On Sun, 2002-10-27 at 20:41, Peter Kleiweg wrote:
It's nice having Linux in your own language, but I'm not quite sure I should be glad to use SuSE in Dutch. There are so many spelling errors, it's just embarrassing. I think it is better to not do any translation of software, unless you have somebody from the native language doing these translations. Is it just the Dutch translations that are so bad?
-- Peter Kleiweg
This reminds me of what I heared about a famous poet (forgot who it was) who said: '(...) I won't be talking about arab and persian literature since I can neither read them in native language nor do I trust the translation (...)' Yes, and I am only using Software in English (US) since when I was young the German keyboard wasn't even invented (besides maybe in typewriters) so I am fairly used to it:-) Cheers .... Wolfi ============================================= mailto:wolfi_z@gmx.net