- --- yast2-trans-ru/yast2-trans-ru.changes 2007-09-10 17:21:06.000000000 +0200 +++ /mounts/work_src_done/NOARCH/yast2-trans-ru/yast2-trans-ru.changes 2007-09-12 16:28:02.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,5 @@ +Wed Sep 12 16:28:02 2007 - ke@suse.de + +- Update to version 2.15.22. + +------------------------------------------------------------------------ Old: ---- yast2-trans-ru-2.15.21.tar.bz2 New: ---- yast2-trans-ru-2.15.22.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yast2-trans-ru.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.o14636/_old 2007-09-12 16:55:47.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.o14636/_new 2007-09-12 16:55:47.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # -# spec file for package yast2-trans-ru (Version 2.15.21) +# spec file for package yast2-trans-ru (Version 2.15.22) # # Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # This file and all modifications and additions to the pristine @@ -11,12 +11,12 @@ # norootforbuild Name: yast2-trans-ru -Version: 2.15.21 +Version: 2.15.22 Release: 1 License: GPL v2 or later Group: System/YaST BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build -Source0: yast2-trans-ru-2.15.21.tar.bz2 +Source0: yast2-trans-ru-2.15.22.tar.bz2 prefix: /usr Provides: locale(yast2:ru) BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools @@ -27,7 +27,7 @@ YaST2 - Russian Translations %prep -%setup -n yast2-trans-ru-2.15.21 +%setup -n yast2-trans-ru-2.15.22 %build autoreconf --force --install @@ -60,6 +60,8 @@ %lang(ru) /usr/share/YaST2/locale/ru %changelog +* Wed Sep 12 2007 - ke@suse.de +- Update to version 2.15.22. * Mon Sep 10 2007 - ke@suse.de - Update to version 2.15.21. * Mon Aug 27 2007 - ke@suse.de ++++++ yast2-trans-ru-2.15.21.tar.bz2 -> yast2-trans-ru-2.15.22.tar.bz2 ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/configure new/yast2-trans-ru-2.15.22/configure --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/configure 2007-09-10 17:21:16.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/configure 2007-09-12 16:28:13.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-ru 2.15.21. +# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-ru 2.15.22. # # Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>. # @@ -559,8 +559,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='yast2-trans-ru' PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-ru' -PACKAGE_VERSION='2.15.21' -PACKAGE_STRING='yast2-trans-ru 2.15.21' +PACKAGE_VERSION='2.15.22' +PACKAGE_STRING='yast2-trans-ru 2.15.22' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/' ac_unique_file="RPMNAME" @@ -1186,7 +1186,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures yast2-trans-ru 2.15.21 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures yast2-trans-ru 2.15.22 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1257,7 +1257,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ru 2.15.21:";; + short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ru 2.15.22:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1337,7 +1337,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -yast2-trans-ru configure 2.15.21 +yast2-trans-ru configure 2.15.22 generated by GNU Autoconf 2.60 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -1351,7 +1351,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by yast2-trans-ru $as_me 2.15.21, which was +It was created by yast2-trans-ru $as_me 2.15.22, which was generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2152,7 +2152,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yast2-trans-ru' - VERSION='2.15.21' + VERSION='2.15.22' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -2379,7 +2379,7 @@ -VERSION="2.15.21" +VERSION="2.15.22" RPMNAME="yast2-trans-ru" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" @@ -3316,7 +3316,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by yast2-trans-ru $as_me 2.15.21, which was +This file was extended by yast2-trans-ru $as_me 2.15.22, which was generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -3359,7 +3359,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -yast2-trans-ru config.status 2.15.21 +yast2-trans-ru config.status 2.15.22 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/configure.in new/yast2-trans-ru-2.15.22/configure.in --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/configure.in 2007-09-10 17:21:12.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/configure.in 2007-09-12 16:28:09.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.14.0 - DO NOT EDIT! -- dnl (edit configure.in.in instead) -AC_INIT(yast2-trans-ru, 2.15.21, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ru) +AC_INIT(yast2-trans-ru, 2.15.22, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ru) dnl Check for presence of file 'RPMNAME' AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME]) @@ -17,7 +17,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs dnl Important YaST2 variables -VERSION="2.15.21" +VERSION="2.15.22" RPMNAME="yast2-trans-ru" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/country.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/country.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/country.ru.po 2007-08-15 15:13:33.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/country.ru.po 2007-09-12 16:05:20.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of country.ru.po to Russian # translation of country.po to # Russian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. @@ -11,12 +10,12 @@ # Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: country.ru\n" +"Project-Id-Version: country\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 23:44+0400\n" -"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n" -"Language-Team: Russian <opensuse-ru@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 14:35+0400\n" +"Last-Translator: Nikolay Derkach <nderkach@gmail.com>\n" +"Language-Team: <opensuse-ru@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1327,7 +1326,7 @@ #. busy popup #: timezone/src/dialogs.ycp:163 msgid "Reading NTP configuration..." -msgstr "Чтение настройки NTP..." +msgstr "Чтение настроек NTP..." #. radio button label (= how to setup time) #: timezone/src/dialogs.ycp:184 @@ -1337,7 +1336,7 @@ #. radio button label #: timezone/src/dialogs.ycp:199 msgid "Synchronize with NTP Server" -msgstr "Синхронизировать с NTP сервером" +msgstr "Синхронизировать с сервером NTP" #. combo box label #: timezone/src/dialogs.ycp:207 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/dns-server.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/dns-server.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/dns-server.ru.po 2007-08-10 17:07:45.