29 Jul
2017
29 Jul
'17
06:59
Hello community, here is the log from the commit of package kshisen for openSUSE:Factory checked in at 2017-07-29 08:59:02 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kshisen (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kshisen.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "kshisen" Sat Jul 29 08:59:02 2017 rev:63 rq:510761 version:17.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kshisen/kshisen.changes 2017-06-15 11:22:55.159413459 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kshisen.new/kshisen.changes 2017-07-29 08:59:08.272067877 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sat Jul 15 23:00:27 CEST 2017 - lbeltrame@kde.org + +- Update to 17.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.3.php +- Changes since 17.04.2: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kshisen-17.04.2.tar.xz New: ---- kshisen-17.04.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kshisen.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Ik6SCf/_old 2017-07-29 08:59:09.935832818 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Ik6SCf/_new 2017-07-29 08:59:09.943831688 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: kshisen -Version: 17.04.2 +Version: 17.04.3 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) ++++++ kshisen-17.04.2.tar.xz -> kshisen-17.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kshisen-17.04.2/org.kde.kshisen.appdata.xml new/kshisen-17.04.3/org.kde.kshisen.appdata.xml --- old/kshisen-17.04.2/org.kde.kshisen.appdata.xml 2016-12-20 13:03:31.000000000 +0100 +++ new/kshisen-17.04.3/org.kde.kshisen.appdata.xml 2017-06-13 05:13:52.000000000 +0200 @@ -14,6 +14,7 @@ <name xml:lang="es">KShisen</name> <name xml:lang="et">KShisen</name> <name xml:lang="fi">KShisen</name> + <name xml:lang="fr">KShisen</name> <name xml:lang="gl">KShisen</name> <name xml:lang="nl">KShisen</name> <name xml:lang="nn">KShisen</name> @@ -41,6 +42,7 @@ <summary xml:lang="es">Juego de fichas similar al Shisen-Sho Mahjongg</summary> <summary xml:lang="et">Mahjonggi moodi klotsimäng</summary> <summary xml:lang="fi">Shisen-sho, mahjongmainen laattapeli</summary> + <summary xml:lang="fr">Jeu de tuiles Shisen-Sho dans le style du Mahjongg</summary> <summary xml:lang="gl">Xogo de fichas Shisen-so ao estilo do Mahjongg</summary> <summary xml:lang="nl">Shisen-Sho Mahjongg-achtig stenenspel</summary> <summary xml:lang="nn">Shisen-Sho mahjong-liknande brikkespel</summary> @@ -70,6 +72,7 @@ <p xml:lang="es">KShisen es un juego de solitario que se juega usando las fichas típicas del Mahjong. Al contrario del Mahjong, KShisen solo tiene una capa de fichas barajadas.</p> <p xml:lang="et">KShisen on Mahjonggi moodi mäng, mida mängitaksegi Mahjonggile omaste klotsidega. Viimasest erinevalt on siin aga ainult üks kiht klotse.</p> <p xml:lang="fi">KShisen on pasianssimainen peli, joka käyttää tavallisia mahjong-tiiliä. Mahjongista poiketen KShisenissä on kuitenkin vain yksi kerros sekoitettuja tiiliä.</p> + <p xml:lang="fr">KShisen est un jeu en solitaire qui se joue en utilisant les tuiles standard du Mahjong. A la différence du Mahjong, KShisen n'a qu'une couche de tuiles mélangées.</p> <p xml:lang="gl">O KShisen é un xogo similar ao solitario que se xoga usando as pezas estándar do Mahjong. Porén, a diferenza do Mahjong, o KShisen ten unicamente unha capa de pezas desordenadas.</p> <p xml:lang="nl">KShisen is een solitaire-achtig spel dat wordt gespeeld met de standaard set Mahjong stenen. Anders dan Mahjong heeft KShisen slechts één laag door elkaar gehaalde stenen.</p> <p xml:lang="nn">KShisen er eit kaballiknande spel som ein spelar med vanleg mahjongbrikker. I motsetning ti spelet mahjong har ein berre eitt lag med brikker.</p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kshisen-17.04.2/po/it/docs/kshisen/index.docbook new/kshisen-17.04.3/po/it/docs/kshisen/index.docbook --- old/kshisen-17.04.2/po/it/docs/kshisen/index.docbook 2017-06-06 02:19:18.000000000 +0200 +++ new/kshisen-17.04.3/po/it/docs/kshisen/index.docbook 2017-07-11 02:22:30.000000000 +0200 @@ -1,10 +1,5 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kshisen;"> - <!ENTITY kappversion "1.8.4" -> <!--Application version. Use this variable everywhere it's needed.--> - <!ENTITY package "kdegames" -> <!-- do not change this! --> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE" @@ -15,7 +10,7 @@ > <!-- do not change this! --> <bookinfo> <title ->Manuale di &kappname;</title +>Manuale di &kshisen;</title > <!-- This is the title of the docbook. Leave as is unless change is necessary.--> <!-- List of immidiate authors begins here. --> <!