1 Nov
2007
1 Nov
'07
20:15
Gabriel . escribió:
Sip.
proxiable
La traducción anterior dice "Con alterno"
Sí, una traducción de proxi que nadie usa es alterno. Eso ya se discutió. Mejor "Con proxy"
Para tenerlo más claro:
"In addition to forwardable tickets, Kerberos 5 introduce the concept of proxiable tickets. A proxiable ticket is a ticket (generally only a TGT) that allows you to get a ticket for a service with IP addresses other than the ones in the TGT."
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org