El 2009-06-19 a las 13:15 +0200, francisco f escribió:
On Friday 19 June 2009 12:50:41 Camaleón wrote:
Oye, pero vaya formato más raro ¿no? ¿con ese archivo es con el que trabajas o ese es el resultado que genera algún programita para poder usarlo en la aplicación? Porque no se ve la cadena del mensaje original, ni comentarios, ni "ná" :-?
Quéjate a la "dirección" y diles que quieres un PO como dios manda O:-)
Noooooooooooooooooooo
Si el sistema de traduccion es bueno, es por pagina web, te presentan a la izqda el idioma que quieras y a la derecha el tuyo y vas traduciendo. Puedes comparar con cualquier idioma tu traduccion.
Ah, eso mola. Es como el "Launchpad" ese, que admite traducciones y colaboraciones vía web :-)
EL fichero php solo se toca si traduces los pluggins (otra mas a discutir) y estos suelen ser cortos.
Plugins -> complementos :-PP Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org