Hola,
On 4/14/05, Luis Esteban de Dios Núñez
Hola a todos mis colegas,
Saludos...
Alguien me puede decir el porqué del nombre demonio.
No sería mejor que a esta implementación le hubiesen llamado, por ejemplo, servicio u otra cosa.
Demonio es la traducción que tu (y normalmente el resto de "hispanohablantes") le damos, aunque yo prefiero llamarlo "agente".
Simpatizo con Linux, con todo lo que representa(sinónimo de Libertad), con nuestras comunidades, sin embargo, pienso de adolece de esta terrible designación.
El nombre de "deamon" viene del griego y se trata de un personaje mitológico mitad hombre, mitad dios. El demonio al que tu te refieres es la palabra inglesa "demon", aunque por deformación también se le llama "daemon". En todo caso esto es así desde los orígenes del UNIX y no es algo específico de Linux y no entiendo que tiene que ver con las libertades, ni nada de eso. Ahora no recuerdo de donde saqué la siguiente referencia, pero seguro que si buscas en google lo encontrarás en varios sitios, A daemon is a background process not attached to a terminal session. Daemons perform designated services either at specified times or explicitly triggered by certain events. The word "daemon" means ghost in Greek, and there is certainly something mysterious, almost supernatural, about the way UNIX daemons silently wander about behind the scenes, carrying out their appointed tasks. Un saludo, -- Jesús González