On Jueves, 4 de Marzo de 2010 21:19:08 Carlos E. R. escribió:
El 2010-03-04 a las 09:37 -0300, Juan Erbes escribió:
Como dice el titulo, es una traducción incorrecta del ingles al español. Esto da la pauta de cuanto les importa a la gente da habla inglesa las traducciones al español.
Para nada. Es responsabilidad de los traductores al español, en cuya lista salió publicado el bug en su dia, y fué respondido que no aplicaba, en la lista.
Pues en mi opinión. 1) la han cagado 2) ¿que lista? si encima que pones los bugzillas has de saberte todas las p**teras lista de memoria!! ¿como diablos queiren que los usuarios cooperemos?? Es la RAE entre otras la que está metiendo vocablos como cedé y otras barbaridades con tal de recoger lo que en la calle se dice y ahora los traductores de suse /kde /<lo que sea> al español van a ser mas papistas que el papa??? No paro de sorprenderme cada día, as si nos va a las comunidades del soft- libre!! y encima Camaleon está de parranda por Valencia en vez de poner orden!!! :-P Arrrghhhh!! Ta mañana (perdon por la mala leche) Most people know C is not so high level.... ...Everybody else just got assembler overdose -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org