https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=730912 https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=730912#c0 Summary: Gramar rules need to be changed for "openSUSE". Classification: openSUSE Product: openSUSE 11.4 Version: Final Platform: x86-64 OS/Version: openSUSE 11.4 Status: NEW Severity: Normal Priority: P5 - None Component: OpenOffice.org AssignedTo: bnc-team-ooo@forge.provo.novell.com ReportedBy: carlos.e.r@opensuse.org QAContact: cwei@suse.com Found By: --- Blocker: --- I have just been translating the openSUSE release notes for the “121 Release announcement” on request of Kostas Koudaras, using LibreOffice. LO has spell checks and grammar checks. Nice. I don't like to see red or blue waving lines underlining my handywork. When the word “openSUSE” happens at the start of a sentence, LO warns that the sentence should start in uppercase, which is absolutely correct in Spanish. They are right, that's the rule. No exceptions. There is a Royal Academy organization taking care of how Spanish is used: http://en.wikipedia.org/wiki/Real_Academia_Espa%C3%B1ola, http://www.rae.es/rae.html. Thus, you have two options: a) You allow the spelling of both OpenSUSE and openSUSE for your logo, as the grammar rules for each language specify. b) Convince the LO people to add an exception to the rule and allow “openSUSE” to be written at the start of a sentence commencing with lowercase.
:-)
-- Configure bugmail: https://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are on the CC list for the bug.