Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (426 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Glosario
  • From: "Carlos E. R." <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 2 Apr 2008 22:21:10 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.1.00.0804022217160.2816@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



El 2008-04-02 a las 18:41 +0200, Camaleón escribió:

***
Nuevo término para añadir --> file : archivo, fichero (podemos dejar
ambas ¿qué os parece?)

+1

Y si usamos la diferencia que ya sabes entre ambos, mejor. >;-)


authenticate / preauthenticate : autenticar / autenticación previa,
pre-autorización
autentificar

Okis.


buffer : buffer
búfer

¡TAMPÓN!

:-P


click : clic
pulsar << "por favor, por favor, por favor" que sólo poder usar "clic"
me sabe a poco O:-)

¿Y "clicar aquí"? (click here)


command : comando
orden, instrucción

comando es incorrecto según los de kde.


delete : suprimir
eliminar, borrar

okis


digest : resumen (digest)
resumen

vale


exit / quit : salir / ¿abandonar?
abandonar

No son iguales. Exit es salir grabando si corresponde, quit es abandonar cambios.


host : host, sistema anfitrión
equipo, servidor

Vale... anfitrion es en virtuales, ¿no?


OBEX : OBEX (Abreviatura de "Object Exchange")
OBEX

press : pulsar
presionar

remove : eliminar
suprimir, borrar

require : requerir
solicitar
***

Okis todo.

- -- Saludos
Carlos E.R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)

iD8DBQFH8+q3tTMYHG2NR9URAnltAJ9jtc0R3HhijxYeGLSqnNgmIRl96wCdHQi2
pzcMj+9GRxDvLuEa60VZoRQ=
=IJNz
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
References