![](https://seccdn.libravatar.org/avatar/e2145bc5cf53dda95c308a3c75e8fef3.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Hello community, here is the log from the commit of package yast2-trans-sv checked in at Fri Nov 28 16:19:11 CET 2008. -------- --- yast2-trans-sv/yast2-trans-sv.changes 2008-11-24 13:54:56.000000000 +0100 +++ yast2-trans-sv/yast2-trans-sv.changes 2008-11-28 15:45:32.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,5 @@ +Fri Nov 28 15:45:32 CET 2008 - ke@suse.de + +- Update to version 2.17.7. + +------------------------------------------------------------------------ calling whatdependson for head-i586 Old: ---- yast2-trans-sv-2.17.6.tar.bz2 New: ---- yast2-trans-sv-2.17.7.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yast2-trans-sv.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.h29154/_old 2008-11-28 16:19:08.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.h29154/_new 2008-11-28 16:19:08.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ # -# spec file for package yast2-trans-sv (Version 2.17.6) +# spec file for package yast2-trans-sv (Version 2.17.7) # # Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # @@ -19,12 +19,12 @@ Name: yast2-trans-sv -Version: 2.17.6 +Version: 2.17.7 Release: 1 License: GPL v2 or later Group: System/YaST BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build -Source0: yast2-trans-sv-2.17.6.tar.bz2 +Source0: yast2-trans-sv-2.17.7.tar.bz2 Prefix: /usr Provides: locale(yast2:sv) BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools @@ -35,7 +35,7 @@ YaST2 - Swedish Translations %prep -%setup -n yast2-trans-sv-2.17.6 +%setup -n yast2-trans-sv-2.17.7 %build autoreconf --force --install @@ -55,6 +55,8 @@ %dir /usr/share/YaST2/locale %lang(sv) /usr/share/YaST2/locale/sv %changelog +* Fri Nov 28 2008 ke@suse.de +- Update to version 2.17.7. * Mon Nov 24 2008 ke@suse.de - Update to version 2.17.6. * Mon Nov 17 2008 ke@suse.de ++++++ yast2-trans-sv-2.17.6.tar.bz2 -> yast2-trans-sv-2.17.7.tar.bz2 ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-sv-2.17.6/configure new/yast2-trans-sv-2.17.7/configure --- old/yast2-trans-sv-2.17.6/configure 2008-11-24 13:55:05.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-sv-2.17.7/configure 2008-11-28 15:45:40.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-sv 2.17.6. +# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-sv 2.17.7. # # Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>. # @@ -596,8 +596,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='yast2-trans-sv' PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-sv' -PACKAGE_VERSION='2.17.6' -PACKAGE_STRING='yast2-trans-sv 2.17.6' +PACKAGE_VERSION='2.17.7' +PACKAGE_STRING='yast2-trans-sv 2.17.7' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/' ac_unique_file="RPMNAME" @@ -1280,7 +1280,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures yast2-trans-sv 2.17.6 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures yast2-trans-sv 2.17.7 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1351,7 +1351,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-sv 2.17.6:";; + short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-sv 2.17.7:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1433,7 +1433,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -yast2-trans-sv configure 2.17.6 +yast2-trans-sv configure 2.17.7 generated by GNU Autoconf 2.63 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -1447,7 +1447,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by yast2-trans-sv $as_me 2.17.6, which was +It was created by yast2-trans-sv $as_me 2.17.7, which was generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2294,7 +2294,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yast2-trans-sv' - VERSION='2.17.6' + VERSION='2.17.7' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -2518,7 +2518,7 @@ -VERSION="2.17.6" +VERSION="2.17.7" RPMNAME="yast2-trans-sv" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" @@ -3507,7 +3507,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by yast2-trans-sv $as_me 2.17.6, which was +This file was extended by yast2-trans-sv $as_me 2.17.7, which was generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -3557,7 +3557,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_version="\\ -yast2-trans-sv config.status 2.17.6 +yast2-trans-sv config.status 2.17.7 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63, with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-sv-2.17.6/configure.in new/yast2-trans-sv-2.17.7/configure.in --- old/yast2-trans-sv-2.17.6/configure.in 2008-11-24 13:55:02.