bastante interesante. Hablo de hace un par de años. El problema es que estos iban dejando IBM hartos de la poca pasta que les pagaban y venían yogurines a sustituirlos.
O sea, floreros, con cursos de "la sonrisa telefónica". Vi el manual del curso.
Bueno, tampoco tanto. En la parte de servidores tenías que saber algo, como raids y cosas así. Para PC, valía cualquiera que supiese idiomas y tuviese interés.
(*) alguien ha visto la peli ´dulces dieciseis´? o ´sweet sixteen´ en VO?
Lo de la VO en provincias lo tienes como que crudo :-P
siempre queda el dvd y ebay ;-) Esta peli hay que verla VO, pierde toda su gracia si la ves doblada... http://dvd-video.search.ebay.co.uk/sweet-sixteen_DVD-Film-TV_W0QQcatrefZC5QQ...
Pues está rodada en Greenock. Y si, es tan chungo como aparece en la peli, o más. Como anécdota, cuando estrenaron esta peli en el resto de UK, tuvieron que subtitular para que pudiesen entenderla. Cosas del acento escocés-chungo.
Caray... algún escocés he conocido, y me gustaba el acento. Se me dá mejor el usaniano si no es cerrado (mascando chicle). El "cockney" creo que se llama es que ni me entero (el de esa serie que lleva el record de pantalla de varios lustros).
en mi humildisima opinion, el acento de edimburgo está gracioso (cosas como ´jus´ en lugar de ´jaus´ para casa, y cosas así). El acento del interior de escocia ya es otra cosa... y el acento escocés chungo se me escapa completamente. Simplemente está fuera de mi alcance. -- Saludos, miguel