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] --> @@ -141,15 +136,14 @@ <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date ->2013-05-05</date> +>2016-05-09</date> <releaseinfo ->&kappversion; (&kde; 4.11)</releaseinfo -><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.--> +>1.10 (Applicazioni 16.04)</releaseinfo> <!--Short description of this document. Do not change unless necessary!--> <abstract> <para ->Questo documento descrive la versione &kappversion; di &kappname;</para> +>Questo documento descrive la versione 1.10 di &kshisen;</para> </abstract> <!--List of relevant keywords--> @@ -202,13 +196,24 @@ <!--Short game description starts here. 3-4 sentences (paragraphs)--> <para ->&kappname; è un gioco di tipo solitario che usa le tessere standard da mahjong. A differenza di Mahjong però, &kappname; ha un solo strato di tessere mescolate. Puoi rimuovere i pezzi corrispondenti se riesci a connetterli con una linea spezzata di al massimo tre segmenti. La linea non deve attraversare nessun'altra tessera a parte la coppia da rimuovere. Per vincere il gioco devi rimuovere tutti i pezzi dall'area di gioco. </para> +>&kshisen; è un gioco di tipo solitario che usa le tessere standard da mahjong. A differenza di Mahjong però, &kshisen; ha un solo strato di tessere mescolate. Puoi rimuovere i pezzi corrispondenti se riesci a connetterli con una linea spezzata di al massimo tre segmenti. La linea non deve attraversare nessun'altra tessera a parte la coppia da rimuovere. Per vincere il gioco devi rimuovere tutti i pezzi dall'area di gioco. </para> </chapter> <chapter id="howto" ><title >Come si gioca</title > <!-- do not change this! --> + <screenshot> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="gameboard.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Tavola di gioco di &kshisen;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> <!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.--> <note ><title @@ -219,7 +224,7 @@ ><!--Describe the objective of the game.--> <!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document--> <para ->&kappname; caricherà una disposizione iniziale predefinita automaticamente all'inizio del gioco, e potrai cominciare a giocare subito. </para> +>&kshisen; caricherà una disposizione iniziale predefinita automaticamente all'inizio del gioco, e potrai cominciare a giocare subito. </para> <para >Devi studiare accuratamente le tessere disposte nell'area di gioco e cercare due tessere che corrispondono esattamente. Quando le hai trovate usa il mouse per selezionarle. </para> <para @@ -740,7 +745,10 @@ > and <varlistentry >. Split the chapter into sections using <sect1(2,3) > for better viewing. --> - <sect1 id="game-menu"> + <sect1 id="menu"> + <title +>Voci dei menu</title> + <sect2 id="game-menu"> <title >Il menu Partita</title> @@ -836,7 +844,7 @@ </term> <listitem ><para ->Mostra la classifica dei migliori dieci punteggi a «&kappname;.</para +>Mostra la classifica dei migliori dieci punteggi a «&kshisen;.</para ></listitem> </varlistentry> @@ -859,7 +867,7 @@ ><para ><action >Termina</action -> l'uso di &kappname;.</para +> l'uso di &kshisen;.</para ></listitem> </varlistentry> @@ -868,9 +876,9 @@ <para >Qualche voce di menu può essere controllata anche attraverso scorciatoie di tastiera. Leggi <xref linkend="key-bindings"/> per un elenco. </para> - </sect1> + </sect2> - <sect1 id="move-menu"> + <sect2 id="move-menu"> <title >Il menu Mossa</title> @@ -950,9 +958,9 @@ </variablelist> - </sect1> + </sect2> - <sect1 id="settings-menu"> + <sect2 id="settings-menu"> <title >Il menu Impostazioni</title> @@ -980,14 +988,14 @@ ><guimenu >Impostazioni</guimenu ><guimenuitem ->Configura &kappname;...</guimenuitem +>Configura &kshisen;...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem ><para >Apre la <link linkend="configuration" >finestra di dialogo di configurazione</link -> per modificare le impostazioni di &kappname;.</para +> per modificare le impostazioni di &kshisen;.</para ></listitem> </varlistentry> @@ -1002,6 +1010,114 @@ > e <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" >menu Aiuto</ulink > dei «Fondamentali di &kde;». </para> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="key-bindings"> + <title +>Associazioni dei tasti predefinite</title> + + <para +>Le scorciatoie predefinite sono:</para> + + <informaltable> + <tgroup cols="2"> + <tbody> + <row +><entry +>Nuovo</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></entry +></row> + <row +><entry +>Ricomincia la partita</entry +><entry +><keycap +>F5</keycap +></entry +></row> + <row +><entry +>Pausa</entry +><entry +><keycap +>P</keycap +></entry +></row> + <row +><entry +>Mostra la classifica</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +></entry +></row> + <row +><entry +>Chiudi</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></entry +></row> + <row +><entry +>Annulla</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry +></row> + <row +><entry +>Rifai</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry +></row> + <row +><entry +>Suggerimento</entry +><entry +><keycap +>H</keycap +></entry +></row> + <row +><entry +>Manuale di &kshisen;</entry +><entry +><keycap +>F1</keycap +></entry +></row> + <row +><entry +>Che cos'è?