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/dns-server.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -39,7 +39,7 @@ #. progress stage #: src/DnsServer.pm:1023 src/DnsServer.pm:1278 msgid "Flush caches of the DNS daemon" -msgstr "Сброс кэша DNS демона" +msgstr "Сброс кеша DNS демона" #. progress stage #: src/DnsServer.pm:1025 @@ -59,7 +59,7 @@ #. progress step #: src/DnsServer.pm:1033 src/DnsServer.pm:1292 msgid "Flushing caches of the DNS daemon..." -msgstr "Сбрасывание кэшей DNS демона..." +msgstr "Сбрасывание кешей DNS демона..." #. progress step #: src/DnsServer.pm:1035 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/http-server.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/http-server.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/http-server.ru.po 2007-08-10 17:08:05.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/http-server.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -964,7 +964,7 @@ # translators: Apache2 module description (from apache2 docs) #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:368 src/YaPI/HTTPDModules.pm:574 msgid "Content cache keyed to URIs" -msgstr "Кэш содержимого ключевой к URIs" +msgstr "Кеш содержимого ключевой к URIs" # translators: Apache2 module description (from apache2 docs) #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:387 @@ -989,7 +989,7 @@ # translators: Apache2 module description (from apache2 docs) #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:451 msgid "Content cache storage manager keyed to URIs" -msgstr "Менеджер сохранения содержимое кэша ключевого к URIs" +msgstr "Менеджер сохранения содержимое кеша ключевого к URIs" # translators: Apache2 module description (from apache2 docs) #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:465 @@ -1004,7 +1004,7 @@ # translators: Apache2 module description (from apache2 docs) #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:491 msgid "Caches a static list of files in memory" -msgstr "Кэшировать статический список файлов в памяти" +msgstr "Кешировать статический список файлов в памяти" # translators: Apache2 module description (from apache2 docs) #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:503 @@ -1024,7 +1024,7 @@ # translators: Apache2 module description (from apache2 docs) #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:544 msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules" -msgstr "Опрос подключений LDAP и результат, кэширующих служб для использования другими LDAP модулями" +msgstr "Опрос подключений LDAP и результат, кеширующих служб для использования другими LDAP модулями" # translators: Apache2 module description (from apache2 docs) #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:566 @@ -1037,7 +1037,7 @@ #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:601 msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server" -msgstr "Кэширующий прокси-сервер/шлюз HTTP протокола/1.1" +msgstr "Кеширующий прокси-сервер/шлюз HTTP протокола/1.1" #: src/YaPI/HTTPDModules.pm:652 msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/installation.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/installation.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/installation.ru.po 2007-08-27 15:46:06.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/installation.ru.po 2007-09-12 16:05:39.000000000 +0200 @@ -12,8 +12,8 @@ "Project-Id-Version: installation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-15 17:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-27 09:30+0400\n" -"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 21:25+0400\n" +"Last-Translator: Nikolay Derkach <nderkach@gmail.com>\n" "Language-Team: <opensuse-ru@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,37 +34,37 @@ #. progress step title #: src/clients/copy_files_finish.ycp:51 msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Копирование файлов в установленную систему" +msgstr "Копируются файлы в установленную систему..." #. progress step title #: src/clients/copy_logs_finish.ycp:42 msgid "Copying log files to installed system..." -msgstr "Копирование лог-файлов в установленную систему" +msgstr "Копируются файлы журнала в установленную систему..." #. progress step title #: src/clients/copy_systemfiles_finish.ycp:38 msgid "Copying system files to the installed system..." -msgstr "Копирование системных файлов в установленную систему..." +msgstr "Копируются системные файлы в установленную систему..." #. progress step title #: src/clients/desktop_finish.ycp:46 msgid "Initializing default window manager..." -msgstr "Инициализация менеджера окон по-умолчанию" +msgstr "Инициализация менеджера окон по-умолчанию..." #. progress step title #: src/clients/fonts_finish.ycp:41 msgid "Initializing fonts..." -msgstr "Инициализация шрифтов" +msgstr "Инициализируются шрифты..." #. feedback heading #: src/clients/inst_addon_update_sources.ycp:54 msgid "Add-On Product Installation" -msgstr "Установка дополнительных программ" +msgstr "Установка дополнительного продукта" #. feedback message #: src/clients/inst_addon_update_sources.ycp:56 msgid "Reading packages available in the repositories..." -msgstr "Читаются пакеты, доступные в репозитариях ... " +msgstr "Читаются пакеты, доступные в репозитариях..." #: src/clients/inst_addon_update_sources.ycp:90 #, ycp-format @@ -74,10 +74,10 @@ "\n" "Try again?" msgstr "" -"Возникла ошибка при подключению к серверу\n" +"При подключению к серверу возникла ошибка.\n" "Подробности: %1\n" -" \n" -" Попробовать еще раз?" +"\n" +"Попробовать еще раз?" # Proposal for backup during update #. strings for "ask for online update"-popup @@ -102,14 +102,14 @@ "Select whether to run an online update now.\n" "You may skip this step and run an online update later.\n" msgstr "" -"Запустить обновление по сети сейчас? \n" +"Выберите, запустить ли сейчас обновление по сети.\n" "Вы можете пропустить этот шаг и выполнить обновление по сети позже.\n" #. Check box: start the clone process and store the AutoYaST #. profile in /root/autoinst.xml #: src/clients/inst_congratulate.ycp:81 msgid "&Clone This System for AutoYaST" -msgstr "&Клонировать эту систему для Autoyast" +msgstr "&Клонировать эту систему для AutoYaST" #. caption for dialog "Congratulation Dialog" #: src/clients/inst_congratulate.ycp:85 @@ -128,7 +128,7 @@ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" msgstr "" "<p>Установка &product; на вашем компьютере завершена.\n" -"После нажатия <b>Готово</b>, вы можете войти в систему.</p>\n" +"После нажатия <b>Готово</b> вы можете войти в систему.