[opensuse-pl] Tłumaczenie wersji 10.3
witajcie, Pierwsza runda tłumaczeń właśnie się rozpoczęła. Termin dla tłumaczeń w tej rundzie to 3 sierpień. Jeśli ktoś czuje się na siłach i chce pomóc to zapraszamy. Pomóc można tłumacząc, sprawdzając tłumaczenia w plikach (stylistykę, błędy, literówki itp.) i później na żywo w systemie. Część osób pomagała już przy wersji 10.2 - tych z Was jak i osoby z doświadczeniami w tłumaczeniu programów zapraszamy szczególnie do współpracy. Tym razem proponuję postawić sobie poprzeczkę trochę wyżej i postarać się, żeby każdy tłumaczony plik był przejrzany także przez inną osobę. Proponuję, żeby chętni zgłosili się (podając również ile czasu mogą poświęcić projektowi) do poniedziałku - wtedy ustalimi zasady i kwestie techniczne... Dla najbardziej aktywnych pomocników firma Novell Polska obiecała drobne upominki :-) pozdrawiam, Wadim --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pl+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pl+help@opensuse.org
21-07-07, wadim dziedzic
Proponuję, żeby chętni zgłosili się (podając również ile czasu mogą poświęcić projektowi) do poniedziałku - wtedy ustalimi zasady i kwestie techniczne... Ciężko to określić, nie wiem czy nie lepiej byłoby rodzielić po równo i wtedy ewentualnie ktoś by poinformował że z częścią nie zdąży. Mogę zaoferować powiedzmy 5 godzin swojego tłumaczenia, ale jestem pewnie wolniejszy w swojej "pracy" od innych.
Dla najbardziej aktywnych pomocników firma Novell Polska obiecała drobne upominki :-) Już raz słyszałem, że ktoś załatwiał upominki (dot. tłumaczenia openSUSE 10.2). Tym razem nie skończy się na słowach?
-- Rafał Miłecki
Dnia 07/21/2007 10:46 PM, Użytkownik Rafał Miłecki napisał:
Ciężko to określić, nie wiem czy nie lepiej byłoby rodzielić po równo i wtedy ewentualnie ktoś by poinformował że z częścią nie zdąży. Mogę zaoferować powiedzmy 5 godzin swojego tłumaczenia, ale jestem pewnie wolniejszy w swojej "pracy" od innych.
Możemy podzielić oczywiście na równo, ale możemy też deklaracje te zsumować i potem przydzielić tłumaczenia "procentowo". Tzn. jeśli np. wszyscy razem zadeklarowali 40h to Ty dostaniesz 5/40 całkowitej pracy. To jeszcze jest kwestia otwarta.
Już raz słyszałem, że ktoś załatwiał upominki (dot. tłumaczenia openSUSE 10.2). Tym razem nie skończy się na słowach?
Tym razem postaramy się bardziej, żeby nikogo nie zawieść. pozdrawiam, Wadim --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pl+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pl+help@opensuse.org
wadim dziedzic napisał(a):
witajcie,
Pierwsza runda tłumaczeń właśnie się rozpoczęła. Termin dla tłumaczeń w tej rundzie to 3 sierpień. Jeśli ktoś czuje się na siłach i chce pomóc to zapraszamy. Pomóc można tłumacząc, sprawdzając tłumaczenia w plikach (stylistykę, błędy, literówki itp.) i później na żywo w systemie. Część osób pomagała już przy wersji 10.2 - tych z Was jak i osoby z doświadczeniami w tłumaczeniu programów zapraszamy szczególnie do współpracy.
W moim przypadku testowanie i sprawdzanie literówek odpada, gdyż wydaje mi się zbyt nudnym zajęciem. Natomiast nie widzę problemu w poświęceniu trochę czasu na tłumaczenia.
Tym razem proponuję postawić sobie poprzeczkę trochę wyżej i postarać się, żeby każdy tłumaczony plik był przejrzany także przez inną osobę.
W takim razie swoje tłumaczenia umieszczę w jakimś miejscu do wglądu.
Proponuję, żeby chętni zgłosili się (podając również ile czasu mogą poświęcić projektowi) do poniedziałku - wtedy ustalimi zasady i kwestie techniczne...
Niniejszym zgłaszam swoją kandydaturę. Mogę poświęcić godzinę dziennie przez najbliższy tydzień. Prosiłbym tylko o przydzielenie materiału do tłumaczenia i mogę zaczynać...
Dla najbardziej aktywnych pomocników firma Novell Polska obiecała drobne upominki :-)
pozdrawiam, Wadim --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pl+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pl+help@opensuse.org
-- Pozdrawiam, Krzysztof Janusz --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pl+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pl+help@opensuse.org
participants (3)
-
Krzysztof Janusz
-
Rafał Miłecki
-
wadim dziedzic