[opensuse-el] Μετάφραση Weekly News 180
Καλησπέρα στη λίστα, Αύριο το βραδάκι περιμένουμε το νέο weekly news τεύχος 180. Το 179 θα είναι διαθέσιμο εντός ολίγων λεπτών. Σχετικά με το 180 τώρα. Όσοι ενδιαφέρονται να αναλάβουν κάποιο κομμάτι για τη μετάφρασή του, μπορούν να το δηλώσουν εδώ. Παρακαλείστε να κάνετε "Απάντηση σε όλους" και όχι απλά "Απάντηση", ώστε να έρχεται και στη λίστα. Υπενθυμίζω ότι σύμφωνα με την προ-τελευταία συνάντηση της κοινότητας στο IRC για τα επόμενα 4 weekly news (πλέον 2), αποφασίστηκε να έχουμε μια standard ομάδα ατόμων που θα ασχολείται με τη μετάφραση του weekly. Η παρούσα ανακοίνωση, γίνεται για τους νεώτερους που θέλουν να συμμετέχουν και να συνεισφέρουν στην κοινότητα λίγο από το χρόνο τους. Μην ξεχνάτε ότι όσο περισσότεροι, τόσο λιγότερη θα είναι και η μετάφραση, καθώς η δουλειά μοιράζεται. Ευχαριστώ εκ των προτέρων, Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra) ΥΓ. Για την ώρα η ομάδα αποτελείται από τα εξής άτομα: Αθανάσιος-Ηλίας Ρουσινόπουλος 'zoumpis' Βασίλης Καραμπούζης 'Master91' Ευστάθιος Αγραπίδης 'efagra' Κωνσταντίνος Κουδάρας 'warlordfff' Στέλλα Ρούζη 'differentreality' Δημοσθένης Παπαδόπουλος 'dimos' Όσων το όνομα βρίσκεται στην παραπάνω λίστα δε χρειάζεται να απαντήσουν
Καλησπέρα, πρόσθεσε κι εμένα Στάθη!
Δατσέρη Χριστίνα-Λαμπρινή (cldvet)
2011/6/17 Ευστάθιος Αγραπίδης
Καλησπέρα στη λίστα,
Αύριο το βραδάκι περιμένουμε το νέο weekly news τεύχος 180. Το 179 θα είναι διαθέσιμο εντός ολίγων λεπτών. Σχετικά με το 180 τώρα. Όσοι ενδιαφέρονται να αναλάβουν κάποιο κομμάτι για τη μετάφρασή του, μπορούν να το δηλώσουν εδώ. Παρακαλείστε να κάνετε "Απάντηση σε όλους" και όχι απλά "Απάντηση", ώστε να έρχεται και στη λίστα.
Υπενθυμίζω ότι σύμφωνα με την προ-τελευταία συνάντηση της κοινότητας στο IRC για τα επόμενα 4 weekly news (πλέον 2), αποφασίστηκε να έχουμε μια standard ομάδα ατόμων που θα ασχολείται με τη μετάφραση του weekly. Η παρούσα ανακοίνωση, γίνεται για τους νεώτερους που θέλουν να συμμετέχουν και να συνεισφέρουν στην κοινότητα λίγο από το χρόνο τους.
Μην ξεχνάτε ότι όσο περισσότεροι, τόσο λιγότερη θα είναι και η μετάφραση, καθώς η δουλειά μοιράζεται.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων, Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra)
ΥΓ. Για την ώρα η ομάδα αποτελείται από τα εξής άτομα: Αθανάσιος-Ηλίας Ρουσινόπουλος 'zoumpis' Βασίλης Καραμπούζης 'Master91' Ευστάθιος Αγραπίδης 'efagra' Κωνσταντίνος Κουδάρας 'warlordfff' Στέλλα Ρούζη 'differentreality' Δημοσθένης Παπαδόπουλος 'dimos' Όσων το όνομα βρίσκεται στην παραπάνω λίστα δε χρειάζεται να απαντήσουν
--
�� ����� :)
-Diomidis Anadiotis-
openSUSE Ambassador
IRC: diomidis@freenode
PGP KEY: 0x998EC388
http://www.twitter.com/kandinskyboy
2011/6/17 Christina-Lambrini Datseri
���������, �������� �� ����� �����! ������� ��������-�������� (cldvet)
2011/6/17 ��������� ���������
��������� ��� �����,
����� �� ������� ����������� �� ��� weekly news ������ 180. ��� 179 �� ����� ��������� ����� ������ ������. ������� �� �� 180 ����. ���� ������������� �� ��������� ������ ������� ��� �� ��������� ���, ������� �� �� �������� ���. ������������ �� ������ "�������� �� �����" ��� ��� ���� "��������", ���� �� ������� ��� ��� �����.