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-sv-2.17.7/configure.in 2008-11-28 15:45:37.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.17.0 - DO NOT EDIT! -- dnl (edit configure.in.in instead) -AC_INIT(yast2-trans-sv, 2.17.6, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-sv) +AC_INIT(yast2-trans-sv, 2.17.7, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-sv) dnl Check for presence of file 'RPMNAME' AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME]) @@ -18,7 +18,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability) dnl Important YaST2 variables -VERSION="2.17.6" +VERSION="2.17.7" RPMNAME="yast2-trans-sv" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-sv-2.17.6/po/power-management.sv.po new/yast2-trans-sv-2.17.7/po/power-management.sv.po --- old/yast2-trans-sv-2.17.6/po/power-management.sv.po 2008-11-21 09:23:50.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-sv-2.17.7/po/power-management.sv.po 2008-11-28 15:44:52.000000000 +0100 @@ -4,16 +4,17 @@ # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001. # Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001. +# Per Eriksson <per@erinet.se>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" -"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" -"Language-Team: Swedish <i18n@suse.de>\n" -"MIME-Version: 1\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-24 16:13+0100\n" +"Last-Translator: Per Eriksson <per@erinet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -35,9 +36,8 @@ #. Progress stage 3/3 #: src/PowerManagement.ycp:171 -#, fuzzy msgid "Read power saving profiles" -msgstr "Läs scheman för strömsparande" +msgstr "Läs profil för strömsparande" #. Progress step 1/3 #: src/PowerManagement.ycp:174 @@ -51,9 +51,8 @@ #. Progress step 3/3 #: src/PowerManagement.ycp:178 -#, fuzzy msgid "Reading power saving profiles..." -msgstr "Läser scheman för strömsparande..." +msgstr "Läser profiler för strömsparande..." #. Progress finished #: src/PowerManagement.ycp:180 src/PowerManagement.ycp:302 @@ -67,9 +66,8 @@ #. Error message #: src/PowerManagement.ycp:249 -#, fuzzy msgid "Cannot read power saving profiles." -msgstr "Kan inte läsa scheman för strömsparande." +msgstr "Kan inte läsa profiler för strömsparande." #. PowerManagement read dialog caption #: src/PowerManagement.ycp:276 @@ -85,9 +83,8 @@ #. Progress stage 3/3 #: src/PowerManagement.ycp:293 -#, fuzzy msgid "Restart pm-profiler daemon" -msgstr "Starta om powersave-demon" +msgstr "Starta om pm-profiler-demon" #. Progress step 1/3 #. _("Writing profiles..."), @@ -98,9 +95,8 @@ #. Progress step 3/3 #: src/PowerManagement.ycp:300 -#, fuzzy msgid "Restarting pm-profiler daemon..." -msgstr "Startar om powersave-demon..." +msgstr "Startar om pm-profiler-demon..." #. Error message #: src/PowerManagement.ycp:378 @@ -109,55 +105,48 @@ #. Error message #: src/PowerManagement.ycp:406 -#, fuzzy msgid "Cannot restart the pm-profiler daemon." -msgstr "Kan inte starta om powersave-demonen." +msgstr "Kan inte starta om pm-profiler-demonen." #: src/PowerManagement.ycp:454 -#, fuzzy msgid "Default settings" -msgstr "Redigera förvalda inställningar" +msgstr "Förvalda inställningar" #. summary text, %1 is scheme name #: src/PowerManagement.ycp:465 src/commandline.ycp:77 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Selected Profile: %1" -msgstr "Välj profil..." +msgstr "Vald profil: %1" #. header for commandline output #: src/commandline.ycp:65 -#, fuzzy msgid "Power Saving Profiles:\n" -msgstr "Scheman för energisparande:\n" +msgstr "Profiler för energisparande:\n" #: src/commandline.ycp:68 -#, fuzzy msgid "Default Profile" -msgstr "Förvald l&everantör" +msgstr "Standardprofil" #. cmdline about power saving schemes, %1 is list of schemes, #: src/commandline.ycp:85 -#, fuzzy, ycp-format +#, ycp-format msgid "Available Profiles: %1" -msgstr "Tillgängliga profiler" +msgstr "Tillgängliga profiler: %1" #. error report #: src/commandline.ycp:115 -#, fuzzy msgid "Specified profile not found." -msgstr "Det gick inte att hitta det angivna strömschemat." +msgstr "Det gick inte att hitta angiven profil." #. error report #: src/commandline.ycp:134 -#, fuzzy msgid "Operation with the profile not specified." -msgstr "Operation med gränssnittet inte specificerat." +msgstr "Operation med profilen har inte angivits." #. error report #: src/commandline.ycp:140 -#, fuzzy msgid "Profile name not specified." -msgstr "Könamn inte specificerat." +msgstr "Profilnamn har inte angetts." #. command line help text for power management module #: src/commandline.ycp:200 @@ -176,63 +165,53 @@ #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:228 -#, fuzzy msgid "Display only specified profile" -msgstr "Visa endast angivna scheman" +msgstr "Visa endast angiven profil" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:232 -#, fuzzy msgid "Display only profile selected for being used" -msgstr "Visa endast scheman som har valts för strömförsörjning och batteri" +msgstr "Visa endast profil markerad som använd" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:236 -#, fuzzy msgid "Profile to be used" -msgstr "Profil skapad av användare " +msgstr "Profil som används" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:241 -#, fuzzy msgid "The profile name" -msgstr "Profilen" +msgstr "Profilnamnet" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:246 -#, fuzzy msgid "Add a new profile" -msgstr "Lägg till en ny profil baserad på" +msgstr "Lägg till en ny profil" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:250 -#, fuzzy msgid "Edit an existing profile" -msgstr "&en befintlig profil:" +msgstr "Redigera en befintlig profil" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:254 -#, fuzzy msgid "Remove an existing profile" -msgstr "&en befintlig profil:" +msgstr "Ta bort en befintlig profil" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:258 -#, fuzzy msgid "The description of the profile" -msgstr "Beskrivning av schemat" +msgstr "Beskrivning" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:263 -#, fuzzy msgid "The profile to clone" -msgstr "Profilen" +msgstr "Profilen som skall klonas" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:268 -#, fuzzy msgid "Option of a profile to modify" -msgstr "Alternativ för ett schema som ska ändras" +msgstr "Alternativ för en profil som skall ändras" #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:273 @@ -241,9 +220,8 @@ #. command line help text for an option #: src/commandline.ycp:278 -#, fuzzy msgid "New name of the profile to rename" -msgstr "Nytt namn på schemat" +msgstr "Nytt namn på profilen" #. yes-no popup #: src/dialogs.ycp:68 @@ -263,9 +241,8 @@ #. dialog caption #: src/dialogs.ycp:141 src/dialogs.ycp:170 src/dialogs.ycp:199 -#, fuzzy msgid "Power Management Profile Setup" -msgstr "Ställ in strömhanteringsschema" +msgstr "Ställ in strömhanteringsprofil" #. Read dialog help 1/2 #: src/helps.ycp:20 @@ -305,19 +282,17 @@ #. Main dialog help 1/3 #: src/helps.ycp:38 -#, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Energy Saving Profiles</big></b><br>\n" "Use <b>Selected Profile</b> to adjust the energy saving profile to use.</p>" msgstr "" -"<p><big><b>Kärna</b></big><br>\n" -"Använd <b>kärna</b> för att specificera kärnavbilden som ska laddas.</p>" +"<p><big><b>Profil för strömsparande</b></big><br>\n" +"Använd <b>Vald profil</b> för att ändra profilen för strömsparande som skall användas.</p>" #. Main dialog help 2/3 #: src/helps.ycp:42 -#, fuzzy msgid "<p>Below the selected profile, its description is displayed.</p>" -msgstr "<p>Nedanför valda scheman visas beskrivningar om valda scheman.</p>" +msgstr "<p>Under den valda profilen visas dess beskrivning.</p>" #. Main dialog help 3/3 #: src/helps.ycp:45 @@ -329,49 +304,45 @@ #. Schemes list dialog 1/3 #: src/helps.ycp:60 -#, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Profile Setup</big></b><br>\n" "Here, adjust the energy saving Profiles. To modify a profile, select\n" "it and click <b>Edit</b>.