</p>\n" #. congratulation text 3/4 #: src/clients/inst_congratulate.ycp:99 @@ -139,7 +139,7 @@ #. congratulation text 4/4 #: src/clients/inst_congratulate.ycp:102 msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>" -msgstr "<p>Желаем удачи!<br>Команда разработчиков SuSE</p>" +msgstr "<p>Хорошо проведите время!<br>Команда разработчиков SUSE</p>" #. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog" #: src/clients/inst_congratulate.ycp:127 @@ -162,9 +162,9 @@ "adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n" "our SUSE Welcome Dialog.</p>\n" msgstr "" -"<p>Если вы выберите по умолчанию графический стол KDE, вы можете\n" +"<p>Если вы выберите по умолчанию графический рабочий стол KDE, вы сможете\n" "выполнить в KDE настройки вашего оборудования. Также обратите внимание\n" -"на приветствие SuSE.</p>\n" +"на диалог приветствия SUSE.</p>\n" #: src/clients/inst_congratulate.ycp:141 msgid "" @@ -183,7 +183,7 @@ #. popup label #: src/clients/inst_disks_activate.ycp:53 msgid "Detecting Available Controllers" -msgstr "Определение доступных контроллеров" +msgstr "Определяются доступные контроллеры" # Table header 5/5 #. dialog caption @@ -194,17 +194,17 @@ #. push button #: src/clients/inst_disks_activate.ycp:87 msgid "Configure &DASD Disks" -msgstr "Настроить &DASD диски" +msgstr "Настроить диски &DASD" #. push button #: src/clients/inst_disks_activate.ycp:93 msgid "Configure &ZFCP Disks" -msgstr "Настроить &ZFCP диски" +msgstr "Настроить диски &ZFCP" #. push button #: src/clients/inst_disks_activate.ycp:98 msgid "Configure &iSCSI Disks" -msgstr "Конфигураци &iSCSI дисков" +msgstr "Настроить диски &iSCSI" #. Help text for last dialog of base installation #: src/clients/inst_finish.ycp:35 @@ -214,7 +214,7 @@ "</p>" msgstr "" "<p>\n" -"Пожалуйста подождите пока будет установлена базовая система.\n" +"Подождите, пожалуйста, пока будет установлена базовая система.\n" "</p>" #. progress stage @@ -236,7 +236,7 @@ #. progress stage #: src/clients/inst_finish.ycp:79 msgid "Save installation settings" -msgstr "Сохранить параметры установки." +msgstr "Сохранить параметры установки" #. progress stage #: src/clients/inst_finish.ycp:89 @@ -246,7 +246,7 @@ #. Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. #: src/clients/inst_finish.ycp:165 msgid "Finishing Basic Installation" -msgstr "Завершение базовой установки" +msgstr "Завершается базовая установка" #: src/clients/inst_finish.ycp:211 msgid "Finished." @@ -266,17 +266,17 @@ #. Busy popup label #: src/clients/inst_init_mouse.ycp:18 msgid "Probing mouse..." -msgstr "Проверка мыши..." +msgstr "Проверяется мышь..." #. TRANSLATORS: dialog help #: src/clients/inst_initialization.ycp:23 msgid "Please wait while the installation is being initialized." -msgstr "Пожалуйста, подождите пока будет инициализирована установка." +msgstr "Подождите, пожалуйста, пока будет инициализирована установка." #. TRANSLATORS: dialog progress message #: src/clients/inst_initialization.ycp:25 msgid "Initializing the installation..." -msgstr "Инициализация установки..." +msgstr "Инициализируется установка..." #. TRANSLATORS: dialog help #. help for the dialog - busy message @@ -298,12 +298,12 @@ #. label #: src/clients/inst_mode.ycp:49 src/clients/inst_system_analysis.ycp:162 msgid "Evaluating root partition. One moment please..." -msgstr "Просмотр корневого раздела. Пожалуйста подождите..." +msgstr "Оценивается корневой раздел. Один момент..." #. a popup #: src/clients/inst_mode.ycp:57 src/clients/inst_system_analysis.ycp:170 msgid "No Linux root partition found." -msgstr "Не удалось найти корневой раздел Линукса." +msgstr "Не найдено ни одного корневого раздела с Linux." #. Information popup: Inform user what partition #. will be booted from after user selected @@ -321,7 +321,7 @@ "</p>" msgstr "" "<p>\n" -"Похоже, что на вашей системе установлена система Linux.\n" +"Похоже, что на вашем компьютере установлена система Linux.\n" "</p>" #. help text for installation method @@ -333,7 +333,7 @@ "</p>" msgstr "" "<p>\n" -"Похоже, что на вашей машине не установлена система Linux.\n" +"Похоже, что на вашем компьютере не установлена система Linux.\n" "Возможна только новая установка.\n" "</p>" @@ -345,7 +345,7 @@ "</p>" msgstr "" "<p>\n" -"Пожалуйста выберите, что необходимо сделать:\n" +"Выберите, что необходимо сделать:\n" "</p>" #. help text for installation method @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Выберите <b>Новая установка</b>, если на вашем компьютере не установлен\n" -"Линукс, или вы хотите полностью переустановить систему, уничтожив все\n" +"Linux, или вы хотите полностью переустановить систему, уничтожив все\n" "все старые настройки.\n" "</p>" @@ -373,8 +373,8 @@ "</p>" msgstr "" "<p>\n" -"Выберите <b>Обновление существующуей системы</b> для обновления\n" -"уже установленного на вашем компьютере Линукса. Этот вариант установки\n" +"Выберите <b>Обновление существующей системы</b> для обновления\n" +"уже установленного на вашем компьютере Linux. Этот вариант установки\n" "сохраняет все имеющиеся в вашей системе настройки, где это только возможно.\n" "</p>" @@ -396,7 +396,7 @@ "</p>" msgstr "" "<p>\n" -"Выберите <b>Восстановление системы</b> если на вашем жестком диске есть поврежденный Линукс.\n" +"Выберите <b>Восстановление установленной системы</b>, если на вашем жестком диске есть поврежденная система Linux.\n" "В этом случае будет произведена попытка решить имеющиеся проблемы автоматически\n" "</p>" @@ -409,7 +409,7 @@ "</p>" msgstr "" "<p>\n" -"Выберите <b>Загрузить установленную систему</b> если у вас на жестком диске есть Linux, который не запускается.\n" +"Выберите <b>Загрузить установленную систему</b>, если на вашем жестком диске есть система Linux, которая не запускается.\n" "В этом случае попробуйте решить имеющиеся проблемы после запуска самостоятельно.\n" "</p>" @@ -426,17 +426,17 @@ #. label for radio button 3: Start repair system #: src/clients/inst_mode.ycp:230 msgid "&Repair Installed System" -msgstr "&Восстановление системы" +msgstr "&Восстановление установленной системы" #. label for radio button 4: Boot installed system #: src/clients/inst_mode.ycp:238 msgid "&Boot installed system" -msgstr "&Загрузить установленную систему" +msgstr "&Загрузка установленной системы" #. message above radiobuttons (installation/update) #: src/clients/inst_mode.ycp:257 msgid "Please select" -msgstr "Пожалуйста выберите" +msgstr "Выберите, пожалуйста" #. this is a label of a message box #: src/clients/inst_mode.ycp:333 src/clients/inst_system_analysis.ycp:573 @@ -445,7 +445,7 @@ "options to continue." msgstr "" "Для продолжения нужно\n" -"выбрать одну из опций." +"выбрать один из вариантов." #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/clients/inst_network_check.ycp:39 @@ -478,12 +478,12 @@ #. TRANSLATORS: radio button #: src/clients/inst_network_check.ycp:60 msgid "&Yes, Run the Network Setup" -msgstr "Да, запустить настройку сети" +msgstr "&Да, запустить настройку сети" #. TRANSLATORS: radio button #: src/clients/inst_network_check.ycp:62 msgid "No, &Skip the Network Setup" -msgstr "Нет, пропустить настройку сети" +msgstr "Нет, &пропустить настройку сети" #. TRANSLATORS: help text, part 1/2 #: src/clients/inst_network_check.ycp:72 @@ -491,8 +491,8 @@ "<p>The current installation system does not seem\n" "to have configured network.