Hi, Thomas & listmates, I published a preview version of openSUSE startup doc on forum.suse.org.cn And here're the feedbacks I collected: 1. The book name is displayed as "openSUSE startup", some sections are displayed as "KDE Quick Start", "Installation Quick Start"... There're more suitable/readable names in Chinese, so I want to replace them. I tried to change entity-decl.ent in xml directory, regenerate xmls, and `daps` again, but the names didn't change. I can't find any other places defined the name... 2. I set up and used transifex to help gathering enough translators. So I can't just add a few lines to the acknowledgement page after Linus. It is possible that some kind guys writing some perl scripts to extract the translator credits in every po, generate a new xml, and integrate it into our existing documentation? I think this way of saying thanks may be better, XD. Or I'll have to read about 50 po files, note them, and hack xml...which is a lot of work and hard to maintain. Greetings Marguerite -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-doc+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-doc+owner@opensuse.org