</p>" msgstr "" -"<P><B><BIG>Ställ in schema</BIG></B><BR>\n" -"Här kan du justera scheman för energisparande. För att ändra ett schema,\n" -"välje det och klicka på <B>Redigera</B>.</P>" +"<p><b><big>Ställ in profil</big></b><br>\n" +"Här kan du justera profiler för energisparande. För att ändra en profil,\n" +"markerar du den och klickar på <b>Redigera</v>.</p>" #. Schemes list dialog 2/3 #: src/helps.ycp:65 -#, fuzzy msgid "" "<p>To add a new profile, select a profile to clone then click\n" "<b>Add</b>. To delete an existing profile, select it and click \n" "<b>Delete</b>.</p>" msgstr "" -"<p>Om du vill lägga till ett nytt schema markerar du ett schema\n" -"som ska klonas och klickar på <b>Lägg till</b>. Om du vill ta bort \n" -" ett befintligt schema markerar du det och klickar på <b>Ta bort</b>.</p>" +"<p>Om du vill lägga till en ny profil markerar du profilen\n" +"som skall klonas och klickar på <b>Lägg till</b>. Om du vill ta bort \n" +" en befintlig profil markerar du den och klickar på <b>Ta bort</b>.</p>" #. Profiles list dialog 3/3 #: src/helps.ycp:70 -#, fuzzy msgid "" "<p>In the main dialog, assign profiles to use when you \n" "work on battery or AC power.</p>" msgstr "" -"<p>Tilldela scheman i huvuddialogrutan som ska användas när du arbetar på \n" -"batteri eller är ansluten till vägguttag.</p>" +"<p>Tilldela profiler som ska användas i huvuddialogrutan när du arbetar på \n" +"batteri eller är ansluten till ett vägguttag.</p>" #. Profile editation dialog 1 help 1/6 #: src/helps.ycp:74 -#, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Profile Setup</b></big>\n" "Configure the settings of the profile. Enter its name in <b>Profile Name</b>\n" "and optionally a description in <b>Profile Description</b>.</p>" msgstr "" -"<p><big><b>Ställ in schema</b></big>\n" -"Justera inställningarna i schemat. Ange namnet på schemat i <b>Schemanamn</b>\n" -" och eventuellt en beskrivning i <b>Schemabeskrivning</b>.</p>" +"<p><big><b>Ställ in profil</b></big>\n" +"Justera inställningarna i profilen. Ange namnet på profilen under <b>Profilnamn</b>\n" +" och eventuellt en beskrivning iunder<b>Beskrivning</b>.</p>" #. Profile editation dialog 2 help 1/2 #: src/helps.ycp:83 @@ -418,17 +389,15 @@ " temperaturöverhettning</b> och <b>Åtgärd vid kritisk temperatur</b>.</p>" #: src/widgets.ycp:39 -#, fuzzy msgid "Default system settings" -msgstr "Läs systemets inställningar" +msgstr "Förvalda systeminställningar" #. fallback scheme description, displayed in a rich text #. but without HTML tags!!! #. fallback scheme description, table entre #: src/widgets.ycp:52 src/widgets.ycp:146 -#, fuzzy msgid "No profile description available" -msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" +msgstr "Ingen beskrivning" #: src/widgets.ycp:71 msgid "Default" @@ -436,15 +405,13 @@ #. combo box #: src/widgets.ycp:76 -#, fuzzy msgid "&Selected Profile" -msgstr "Välj profil..." +msgstr "&Vald profil" #. frame #: src/widgets.ycp:100 -#, fuzzy msgid "Energy Saving Profiles" -msgstr "Scheman för energisparande" +msgstr "Profiler för energisparande" #. combo box #: src/widgets.ycp:106 @@ -453,19 +420,17 @@ #. popup message #: src/widgets.ycp:185 src/widgets.ycp:208 -#, fuzzy msgid "No profile selected." -msgstr "Inget schema valt." +msgstr "Ingen profil vald." #. popup message #: src/widgets.ycp:193 -#, fuzzy msgid "" "The selected profile cannot be modified.\n" "Add a new one instead." msgstr "" -"Det valda schemat kan inte ändras.\n" -"Lägg till ett nytt istället." +"Den valda profilen kan inte ändras.\n" +"Lägg till en ny." #. table header #: src/widgets.ycp:254 @@ -474,27 +439,23 @@ #. table header #: src/widgets.ycp:256 -#, fuzzy msgid "Profile Description" -msgstr "Skrivarbeskrivnin&g" +msgstr "Profilbeskrivning" #. popup message #: src/widgets.ycp:303 -#, fuzzy msgid "Profile name must be set." -msgstr "Schemanamn måste anges." +msgstr "Profilnamn måste anges." #. popup message #: src/widgets.ycp:314 -#, fuzzy msgid "The specified profile name is not unique." -msgstr "Det specificerade schemanamnet är inte unikt." +msgstr "Det angivna profilnamnet är upptaget." #. pop-up message #: src/widgets.ycp:321 -#, fuzzy msgid "The profile name must not be longer than 32 