</p>" msgstr "" -"<p>Установленная система, похоже имеет\n" -"не настроенную сеть.</p>" +"<p>Установленная система, похоже, имеет\n" +"ненастроенную сеть.</p>" #. TRANSLATORS: help text, part 2/2 #: src/clients/inst_network_check.ycp:75 @@ -501,7 +501,7 @@ "or Add-On products. You do not need to set it up in case you do not want\n" "to use any remote repository and you can skip the configuration then.</p>" msgstr "" -"<p>Для использования удаленных репозитариев или Дополнительных продуктов,\n" +"<p>Для использования удаленных репозитариев или дополнительных продуктов,\n" "необходима настроенная сеть. Вам нет необходимости настраивать ее, если вы не будете\n" "использовать удаленные репозитарии, и вы можете пропустить настроку.</p>" @@ -525,7 +525,7 @@ #: src/clients/inst_network_setup.ycp:89 #, ycp-format msgid "MAC Address: %1" -msgstr "MAC Адрес: %1" +msgstr "MAC-адрес: %1" #. TRANSLATORS: hardware information - HTML summary text #. %1 is replaced with a variable hardware_vendor @@ -545,12 +545,12 @@ #. TRANSLATORS: hardware information, see *1 #: src/clients/inst_network_setup.ycp:108 msgid "Connected" -msgstr "Подключенный" +msgstr "Подключено" #. TRANSLATORS: hardware information, see *1 #: src/clients/inst_network_setup.ycp:111 msgid "Disconnected" -msgstr "Отключенный" +msgstr "Отключено" # text for a progress bar label #. TRANSLATORS: dialog caption @@ -566,7 +566,7 @@ #. TRANSLATORS: dialog help #: src/clients/inst_network_setup.ycp:159 msgid "Please wait while installation is probing the network cards..." -msgstr "Пожалуйста, подождите пока установка проверит сетевые карты..." +msgstr "Подождите, пожалуйста, пока установка проверит сетевые карты..." #. TRANSLATORS: a fallback card name for *2 #: src/clients/inst_network_setup.ycp:171 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" "Сетевая карта не выбрана.\n" "\n" -"Сначало, вы должны выбрать сетевую карту,\n" +"Сначала вы должны выбрать сетевую карту,\n" "чтобы настроить ее позже." #. TRANSLATORS: popup dialog caption @@ -619,7 +619,7 @@ #: src/clients/inst_network_setup.ycp:308 msgid "Please, select a network card to be configured" -msgstr "Пожалуйста выберите сетевую карту для конфигурации" +msgstr "Выберите, пожалуйста, сетевую карту для конфигурации" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:313 msgid "Network Card" @@ -633,12 +633,12 @@ #. TRANSLATORS: Rich text widget label #: src/clients/inst_network_setup.ycp:320 msgid "Hardware Information of the Selected Network Card" -msgstr "Информация о выбранной сетевой карте" +msgstr "Информация о выбранной сетевой плате" #. TRANSLATORS: dialog help 1/3 #: src/clients/inst_network_setup.ycp:327 msgid "<p>Here you can configure your network cards to be used immediately.</p>" -msgstr "<p>Здесь, вы можете настроить вашу сетевую карту, чтобы сразу ее использовать.</p>" +msgstr "<p>Здесь, вы можете настроить ваши сетевые платы, чтобы сразу ее использовать.</p>" #. TRANSLATORS: dialog help 2/3 #: src/clients/inst_network_setup.ycp:329 @@ -664,13 +664,13 @@ #. TRANSLATORS: error message #: src/clients/inst_network_setup.ycp:405 msgid "IP address cannot be empty." -msgstr "IP адрес не может быть пустым." +msgstr "IP-адрес не может быть пустым." #. TRANSLATORS: Error message, %1 is replaced with invalid IP address #: src/clients/inst_network_setup.ycp:411 #, ycp-format msgid "'%1' is an invalid IP address." -msgstr "'%1' не верный IP адрес." +msgstr "'%1'—недопустимый IP-адрес." # translators: error message #. TRANSLATORS: error message @@ -682,36 +682,36 @@ #: src/clients/inst_network_setup.ycp:427 #, ycp-format msgid "'%1' is an invalid netmask." -msgstr "'%1' неверная сетевая маска." +msgstr "'%1'—недопустимая сетевая маска." # translators: error message #. TRANSLATORS: error message #: src/clients/inst_network_setup.ycp:437 msgid "Gateway IP address cannot be empty." -msgstr "IP адрес шлюза не может быть пустым." +msgstr "IP-адрес шлюза не может быть пустым." #. TRANSLATORS: Error message, %1 is replaced with invalid IP address #: src/clients/inst_network_setup.ycp:443 #, ycp-format msgid "'%1' is an invalid IP address of the gateway." -msgstr "'%1' неверный IP адрес шлюза." +msgstr "'%1'—недопустимый IP-адрес шлюза." # translators: error message #. TRANSLATORS: error message #: src/clients/inst_network_setup.ycp:453 msgid "DNS server IP address cannot be empty." -msgstr "IP адрес DNS сервера не может быть пустым." +msgstr "IP-адрес DNS сервера не может быть пустым." #. TRANSLATORS: Error message, %1 is replaced with invalid IP address #: src/clients/inst_network_setup.ycp:459 #, ycp-format msgid "'%1' is an invalid IP address of the DNS server." -msgstr "'%1' неверный IP адрес DNS сервера." +msgstr "'%1'—недопустимый IP адрес DNS сервера." #. TRANSLATORS: error message #: src/clients/inst_network_setup.ycp:491 msgid "Proxy server name or IP address must be set." -msgstr "Должно быть установлено имя или IP адрес прокси сервера." +msgstr "Должно быть установлено имя или IP-адрес прокси-сервера." #. TRANSLATORS: Error message, %1 is replaced with invalid IP address #: src/clients/inst_network_setup.ycp:497 @@ -720,14 +720,14 @@ "'%1' is an invalid IP address or invalid hostname\n" "of a proxy server." msgstr "" -"'%1' неверный IP адрес или имя узла\n" -"прокси сервера." +"'%1'—недопустимый IP-адрес или имя узла\n" +"прокси-сервера." # Popup::Error text #. TRANSLATORS: error message #: src/clients/inst_network_setup.ycp:510 msgid "Proxy port must be set." -msgstr "Должен быть установлен порт Прокси." +msgstr "Должен быть установлен порт прокси." #. TRANSLATORS: Error message, %1 is replaced with invalid IP address #: src/clients/inst_network_setup.ycp:517 @@ -738,7 +738,7 @@ "\n" "Port number must be between 1 and 65535 inclusive." msgstr "" -"'%1' неверный номер порта прокси.\n" +"'%1'—недопустимый номер порта прокси.