武山さん
お疲れ様です、鎌田です。
On Mon, 11 Mar 2013 00:48:33 +0900
Fuminobu TAKEYAMA
まだ反映されていないようですが、software.o.o の担当者には 変更を気づいてもらえていそうでしょうか?
確か翻訳データは別リポジトリで、誰かが git のほうに取り込んでいるのだ った覚えがありますが: https://github.com/openSUSE/software-o-o/tree/master/locale/ja/LC_MESSAGES https://github.com/openSUSE/software-o-o/blob/master/README.i18n
opensuse-translationの3/9あたりの議論で、 "software.o.o に "ライブ CD" っていう表記が残ってるんじゃないか" という話が出ていますし、上記の.moは直近のpot更新(12.3に合わせるための もの)をまだ反映していないので、近々反映されるんではないかと希望的観測中 です。
http://doc.opensuse.org/ には、英語版しか置いていないようですね。
となると、すぐにとはいかないかもしれませんが、 ML に投げたら、他の言語の人も同じように考えていて、 対応してもらえるかもしれませんね。
こっちは単純にサイトの問題なので、opensuse-docあたりに投げてみる 予定です。 以上です。 -- Yasuhiko Kamata E-mail: belphegor@belbel.or.jp -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-ja+owner@opensuse.org