characters." -msgstr "Schemats namn får inte vara längre än 32 tecken." +msgstr "Profilnamnet får inte vara längre än 32 tecken." #. text entry #: src/widgets.ycp:368 @@ -503,33 +464,28 @@ #. text entry #: src/widgets.ycp:412 -#, fuzzy msgid "Profile &Description" -msgstr "Skrivarbeskrivnin&g" +msgstr "Profilbeskrivning" #. frame, #: src/widgets.ycp:451 -#, fuzzy msgid "SATA Power Management" -msgstr "Strömhantering" +msgstr "Strömhantering för SATA" #. combo box #: src/widgets.ycp:456 -#, fuzzy msgid "Aggressive Link Power Management" -msgstr "Aggressivt strömsparande" +msgstr "Aggressiv strömhantering" #. combo box item #: src/widgets.ycp:460 src/widgets.ycp:537 -#, fuzzy msgid "Maximum Power Saving" msgstr "Maximalt energisparande" #. combo box item #: src/widgets.ycp:463 -#, fuzzy msgid "Medium Power Saving" -msgstr "Strömsparande" +msgstr "Ungefärligt strömsparande" #. combo box item #: src/widgets.ycp:466 src/widgets.ycp:540 @@ -538,39 +494,35 @@ #. frame, #: src/widgets.ycp:528 -#, fuzzy msgid "CPU Power Management" -msgstr "Använd ströms&parfunktion" +msgstr "CPU-strömhantering" #. combo box #: src/widgets.ycp:533 msgid "CPU Frequency Governor" -msgstr "" +msgstr "Bestämmer CPU-frekvens" #. combo box item #: src/widgets.ycp:543 -#, fuzzy msgid "On Demand" -msgstr "Aut&omatisk uppkoppling" +msgstr "Automatisk uppkoppling" #. combo box item #: src/widgets.ycp:546 -#, fuzzy msgid "User Space" -msgstr "Användarnamn" +msgstr "Användarutrymme" #: src/widgets.ycp:549 -#, fuzzy msgid "Load Checking Interval" -msgstr "CRL-kontrollintervall" +msgstr "Intervall för kontroll av batteriladdning" #: src/widgets.ycp:551 msgid "Lower frequency by (percent)" -msgstr "" +msgstr "Sänk frekvens med (procent)" #: src/widgets.ycp:553 msgid "Balance Load between CPU Cores" -msgstr "" +msgstr "Balansera laddning mellan CPU-kärnor" #. Initialization dialog caption #: src/wizards.ycp:147 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-sv-2.17.6/po/squid.sv.po new/yast2-trans-sv-2.17.7/po/squid.sv.po --- old/yast2-trans-sv-2.17.6/po/squid.sv.po 2008-11-21 09:24:09.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-sv-2.17.7/po/squid.sv.po 2008-11-28 15:45:11.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <i18n@suse.de>\n" @@ -290,6 +290,34 @@ msgid "Days" msgstr "Dagar" +#: src/SquidACL.ycp:145 +msgid "Monday" +msgstr "Måndag" + +#: src/SquidACL.ycp:146 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tisdag" + +#: src/SquidACL.ycp:147 +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#: src/SquidACL.ycp:148 +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#: src/SquidACL.ycp:149 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#: src/SquidACL.ycp:150 +msgid "Saturday" +msgstr "Lördag" + +#: src/SquidACL.ycp:151 +msgid "Sunday" +msgstr "Söndag" + #: src/SquidACL.ycp:153 msgid "From (H:M)" msgstr "" @@ -774,6 +802,26 @@ msgid "&Units" msgstr "En&heter" +#: src/helper_functions.ycp:60 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: src/helper_functions.ycp:61 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "5 minuter" + +#: src/helper_functions.ycp:62 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "Timmar" + +#: src/helper_functions.ycp:63 +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr " dagar\n" + #. Read dialog help 1/2 #: src/helps.ycp:38 #, fuzzy diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-sv-2.17.6/po/status.txt new/yast2-trans-sv-2.17.7/po/status.txt --- old/yast2-trans-sv-2.17.6/po/status.txt 2008-11-24 13:54:48.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-sv-2.17.7/po/status.txt 2008-11-28 15:45:26.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ -Translated : 14948 -Fuzzy : 3275 -Untranslated : 1725 +Translated : 15009 +Fuzzy : 3228 +Untranslated : 1722 -------------------- - All strings : 19948 + All strings : 19959 75 % are translated diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-sv-2.17.6/VERSION new/yast2-trans-sv-2.17.7/VERSION --- old/yast2-trans-sv-2.17.6/VERSION 2008-11-24 13:54:56.000000000 +0100 +++ new/yast2-trans-sv-2.17.7/VERSION 2008-11-28 15:45:32.000000000 +0100 @@ -1 +1 @@ -2.17.6 +2.17.7 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org