\n" "\n" "Номер порта должен быть между 1 и 65535 включительно." @@ -747,7 +747,7 @@ #: src/clients/inst_network_setup.ycp:613 #, ycp-format msgid "Please, select your network setup type for %1" -msgstr "Пожалуйста выберите тип настройки сети для %1" +msgstr "Выберите, пожалуйста, тип настройки сети для %1" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:620 msgid "Automatic Address Setup (via &DHCP)" @@ -755,15 +755,15 @@ #: src/clients/inst_network_setup.ycp:621 msgid "&Static Address Setup" -msgstr "Настройка статического адреса" +msgstr "&Настройка статического адреса" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:629 msgid "Static Address Settings" -msgstr "Настройка статического адреса" +msgstr "Настройки статического адреса" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:632 msgid "&IP Address" -msgstr "&IP Адрес" +msgstr "&IP-адрес" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:634 msgid "Net&mask" @@ -771,19 +771,19 @@ #: src/clients/inst_network_setup.ycp:637 msgid "Default &Gateway IP" -msgstr "IP адрес &Шлюза по умолчанию" +msgstr "IP-адрес &шлюза по умолчанию" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:639 msgid "D&NS Server IP" -msgstr "IP адрес DNS Сервера" +msgstr "IP-адрес сервера D&NS" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:650 msgid "&Use Proxy for Accessing the Internet" -msgstr "Использовать прокси для доступа в интернет" +msgstr "&Использовать прокси для доступа в интернет" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:654 msgid "&HTTP Proxy Server" -msgstr "HTTP прокси-сервер" +msgstr "Прокси-сервер &HTTP" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:656 msgid "&Port" @@ -791,11 +791,11 @@ #: src/clients/inst_network_setup.ycp:659 msgid "Us&er (Optional)" -msgstr "Пользователь (Дополнительно)" +msgstr "Поль&зователь (необязательно)" #: src/clients/inst_network_setup.ycp:661 msgid "Pass&word (Optional)" -msgstr "Пароль (Дополнительно)" +msgstr "Па&роль (необязательно)" #. TRANSLATORS: dialog help 1/2 #: src/clients/inst_network_setup.ycp:679 @@ -821,7 +821,7 @@ "it doesn't need to be used.</p>" msgstr "" "<p><big><b>Прокси</b></big>\n" -"<br>Прокси это кэш, расположенный на сервере для доступа в интернет.\n" +"<br>Прокси это кеш, расположенный на сервере для доступа в интернет.\n" "В большинстве случаев, если у вас прямое соединение с интернетом,\n" "вам нет необходимости его использовать.</p>" @@ -1035,7 +1035,9 @@ #. push button #: src/clients/inst_proposal.ycp:815 msgid "&Show Release Notes" -msgstr "&Показать примечание к релизу" +msgstr "" +"&Показать примечания\n" +"к выпуску" #. menu button item #: src/clients/inst_proposal.ycp:896 @@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr "" "<p>Если ОС Linux на жестком диске \n" "повреждена, выберите команду <b>Другие варианты</b>, \n" -"а затем - <b>Восстановление системы</b>. Будет выполнена попытка решить имеющиеся проблемы автоматически.\n" +"а затем - <b>Восстановление установленной системы</b>. Будет выполнена попытка решить имеющиеся проблемы автоматически.\n" " </p>" #. help text for installation method @@ -1402,7 +1404,7 @@ #. radio button #: src/clients/inst_system_analysis.ycp:276 msgid "Re&pair Installed System" -msgstr "&Восстановление системы" +msgstr "&Восстановление установленной системы" #. radio button #: src/clients/inst_system_analysis.ycp:279 @@ -1505,12 +1507,12 @@ #. TRANSLATORS: progress step #: src/clients/inst_system_analysis.ycp:398 msgid "Search for Linux partitions" -msgstr "Поиск Linŭ разделов" +msgstr "Поиск разделов с Linux" #. TRANSLATORS: progress step #: src/clients/inst_system_analysis.ycp:400 msgid "Searching for Linux partitions..." -msgstr "Поиск Linux разделов..." +msgstr "Поиск разделов c Linux..." #. TRANSLATORS: progress step #: src/clients/inst_system_analysis.ycp:404 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/ldap-client.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/ldap-client.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/ldap-client.ru.po 2007-08-20 10:21:23.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/ldap-client.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -510,7 +510,7 @@ #. help text for pwdFailureCountInterval attribute #: src/LdapPopup.ycp:601 msgid "<p><b>Bind Failures Cache Duration</b> sets how long before password failures are purged from the failure counter even though no successful authentication has occurred.</p>" -msgstr "<p>Поле <b>Продолжительность кэширования неудачных попыток привязки</b> определяет время, по истечении которого неудачные попытки ввода пароля будут удалены из счетчика неудач даже в случае отсутствия удачных попыток проверки подлинности.</p>" +msgstr "<p>Поле <b>Продолжительность кеширования неудачных попыток привязки</b> определяет время, по истечении которого неудачные попытки ввода пароля будут удалены из счетчика неудач даже в случае отсутствия удачных попыток проверки подлинности.</p>" #. tab label #: src/LdapPopup.ycp:628 @@ -622,7 +622,7 @@ #. frame label #: src/LdapPopup.ycp:763 msgid "Bind Failures Cache Duration" -msgstr "Продолжительность кэширования неудачных попыток привязки" +msgstr "Продолжительность кеширования неудачных попыток привязки" #. dialog label #: src/LdapPopup.ycp:781 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/ldap-server.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/ldap-server.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/ldap-server.ru.po 2007-08-10 17:08:40.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/ldap-server.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -269,7 +269,7 @@ #: src/YaPI/LdapServer.pm:469 src/YaPI/LdapServer.pm:739 #: src/YaPI/LdapServer.pm:748 msgid "Invalid cache size value." -msgstr "Невреное значение размера кэша." +msgstr "Невреное значение размера кеша." #: src/YaPI/LdapServer.pm:489 src/YaPI/LdapServer.pm:776 #: src/YaPI/LdapServer.pm:786 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/network.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/network.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/network.ru.po 2007-08-27 15:46:36.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/network.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -6905,7 +6905,7 @@ "<p>Here, configure your Internet proxy (caching) settings.</p>\n" "<p><b>Note:</b> In some cases you may need to relogin for the settings to take effect</p>" msgstr "" -"<p>Здесь, введите настройки вашего интернет прокси (кэширующего) сервера.</p>\n" +"<p>Здесь, введите настройки вашего интернет прокси (кеширующего) сервера.</p>\n" "<p><b>Примечание:</b> В некоторых случаях, вам необходимо заново войти в сисетму, чтобы настройки стали действовать</p>" #. Proxy dialog help 2/8 @@ -6960,7 +6960,7 @@ "for example, <i>%1</i>.</p>\n" msgstr "" "<p><b>Домены без прокси</b> это список доменов, разделенных запятыми, для\n" -"которых запросы должны осуществляются напрямую без кэширования,\n" +"которых запросы должны осуществляются напрямую без кеширования,\n" "например, <i>%1</i>.