[Bug 565617] New: webYaST translation: "Cancel" should be translated into "Abbrechen" and not "verwerfen"
http://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=565617 http://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=565617#c0 Summary: webYaST translation: "Cancel" should be translated into "Abbrechen" and not "verwerfen" Classification: openSUSE Product: openSUSE 11.2 Version: Final Platform: Other OS/Version: Other Status: NEW Severity: Enhancement Priority: P5 - None Component: WebYaST AssignedTo: kkaempf@novell.com ReportedBy: mschmidkunz@novell.com QAContact: qa@suse.de Found By: --- Blocker: --- Created an attachment (id=333198) --> (http://bugzilla.novell.com/attachment.cgi?id=333198) main navigation button with verwerfen translation Currently "Cancel" is translated into "Verwerfen" and not into "Abbrechen", which is the more appropriate term. This would also match with the expectations of our target group (MS Windows Experts) and with the expectations users have with most other programms/operating systems. Please translate "Cancel" with "Abbrechen" in future. Thanks! -- Configure bugmail: http://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are on the CC list for the bug.
participants (1)
-
bugzilla_noreply@novell.com