-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-11-01 a las 20:34 +0100, Camaleón escribió:
Dominio. Creo que es lo mejor, reino es muy literal. podría ser 'Domino (realm)'
Gabriel, yo he añadido "dominio" y "reino" en el glosario. Pon si quieres la opción que sugieres "dominio (realm)" para que vayamos viendo las opciones.
Reino tampoco me gusta para este término, suena a pasado "medieval" :-). Pero vamos, que no me lo he sacado de la manga, lo he visto en la documentación de kerberos de IBM O:-).
IBM tiene más tradición de traducir que los demás. Es como la Telefónica.
Añado unas cuentas más sobre kerberos...
subtree -- subárbol ticket -- ticket
La rae (el de dudas) dice "tique", que es realmente como lo pronunciamos acá. Yo diría t"iquet".
user-to-user -- usuario-a-usuario proxiable
¿Huh?
forwardable -- re-enviable Maximum Ticket Life Time -- Tiempo de Vida Máximo de Ticket flag -- indicador
También he visto bandera.
keytab
¿No será el tabulador? Haría falta contexto.
bind -- asociar postdated -- post-fechado / fuera de fecha host -- host
Y anfitrión.
stash --
Creo que apilar.
key-salt --
La sal de la llave, llave sazonada, o algo de esa guisa. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFHKjXitTMYHG2NR9URAk8jAKCUFh3JenEXcCrfnTeDn8C84KWJIwCfQIIC T6JwfC4hhb8MIpCty9spkTs= =Ua4l -----END PGP SIGNATURE-----