</p>\n" #. Proxy dialog help 7/8 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/packager.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/packager.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/packager.ru.po 2007-09-10 16:51:38.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/packager.ru.po 2007-09-12 16:06:22.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: packager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-21 11:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:14+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 14:14+0400\n" "Last-Translator: Nikolay Derkach <nderkach@gmail.com>\n" "Language-Team: <opensuse-ru@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ #. progress bar item #: src/clients/dirinstall.ycp:51 msgid "Initializing the Package Manager..." -msgstr "Инициализируется Менеджер пакетов..." +msgstr "Инициализируется менеджер пакетов..." #. progress bar item #: src/clients/dirinstall.ycp:53 @@ -238,10 +238,9 @@ "Firefox as its browser, and Nautilus as its\n" "file manager." msgstr "" -"GNOME — это мощная и интуитивная рабочая\n" -"среда, которая использует Evolution как почтовый клиент,\n" -"Firefox как браузер, и Nautilus как\n" -"файловый менеджер." +"GNOME — это мощная и интуитивно понятная среда\n" +"рабочего стола, которая использует почтовый клиент Evolution,\n" +"браузер Firefox и файловый менеджер Nautilus." #. explanation text for KDE #: src/clients/inst_desktop.ycp:62 @@ -252,9 +251,9 @@ "both Firefox and Konqueror as its Web browser." msgstr "" "KDE — это мощная и интуитивно понятная среда\n" -"рабочего стола, использующая почтовый\n" -" клиент Kontact, файловый менеджер Konqueror,\n" -" а также веб-браузеры Firefox и Konqueror." +"рабочего стола, которая использует почтовый клиент Kontact,\n" +"файловый менеджер Konqueror, а также предлагает веб-браузеры\n" +"Firefox и Konqueror." #. help text 1/3 #: src/clients/inst_desktop.ycp:68 @@ -509,7 +508,7 @@ "\n" "Would you like to configure it?" msgstr "" -"Сетевые источники, определенные продуктом, требуют соединение с интернет.\n" +"Сетевые источники, определенные продуктом, требуют соединение с интернетом.\n" "\n" "Настроить его сейчас?" @@ -538,17 +537,17 @@ #. TRANSLATORS: progress step #: src/clients/inst_productsources.ycp:413 msgid "Initialize the repository manager" -msgstr "Инициализация средства управления пакетами" +msgstr "Инициализация программы управления репозитариями" #. TRANSLATORS: progress step #: src/clients/inst_productsources.ycp:415 msgid "Initializing the repository manager..." -msgstr "Инициализируется Менеджер репозитариев..." +msgstr "Инициализируется программа управления репозитариями..." #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/clients/inst_productsources.ycp:420 msgid "Reading List of Online Repositories" -msgstr "Читается список онлайн репозитариев" +msgstr "Читается список сетевых репозитариев" #. TRANSLATORS: dialog help #: src/clients/inst_productsources.ycp:426 @@ -574,7 +573,7 @@ "No product URL defined to download\n" "list of repositories from." msgstr "" -"Не указан URL продукта из которого\n" +"Не указан URL-адрес продукта, из которого\n" "производить загрузку список репозитариев." #. TRANSLATORS: warning message @@ -592,7 +591,7 @@ #: src/clients/inst_productsources.ycp:565 #, ycp-format msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>" -msgstr "<b>Рекомендованно:</b> %1<br>" +msgstr "<b>Рекомендовано:</b> %1<br>" #. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4) #. part of label in proposal @@ -620,16 +619,17 @@ "</p>" msgstr "" "<p>\n" -"<b>URL:</b> %1<br>\n" -"<b>Связь с:</b> %2<nr>\n" -"<b>Итог:</b> %3<br>\n" -"<b>Описание:</b> %4</p> </p>%5\n" +"<b>URL-адрес:</b> %1<br>\n" +"<b>Информация получена с:</b> %2<br>\n" +"<b>Резюме:</b> %3<br>\n" +"<b>Описание:</b> %4<br>\n" +"%5\n" "</p>" #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/clients/inst_productsources.ycp:852 msgid "List of Online Repositories" -msgstr "Список онлайн репозитариев" +msgstr "Список сетевых репозитариев" #. TRANSLATORS: push button #. push button @@ -682,7 +682,7 @@ #. TRANSLATORS: popup header #: src/clients/inst_productsources.ycp:927 msgid "Aborting Configuration of Online Repository" -msgstr "Прерывание настройки онлайн репозитария" +msgstr "Прерывание настройки сетевых репозитария" #. TRANSLATORS: popup question #: src/clients/inst_productsources.ycp:929 @@ -699,22 +699,22 @@ #. TRANSLATORS: progress step #: src/clients/inst_productsources.ycp:1034 msgid "Delete deselected online repositories" -msgstr "Удаление невыбранных онлайн репозитариев" +msgstr "Удаление невыбранных сетевых репозитариев" #. TRANSLATORS: progress step #: src/clients/inst_productsources.ycp:1036 msgid "Deleting deselected online repositories..." -msgstr "Удаляются невыбранные онлайн репозитарии..." +msgstr "Удаляются невыбранные сетевые репозитарии..." #. TRANSLATORS: progress step #: src/clients/inst_productsources.ycp:1042 msgid "Add all selected online repositories" -msgstr "Добавление всех выбранных онлайн репозитариев" +msgstr "Добавление всех выбранных сетевых репозитариев" #. TRANSLATORS: progress step #: src/clients/inst_productsources.ycp:1044 msgid "Adding all selected online repositories..." -msgstr "Добавляются все выбранные онлайн репозитарии..." +msgstr "Добавляются все выбранные сетевые репозитарии..." #. TRANSLATORS: progress step #. %1 is replaced with repository name or URL @@ -733,7 +733,7 @@ #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/clients/inst_productsources.ycp:1064 msgid "Writing List of Online Repositories" -msgstr "Записывается список онлайн репозитариев" +msgstr "Записывается список сетевых репозитариев" #. TRANSLATORS: dialog help #: src/clients/inst_productsources.ycp:1070 @@ -743,7 +743,7 @@ #. error report #: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:188 msgid "Error occurred while switching the service pack repository." -msgstr "Ошибка при переключении репозитария сервис пака." +msgstr "Ошибка при переключении репозитария служебного пакета." #. error report #: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:209 @@ -751,7 +751,7 @@ "An error occurred while switching the cached \n" "repository back to CD." msgstr "" -"Ошибка при переключении с кэшированного\n" +"Ошибка при переключении с кешированного\n" "репозитария обратно на CD." #. error report @@ -800,12 +800,12 @@ "from the source CD to the disk cache" msgstr "" "Ошибка при копировании пакетов\n" -"с CD в дисковый кэш" +"с CD в дисковый кеш" #. error report #: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:513 msgid "Switching to disk cache failed." -msgstr "Переключение к дисковому кэшу вызвало ошибку." +msgstr "Переключение к дисковому кешу вызвало ошибку." #. error report, %1 is number #: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:613 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/packages-qt.