On Jun 07, 11 15:30:40 +0200, Dave Plater wrote:
Correct syntax from http://spdx.org/licenses/ -License: BSD +License: BSD-3-Clause
I noticed that there was licensing crossdistro summit at LinuxTag. Does that mean that all distributions agreed to use abbreviations from the mentioned document in their packages? (I recon we were using BSD3c for this particular license, also we use GPLv2+ while the document mentions GPL-2.0+).
Yes. We have notice from many distros, that they want to use the spdx license names. This is no real 'decision', as the summit was rescheduled and also turned into a workshop. Discussions continue on the spdx-legal mailing list.
If yes, then it is really cool and you should do a blogpost about the results of the summit (which you should do anyway I guess ;-)).
Apparently blogs are more important than mailing lists, these days. Please feel free to quote me on your blogs.
Also
there should be a tool that fixes spec file entries in OBS automagically and we'll put the same replacement magic in our spec-cleaner ...
Thanks for the clarification!
I had a license problem, with an existing problem package, which was fixed by legal with "GPL-2.0+" so from that I assume that we should start using those abbreviations.
You can start using the new abbreviations from http://spdx.org/licenses/. We'll also run a licenses cleaner later. I'd make it send out submitrequests the same way Ciaran and Christopher now send them out already occasionally, if there are no major objections. cheers, JW- -- o \ Juergen Weigert paint it green! __/ _=======.=======_ <V> | jw@suse.de back to ascii! __/ _---|____________\/ \ | 0911 74053-508 __/ (____/ /\ (/) | _____________________________/ _/ \_ vim:set sw=2 wm=8 SUSE LINUX Products GmbH, GF: Jeff Hawn, J.Guild, F.Immendoerffer, HRB 16746 (AG Nuernberg), Maxfeldstrasse 5, 90409 Nuernberg, Germany SuSE. Supporting Linux since 1992. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-buildservice+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-buildservice+help@opensuse.org