Mailinglist Archive: opensuse-es (1562 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-es] Re: [opensuse-es] Una mala Experiencia: Traducciones al español (de españa)
- From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 7 Dec 2007 00:18:56 +0100 (CET)
- Message-id: <alpine.LSU.0.9999.0712070018030.12992@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
El 2007-12-07 a las 00:00 +0100, csalinux escribió:
Ah.
Pos no verás ni una ni otra :-P
- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
iD8DBQFHWINitTMYHG2NR9URAqPcAJoCa56pgb/OzMZShTzK+6dbOxMDjACfc1o1
2J4nVhXTssDw1rBX/gZGyPg=
=KkjE
-----END PGP SIGNATURE-----
Hash: SHA1
El 2007-12-07 a las 00:00 +0100, csalinux escribió:
Se llama condensador, porque en neumática además, se usa para secar el
aire condensando el agua.
Ah.
Pero prefiero ver tamponeando que condensando... ¿Condensando qué? ¿La
leche como La Lechera?
:P
Pos no verás ni una ni otra :-P
- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
iD8DBQFHWINitTMYHG2NR9URAqPcAJoCa56pgb/OzMZShTzK+6dbOxMDjACfc1o1
2J4nVhXTssDw1rBX/gZGyPg=
=KkjE
-----END PGP SIGNATURE-----
| < Previous | Next > |