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/packages-qt.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/packages-qt.ru.po 2007-08-24 12:31:24.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/packages-qt.ru.po 2007-09-12 16:06:24.000000000 +0200 @@ -13,8 +13,8 @@ "Project-Id-Version: packages-qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-15 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-22 16:30+0400\n" -"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 21:47+0400\n" +"Last-Translator: Nikolay Derkach <nderkach@gmail.com>\n" "Language-Team: <opensuse-ru@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -205,7 +205,7 @@ #: src/YQWizard.cc:379 msgid "Release Notes..." -msgstr "Примечания к релизу..." +msgstr "Примечания к выпуску..." #. Help button - intentionally without keyboard shortcut #. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/samba-client.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/samba-client.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/samba-client.ru.po 2007-08-10 17:09:45.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/samba-client.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -287,7 +287,7 @@ #. checkbox label #: src/dialogs.ycp:206 msgid "Disable Name Service Cache" -msgstr "Отключить кэш службы имен" +msgstr "Отключить кеш службы имен" #. checkbox label #: src/dialogs.ycp:208 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/slp-server.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/slp-server.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/slp-server.ru.po 2007-08-10 17:09:54.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/slp-server.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -391,7 +391,7 @@ "<p>Установите режим в котором запускается SLP демон. Простой режим это <b>Широковещательный</b>.\n" "В нем SLP демон отвечает на все запросы шиковещательной посылкой. Следующий режим <b>Многоадресный</b>. В нем демон отвечаетна запросы\n" "посылкой многоадресного ответа в соответствии с ГРАНИЦАМИ. В режиме <b>DA сервер</b>, это информирует DA сервера на определенные IP адреса\n" -"о статической и динамической регистрации служб. Последний параметр это <b>Стать DA сервером</b>. Это кэш сервер для служеьных\n" +"о статической и динамической регистрации служб. Последний параметр это <b>Стать DA сервером</b>. Это кеш сервер для служебных\n" "ответов.</p>\n" #: src/helps.ycp:106 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/sound_db.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/sound_db.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/sound_db.ru.po 2007-08-10 17:10:00.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/sound_db.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -454,7 +454,7 @@ #: data/sndcards.ycp:2748 msgid "Enable the cache for coefficient table access." -msgstr "Разрешить кэш для доступа к таблицы коэффициентов. " +msgstr "Разрешить кеш для доступа к таблице коэффициентов. " #: data/sndcards.ycp:2754 msgid "Enable workaround for Sony VAIO notebooks." diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/storage.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/storage.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/storage.ru.po 2007-08-27 15:47:32.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/storage.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -7321,7 +7321,7 @@ "Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n" msgstr "" "<p><b>Индекс каталога:</b>\n" -"Включает использование кэшированных b-деревьев для увеличение скорости поиска в больших каталогах.</p>\n" +"Включает использование кешированных b-деревьев для увеличение скорости поиска в больших каталогах.</p>\n" #. label text #: storage/src/modules/FileSystems.ycp:786 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/tune.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/tune.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/tune.ru.po 2007-08-24 09:51:01.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/tune.ru.po 2007-09-12 16:27:43.000000000 +0200 @@ -1,23 +1,26 @@ +# translation of tune.po to # Russian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. +# # Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2005, 2006, 2007. # Aleksey Novodvorksy <aen@logic.ru>, 2000. # Eugene Osintsev <osgene@omskelecom.ru>, 1999, 2000. -# +# Nikolay Derkach <nderkach@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Project-Id-Version: tune\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-05 10:58+0200\n" -"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 16:57+0400\n" +"Last-Translator: Nikolay Derkach <nderkach@gmail.com>\n" +"Language-Team: <opensuse-ru@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. default is "/dev/fd0" floppy device (used when floppy detection is skipped as a fallback) #: hwinfo/src/InitHWinfo.ycp:39 @@ -57,7 +60,7 @@ #: hwinfo/src/InitHWinfo.ycp:198 #, ycp-format msgid "Processor: %1" -msgstr " роцессор: %1" +msgstr "Процессор: %1" #. the installation proposal item #. %1 is memory size string @@ -432,7 +435,7 @@ #. tree node string - CPU information #: hwinfo/src/routines.ycp:31 hwinfo/src/routines.ycp:254 msgid "Cache" -msgstr "Кэш" +msgstr "Кеш" #. tree node string #: hwinfo/src/routines.ycp:33 hwinfo/src/routines.ycp:35 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/users.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/users.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/users.ru.po 2007-08-20 15:41:59.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/users.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -83,7 +83,7 @@ #. progress stage label #: src/Users.pm:1551 msgid "Build the cache structures" -msgstr "Построение структуры кэша" +msgstr "Построение структуры кеша" #. progress step label #: src/Users.pm:1555 @@ -116,7 +116,7 @@ #. progress step label #: src/Users.pm:1565 msgid "Building the cache structures..." -msgstr "Формируется структура кэша..." +msgstr "Формируется структура кеша..." #. final progress step label #: src/Users.pm:1567 src/Users.pm:4217 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/yast2-apparmor.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/yast2-apparmor.ru.po --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/po/yast2-apparmor.ru.po 2007-08-24 12:33:17.