</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +></entry +></row> + </tbody> + </tgroup> + </informaltable> </sect1> @@ -1022,7 +1138,7 @@ ></question> <answer ><para ->Sì. Per cambiare l'aspetto di &kappname; usa la <link linkend="game-settings-settings" +>Sì. Per cambiare l'aspetto di &kshisen; usa la <link linkend="game-settings-settings" >barra dei menu</link > per aprire la <link linkend="configuration" >finestra di configurazione</link @@ -1062,19 +1178,19 @@ ><guimenu >Impostazioni</guimenu ><guimenuitem ->Configura &kappname;...</guimenuitem +>Configura &kshisen;...</guimenuitem ></menuchoice > verrà aperta una finestra di configurazione che permetterà di alterare il comportamento del gioco. </para> <screenshot> <screeninfo ->finestra di dialogo di configurazione di &kappname;</screeninfo> +>finestra di dialogo di configurazione di &kshisen;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="kshisen-configuration.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase ->finestra di dialogo di configurazione di &kappname;</phrase +>finestra di dialogo di configurazione di &kshisen;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -1113,7 +1229,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Usa le regole tradizionali di confronto tra le tessere. Versioni precedenti di &kappname; permettevano di eliminare solo tessere identiche, ma questo comportamento non era consistente con le regole del mahjong. Si consiglia di lasciare impostata questa voce. </para +>Usa le regole tradizionali di confronto tra le tessere. Versioni precedenti di &kshisen; permettevano di eliminare solo tessere identiche, ma questo comportamento non era consistente con le regole del mahjong. Si consiglia di lasciare impostata questa voce. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -1187,7 +1303,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Apre le pagine di aiuto di &kappname; (questo documento). </para +>Apre le pagine di aiuto di &kshisen; (questo documento). </para ></listitem> </varlistentry> @@ -1226,113 +1342,6 @@ </variablelist> - <sect1 id="key-bindings"> - <title ->Associazioni dei tasti predefinite</title> - - <para ->Le scorciatoie predefinite sono:</para> - - <informaltable> - <tgroup cols="2"> - <tbody> - <row -><entry ->Nuovo</entry -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></entry -></row> - <row -><entry ->Ricomincia la partita</entry -><entry -><keycap ->F5</keycap -></entry -></row> - <row -><entry ->Pausa</entry -><entry -><keycap ->P</keycap -></entry -></row> - <row -><entry ->Mostra la classifica</entry -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -></entry -></row> - <row -><entry ->Chiudi</entry -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></entry -></row> - <row -><entry ->Annulla</entry -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></entry -></row> - <row -><entry ->Rifai</entry -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></entry -></row> - <row -><entry ->Suggerimento</entry -><entry -><keycap ->H</keycap -></entry -></row> - <row -><entry ->Manuale di &kappname;</entry -><entry -><keycap ->F1</keycap -></entry -></row> - <row -><entry ->Che cos'è?</entry -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F1</keycap -></keycombo -></entry -></row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - - </sect1> </chapter> <chapter id="credits" @@ -1342,13 +1351,13 @@ <!--This chapter is for credits and licenses.--> <para ->&kappname; Copyright 1997 &Mario.Weilguni; &Mario.Weilguni.mail; </para> +>&kshisen; Copyright 1997 &Mario.Weilguni; &Mario.Weilguni.mail; </para> <para ->&kappname; Copyright 2002–2004 Dave Corrie <email +>&kshisen; Copyright 2002–2004 Dave Corrie <email >kde@davecorrie.com</email > </para> <para ->&kappname; Copyright 2009-2012 &Frederik.Schwarzer; &Frederik.Schwarzer.mail; </para> +>&kshisen; Copyright 2009-2012 &Frederik.Schwarzer; &Frederik.Schwarzer.mail; </para> <para >Documentazione Copyright 2000 &Dirk.Doerflinger; <email @@ -1368,19 +1377,6 @@ > &underFDL; &underGPL; </chapter> - <appendix id="installation"> - <title ->Installazione</title> - - &install.intro.documentation; - - - <sect1 id="Compilation"> - <title ->Compilazione ed installazione</title> -&install.compile.documentation; </sect1> - </appendix> - &documentation.index; </book> <!--