Hello community, here is the log from the commit of package NetworkManager checked in at Sat Jun 3 00:51:15 CEST 2006. -------- --- NetworkManager/NetworkManager.changes 2006-05-30 17:03:29.000000000 +0200 +++ NetworkManager/NetworkManager.changes 2006-06-02 22:03:42.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,5 @@ +Fri Jun 2 22:02:51 CEST 2006 - rml@suse.de + +- Update translations (Novell bug #169096) + +------------------------------------------------------------------- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ NetworkManager.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.pzzHSU/_old 2006-06-03 00:50:56.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.pzzHSU/_new 2006-06-03 00:50:56.000000000 +0200 @@ -31,7 +31,7 @@ URL: http://www.gnome.org/projects/NetworkManager/ Autoreqprov: on Version: 0.6.2 -Release: 43 +Release: 44 Summary: Network Link Manager and User Applications Source0: NetworkManager-%{version}.tar.gz Source1: nm-icons.tar.gz @@ -266,6 +266,8 @@ %{_libdir}/libnm_glib.so.0.0.0 %changelog -n NetworkManager +* Fri Jun 02 2006 - rml@suse.de +- Update translations (Novell bug #169096) * Tue May 30 2006 - rml@suse.de - Fix crash in disposing of wireless objects before they are fully initialized (Novell bug #179525) ++++++ nm-po-update.patch ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.pzzHSU/_old 2006-06-03 00:50:58.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.pzzHSU/_new 2006-06-03 00:50:59.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ Translation update - po/ChangeLog | 12 + po/ChangeLog | 16 po/bg.po | 605 +++++++++++++++++++++-------- po/bs.po | 955 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- po/ca.po | 509 ++++++++++++++++-------- @@ -15,7 +15,7 @@ po/fr.po | 1064 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- po/gu.po | 952 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- po/hr.po | 1045 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- - po/hu.po | 566 ++++++++++++++++++--------- + po/hu.po | 486 ++++++++++++++--------- po/it.po | 1184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/ja.po | 1013 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ po/ko.po | 456 +++++++++++++--------- @@ -37,7 +37,7 @@ po/wa.po | 962 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/zh_CN.po | 727 +++++++++++++++++++++++++---------- po/zh_TW.po | 867 +++++++++++++++++++++++++++++------------- - 37 files changed, 22213 insertions(+), 6125 deletions(-) + 37 files changed, 22142 insertions(+), 6120 deletions(-) diff -urN NetworkManager-0.6.2-tarball/po/bg.po NetworkManager/po/bg.po --- NetworkManager-0.6.2-tarball/po/bg.po 2006-02-27 01:53:33.000000000 -0500 @@ -3136,8 +3136,12 @@ #~ "different wireless network will be used if any are available." diff -urN NetworkManager-0.6.2-tarball/po/ChangeLog NetworkManager/po/ChangeLog --- NetworkManager-0.6.2-tarball/po/ChangeLog 2006-03-02 06:59:30.000000000 -0500 -+++ NetworkManager/po/ChangeLog 2006-05-30 11:37:53.000000000 -0400 -@@ -1,3 +1,15 @@ ++++ NetworkManager/po/ChangeLog 2006-06-02 16:01:43.000000000 -0400 +@@ -1,3 +1,19 @@ ++2006-06-02 Robert Love <rml@novell.com> ++ ++ * hu.po: Update. ++ +2006-05-30 Robert Love <rml@novell.com> + + * no.po: Remove. We have nb.po. @@ -14918,24 +14922,35 @@ +#~ msgstr "Žičana mreža" diff -urN NetworkManager-0.6.2-tarball/po/hu.po NetworkManager/po/hu.po --- NetworkManager-0.6.2-tarball/po/hu.po 2006-02-27 01:53:33.000000000 -0500 -+++ NetworkManager/po/hu.po 2006-05-29 12:58:08.000000000 -0400 -@@ -6,88 +6,86 @@ ++++ NetworkManager/po/hu.po 2006-06-02 16:01:43.000000000 -0400 +@@ -1,93 +1,91 @@ ++# translation of hu.po to Hungarian + # Hungarian translation of NetworkManager +-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006. + # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. + # Copyright (C) 2005, Free Software Foundation. Inc. ++# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006. ++# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006. + msgid "" msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD.hu\n" +-"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD.hu\n" ++"Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-28 20:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:36+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +-"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2006-05-08 23:42+0100\n" -+"Last-Translator: Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>\n" - "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" ++"PO-Revision-Date: 2006-05-30 12:00+0200\n" ++"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" ++"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" ++"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:923 +#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:919 @@ -14994,10 +15009,8 @@ msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." -#: ../gnome/applet/applet.c:324 ../gnome/applet/applet.c:349 --msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections." +#: ../gnome/applet/applet.c:340 ../gnome/applet/applet.c:365 -+msgid "" -+"Notification area applet for managing your network devices and connections." + msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections." msgstr "" "Értesítésiterület-kisalkalmazás a hálózati eszközök és kapcsolatok " "kezelésére." @@ -15020,9 +15033,7 @@ +#: ../gnome/applet/applet.c:427 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." --msgstr "Egy bejelentkezési hiba miatt nem lehet elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot." -+msgstr "" -+"Egy bejelentkezési hiba miatt nem lehet elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot." + msgstr "Egy bejelentkezési hiba miatt nem lehet elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot." -#: ../gnome/applet/applet.c:448 +#: ../gnome/applet/applet.c:431 @@ -15034,7 +15045,7 @@ #, c-format msgid "" "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " -@@ -96,25 +94,26 @@ +@@ -96,25 +94,25 @@ "Nem sikerült elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot a VPN program indításakor " "fellépett hiba miatt." @@ -15047,9 +15058,7 @@ +#: ../gnome/applet/applet.c:437 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." --msgstr "Egy kapcsolódási hiba miatt nem lehet elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot." -+msgstr "" -+"Egy kapcsolódási hiba miatt nem lehet elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot." + msgstr "Egy kapcsolódási hiba miatt nem lehet elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot." -#: ../gnome/applet/applet.c:458 +#: ../gnome/applet/applet.c:441 @@ -15067,7 +15076,7 @@ #, c-format msgid "" "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " -@@ -123,185 +122,176 @@ +@@ -123,185 +121,175 @@ "Nem sikerült elindítani \"%s\" VPN kapcsolatot, mivel a VPN-kiszolgáló nem " "adott vissza megfelelő hálózati beállításokat." @@ -15100,9 +15109,7 @@ +#: ../gnome/applet/applet.c:753 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." --msgstr "A(z) \"%s (%s)\" hálózati eszköz nem támogatja a vezeték nélküli keresést." -+msgstr "" -+"A(z) \"%s (%s)\" hálózati eszköz nem támogatja a vezeték nélküli keresést." + msgstr "A(z) \"%s (%s)\" hálózati eszköz nem támogatja a vezeték nélküli keresést." -#: ../gnome/applet/applet.c:780 +#: ../gnome/applet/applet.c:761 @@ -15293,7 +15300,7 @@ msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" -@@ -317,61 +307,99 @@ +@@ -317,61 +305,99 @@ msgid "Shared Key" msgstr "Megosztott kulcs" @@ -15315,7 +15322,7 @@ + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231 +msgid "Dynamic WEP" -+msgstr "" ++msgstr "Dinamikus WEP" + #: ../gnome/applet/wso-none.c:53 msgid "None" @@ -15415,7 +15422,7 @@ msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (érvénytelen Unicode)" -@@ -380,7 +408,9 @@ +@@ -380,7 +406,9 @@ msgid "" "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, " "with no encryption enabled" @@ -15426,7 +15433,7 @@ #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:358 msgid "Create new wireless network" -@@ -390,7 +420,9 @@ +@@ -390,7 +418,9 @@ msgid "" "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to " "create." @@ -15437,15 +15444,7 @@ #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:363 msgid "Create New Wireless Network" -@@ -402,19 +434,32 @@ - - #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:369 - msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect." --msgstr "Adja meg azon vezeték nélküli hálózat nevét, amelyhez kapcsolódni kíván." -+msgstr "" -+"Adja meg azon vezeték nélküli hálózat nevét, amelyhez kapcsolódni kíván." - - #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:371 +@@ -408,13 +438,25 @@ msgid "Connect to Other Wireless Network" msgstr "Kapcsolódás más vezeték nélküli hálózathoz" @@ -15474,7 +15473,7 @@ #, c-format msgid "" "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " -@@ -423,7 +468,7 @@ +@@ -423,7 +465,7 @@ "Nem található a hitelesítési párbeszédablak a(z) \"%s\" típusú VPN " "kapcsolathoz. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." @@ -15483,20 +15482,7 @@ #, c-format msgid "" "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " -@@ -437,8 +482,10 @@ - msgstr " " - - #: ../gnome/applet/applet.glade.h:2 --msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>" --msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aktív kapcsolatok információi</span>" -+msgid "" -+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>" -+msgstr "" -+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aktív kapcsolatok információi</span>" - - #: ../gnome/applet/applet.glade.h:4 - #, no-c-format -@@ -486,58 +533,87 @@ +@@ -486,58 +528,86 @@ "későbbiekben kapcsolódik hozzá." #: ../gnome/applet/applet.glade.h:15 @@ -15569,9 +15555,8 @@ -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:24 +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:30 -+#, fuzzy +msgid "Key Type:" -+msgstr "Típus:" ++msgstr "Kulcs típusa:" + +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:31 msgid "Key:" @@ -15601,7 +15586,7 @@ msgid "" "Open System\n" "Shared Key" -@@ -545,95 +621,111 @@ +@@ -545,95 +615,111 @@ "Nyílt rendszer\n" "Megosztott kulcs" @@ -15754,7 +15739,7 @@ msgid "" "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " "administrator." -@@ -641,11 +733,11 @@ +@@ -641,11 +727,11 @@ "Nem található megfelelő VPN szoftver a rendszerén. Lépjen kapcsolatba a " "rendszergazdával." @@ -15768,7 +15753,7 @@ #, c-format msgid "" "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " -@@ -654,12 +746,12 @@ +@@ -654,12 +740,12 @@ "Nem található a(z) \"%s\" kapcsolattípusnak megfelelő VPN szoftver a(z) \"%s" "\" fájl importálásához. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." @@ -15783,7 +15768,7 @@ #, c-format msgid "" "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " -@@ -668,12 +760,12 @@ +@@ -668,12 +754,12 @@ "Nem találhatóak a(z) \"%s\" VPN kapcsolathoz tartozó felhasználóifelület-" "fájlok. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." @@ -15798,7 +15783,7 @@ #, c-format msgid "" "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " -@@ -684,16 +776,16 @@ +@@ -684,16 +770,16 @@ "kapcsolat létrehozásához szükséges információkért lehetséges, hogy a " "rendszergazdára is szüksége lesz." @@ -15818,7 +15803,7 @@ msgid "Edit VPN Connection" msgstr "VPN kapcsolat szerkesztése" -@@ -767,11 +859,11 @@ +@@ -767,11 +853,11 @@ msgid "VPN Connections" msgstr "VPN kapcsolatok" @@ -15832,7 +15817,7 @@ msgid "104-bit WEP" msgstr "104 bites WEP" -@@ -783,28 +875,38 @@ +@@ -783,15 +869,23 @@ msgid "WPA CCMP" msgstr "WPA CCMP" @@ -15859,32 +15844,14 @@ msgid "none" msgstr "nincs" - #: ../src/nm-netlink-monitor.c:154 - #, c-format --msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -+msgid "" -+"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" - msgstr "" - "nem lehet netlink foglalatot létrehozni a vezetékes ethernet kártyák " - "megfigyelésére - %s" - - #: ../src/nm-netlink-monitor.c:172 - #, c-format --msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -+msgid "" -+"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" - msgstr "" - "nem lehet kapcsolódni a netlink foglalathoz a vezetékes ethernet kártyák " - "megfigyelésére - %s" -@@ -829,3 +931,91 @@ +@@ -829,3 +923,29 @@ msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "hiba lépett fel adatokra várakozás közben a foglalaton" +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:898 +#, c-format +msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'." -+msgstr "" -+"Kapcsolódott a(z) \"%s\" ad-hoc vezeték nélküli hálózathoz kapcsolódva." ++msgstr "Kapcsolódott a(z) \"%s\" ad-hoc vezeték nélküli hálózathoz kapcsolódva." + +#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:903 +#, c-format @@ -15907,67 +15874,6 @@ +msgid "The network connection has been disconnected." +msgstr "A hálózati kapcsolat bontva." + -+#~ msgid "Stop automatically running the networking applet?" -+#~ msgstr "A hálózatkezelő kisalkalmazás automatikus futtatásának leállítása?" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The networking applet will now terminate, but will automatically launch " -+#~ "the next time you login. Would you like to stop automatically running " -+#~ "the networking applet on login?" -+#~ msgstr "" -+#~ "A hálózatkezelő kisalkalmazás most befejeződik, de a következő " -+#~ "bejelentkezéskor el fog indulni. Le szeretné tiltani a hálózatkezelő " -+#~ "kisalkalmazás automatikus futtatását bejelentkezéskor?" -+ -+#~ msgid "_Remove" -+#~ msgstr "_Eltávolítás" -+ -+#~ msgid "Error displaying connection information: " -+#~ msgstr "Hiba a kapcsolat információinak megjelenítése közben: " -+ -+#~ msgid "VPN Error" -+#~ msgstr "VPN hiba" -+ -+#~ msgid "The VPN service said: \"%s\"" -+#~ msgstr "A VPN szolgáltatás válasza: \"%s\"" -+ -+#~ msgid "VPN connection '%s' said:" -+#~ msgstr "A(z) \"%s\" VPN kapcsolat válasza:" -+ -+#~ msgid "TKIP (Default)" -+#~ msgstr "TKIP (alapértelmezett)" -+ -+#~ msgid "WEP 40/128-bit ASCII" -+#~ msgstr "WEP 40/128 bites ASCII" -+ -+#~ msgid "WEP 40/128-bit hex" -+#~ msgstr "WEP 40/128 bites hexadecimális" -+ -+#~ msgid "WEP Passphrase" -+#~ msgstr "WEP jelmondat" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "None\n" -+#~ "WEP Passphrase\n" -+#~ "WEP 40/128-bit hex\n" -+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n" -+#~ msgstr "" -+#~ "Nincs\n" -+#~ "WEP jelmondat\n" -+#~ "WEP 40/128-bit hexadecimális\n" -+#~ "WEP 40/128-bit ASCII\n" -+ -+#~ msgid "leap_subwindow" -+#~ msgstr "leap_subwindow" -+ -+#~ msgid "wep_key_subwindow" -+#~ msgstr "wep_key_subwindow" -+ -+#~ msgid "wep_passphrase_subwindow" -+#~ msgstr "wep_passphrase_subwindow" -+ -+#~ msgid "wpa_psk_subwindow" -+#~ msgstr "wpa_psk_subwindow" diff -urN NetworkManager-0.6.2-tarball/po/it.po NetworkManager/po/it.po --- NetworkManager-0.6.2-tarball/po/it.po 2005-02-27 12:50:52.000000000 -0500 +++ NetworkManager/po/it.po 2006-05-29 12:58:08.000000000 -0400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org