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/po/yast2-apparmor.ru.po 2007-09-12 15:49:32.000000000 +0200 @@ -1005,7 +1005,7 @@ #: capabilities.ycp:147 msgid "<ul><li> Allow configuration of the secure attention key</li> <li> Allow administration of the random device</li> <li> Allow examination and configuration of disk quotas</li> <li> Allow configuring the kernel's syslog (printk behaviour)</li> <li> Allow setting the domainname</li> <li> Allow setting the hostname</li> <li> Allow calling bdflush()</li> <li> Allow mount() and umount(), setting up new smb connection</li> <li> Allow some autofs root ioctls</li> <li> Allow nfsservctl</li> <li> Allow VM86_REQUEST_IRQ</li> <li> Allow to read/write pci config on alpha</li> <li> Allow irix_prctl on mips (setstacksize)</li> <li> Allow flushing all cache on m68k (sys_cacheflush)</li> <li> Allow removing semaphores</li> <li> Used instead of CAP_CHOWN to \"chown\" IPC message queues, semaphores and shared memory</li> <li> Allow locking/unlocking of shared memory segment</li> <li> Allow turning swap on/off</li> <li> Allow forged pids on socket credentials passing</li> <li> Allow setting readahead and flushing buffers on block devices</li> <li> Allow setting geometry in floppy driver</li> <li> Allow turning DMA on/off in xd driver</li> <li> Allow administration of md devices (mostly the above, but some extra ioctls)</li> <li> Allow tuning the ide driver</li> <li> Allow access to the nvram device</li> <li> Allow administration of apm_bios, serial and bttv (TV) device</li> <li> Allow manufacturer commands in isdn CAPI support driver</li> <li> Allow reading non-standardized portions of pci configuration space</li> <li> Allow DDI debug ioctl on sbpcd driver</li> <li> Allow setting up serial ports</li> <li> Allow sending raw qic-117 commands</li> <li> Allow enabling/disabling tagged queuing on SCSI controllers and sending arbitrary SCSI commands</li> <li> Allow setting encryption key on loopback filesystem </li></ul>" -msgstr "<ul><li> Разрешает настройку ключа безопасности</li> <li> Разрешает администрирование случайного устройства</li> <li> Разрешает проверку и настройку дисковых квот</li> <li> Разрешает настраивать syslog ядра (поведение printk)</li> <li> Разрешает установку имени домена</li> <li> Разрешает установку имени хоста</li> <li> Разрешает вызов bdflush()</li> <li> Разрешает mount() и umount(), настройку нового подключения smb</li> <li> Разрешает некоторые операции управления вводом-выводом (ioctl) для autofs root</li> <li> Разрешает nfsservctl</li> <li> Разрешает VM86_REQUEST_IRQ</li> <li> Разрешает чтение и запись pci config на alpha</li> <li> Разрешает irix_prctl на mips (setstacksize)</li> <li> Разрешает полный сброс кэша на m68k (sys_cacheflush)</li> <li> Разрешает удаление семафоров</li> <li> Используется вместо CAP_CHOWN для \"chown\" (смены владельца) очередей сообщений IPC, семафоров и общей памяти</li> <li> Разрешает блокирование и разблокирование сегментов памяти общего доступа</li> <li> Разрешает включение и отключение подкачки</li> <li> Разрешает фиктивные pid при передаче учетных данных через сокет.</li> <li> Разрешает установку упреждающего чтения и сброс буферов на устройства с блочным доступом</li> <li> Разрешает установку геометрии в драйвере гибкого диска</li> <li> Разрешает включение и отключение DMA в драйвере xd</li> <li> Разрешает администрирование устройств md (в основном вышеуказанные, но также и некоторые дополнительные операции ioctl)</li> <li> Разрешает настройку драйвера ide</li> <li> Разрешает доступ к устройству nvram</li> <li> Разрешает администрирование apm_bios, последовательных и bttv (ТВ) устройств</li> <li> Разрешает команды производителя в драйвере поддержки isdn CAPI</li> <li> Разрешает чтение нестандартизованных участков конфигурационного пространства pci</li> <li> Разрешает DDI отладку ioctl в драйвере sbpcd</li> <li> Разрешает установку последовательных портов</li> <li> Разрешает отправку команд raw qic-117</li> <li> Разрешает включение и отключение очередей с маркерами на контроллерах SCSI и отправку произвольных команд SCSI</li> <li> Разрешает установку ключа шифрования на петлевую файловую систему </li></ul>" +msgstr "<ul><li> Разрешает настройку ключа безопасности</li> <li> Разрешает администрирование случайного устройства</li> <li> Разрешает проверку и настройку дисковых квот</li> <li> Разрешает настраивать syslog ядра (поведение printk)</li> <li> Разрешает установку имени домена</li> <li> Разрешает установку имени хоста</li> <li> Разрешает вызов bdflush()</li> <li> Разрешает mount() и umount(), настройку нового подключения smb</li> <li> Разрешает некоторые операции управления вводом-выводом (ioctl) для autofs root</li> <li> Разрешает nfsservctl</li> <li> Разрешает VM86_REQUEST_IRQ</li> <li> Разрешает чтение и запись pci config на alpha</li> <li> Разрешает irix_prctl на mips (setstacksize)</li> <li> Разрешает полный сброс кеша на m68k (sys_cacheflush)</li> <li> Разрешает удаление семафоров</li> <li> Используется вместо CAP_CHOWN для \"chown\" (смены владельца) очередей сообщений IPC, семафоров и общей памяти</li> <li> Разрешает блокирование и разблокирование сегментов памяти общего доступа</li> <li> Разрешает включение и отключение подкачки</li> <li> Разрешает фиктивные pid при передаче учетных данных через сокет.</li> <li> Разрешает установку упреждающего чтения и сброс буферов на устройства с блочным доступом</li> <li> Разрешает установку геометрии в драйвере гибкого диска</li> <li> Разрешает включение и отключение DMA в драйвере xd</li> <li> Разрешает администрирование устройств md (в основном вышеуказанные, но также и некоторые дополнительные операции ioctl)</li> <li> Разрешает настройку драйвера ide</li> <li> Разрешает доступ к устройству nvram</li> <li> Разрешает администрирование apm_bios, последовательных и bttv (ТВ) устройств</li> <li> Разрешает команды производителя в драйвере поддержки isdn CAPI</li> <li> Разрешает чтение нестандартизованных участков конфигурационного пространства pci</li> <li> Разрешает DDI отладку ioctl в драйвере sbpcd</li> <li> Разрешает установку последовательных портов</li> <li> Разрешает отправку команд raw qic-117</li> <li> Разрешает включение и отключение очередей с маркерами на контроллерах SCSI и отправку произвольных команд SCSI</li> <li> Разрешает установку ключа шифрования на петлевую файловую систему </li></ul>" #: capabilities.ycp:153 msgid "<ul><li> Allow use of reboot() </li></ul>" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.21/VERSION new/yast2-trans-ru-2.15.22/VERSION --- old/yast2-trans-ru-2.15.21/VERSION 2007-09-10 17:21:06.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-ru-2.15.22/VERSION 2007-09-12 16:28:02.000000000 +0200 @@ -1 +1 @@ -2.15.21 +2.15.22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
root@Hilbert.suse.de