���������� ��� ������� �� ��� ���-��������� ��������� ��� ���������� ��� IRC ��� �� ������� 4 weekly news (����� 2), ������������ �� ������ ��� standard ����� ������ ��� �� ���������� �� �� ��������� ��� weekly. � ������� ����������, ������� ��� ���� ��������� ��� ������ �� ����������� ��� �� ������������ ���� ��������� ���� ��� �� ����� ����.
��� ������� ��� ��� ������������, ���� �������� �� ����� ��� � ���������, ����� � ������� ����������.
��������� �� ��� ��������, ��������� ��������� (efagra)
��. ��� ��� ��� � ����� ����������� ��� �� ���� �����: � � ���������-����� ������������� 'zoumpis' � � ������� ����������� 'Master91' � � ��������� ��������� 'efagra' � � ������������ �������� 'warlordfff' � � ������ ����� 'differentreality' � � ���������� ������������ 'dimos' � � ���� �� ����� ��������� ���� �������� ����� �� ���������� �� � � ����������
--
N�����r��y隊Z)z{.����칻�&ޢ���������v+b�v�r��jwlzf���^�ˬy�~��i�������
ειμαι και εγω εδω........χαθηκα αλλα επιστρεφω ακαθεκτη...Σταθη αν μπορεις τα announcements....φιλιααα σε ολους και καλο σκ
----- Αρχικό μήνυμα -----
Απο: Diomidis Anadiotis
Καλησπέρα, πρόσθεσε κι εμένα Στάθη! Δατσέρη Χριστίνα-Λαμπρινή (cldvet)
2011/6/17 Ευστάθιος Αγραπίδης
Καλησπέρα στη λίστα,
Αύριο το βραδάκι περιμένουμε το νέο weekly news τεύχος 180. Το 179 θα είναι διαθέσιμο εντός ολίγων λεπτών. Σχετικά με το 180 τώρα. Όσοι ενδιαφέρονται να αναλάβουν κάποιο κομμάτι για τη μετάφρασή του, μπορούν να το δηλώσουν εδώ. Παρακαλείστε να κάνετε "Απάντηση σε όλους" και όχι απλά "Απάντηση", ώστε να έρχεται και στη λίστα.
Υπενθυμίζω ότι σύμφωνα με την προ-τελευταία συνάντηση της κοινότητας στο IRC για τα επόμενα 4 weekly news (πλέον 2), αποφασίστηκε να έχουμε μια standard ομάδα ατόμων που θα ασχολείται με τη μετάφραση του weekly. Η παρούσα ανακοίνωση, γίνεται για τους νεώτερους που θέλουν να συμμετέχουν και να συνεισφέρουν στην κοινότητα λίγο από το χρόνο τους.
Μην ξεχνάτε ότι όσο περισσότεροι, τόσο λιγότερη θα είναι και η μετάφραση, καθώς η δουλειά μοιράζεται.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων, Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra)
ΥΓ. Για την ώρα η ομάδα αποτελείται από τα εξής άτομα: Αθανάσιος-Ηλίας Ρουσινόπουλος 'zoumpis' Βασίλης Καραμπούζης 'Master91' Ευστάθιος Αγραπίδης 'efagra' Κωνσταντίνος Κουδάρας 'warlordfff' Στέλλα Ρούζη 'differentreality' Δημοσθένης Παπαδόπουλος 'dimos' Όσων το όνομα βρίσκεται στην παραπάνω λίστα δε χρειάζεται να απαντήσουν
--
N§²ζμrΈyιZ)z{.±η₯ϊιμΉ»�&ή’§²λ’Έ’Άv+b’v₯r¦jwlzf’^Λ¬yι~ ιi’§²λ’Έ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
Καλημέρα σε όλους,
Από αυτό το τεύχος είπαμε να δοκιμάσουμε να αλλάξουμε λίγο τη
μεταφραστική διαδικασία. Θα δουλεύουμε όλοι μαζί στο ίδιο αρχείο
online, ώστε να μπορεί ο καθένας (αν θέλει και έχει χρόνο φυσικά) να
διευκολύνει και τους υπόλοιπους μεταφράζοντας και κάποιο κομμάτι που
έχει μείνει αμετάφραστο.
Θα υπάρχει ένας συντονισμός σχετικά με το τι μεταφράζει ο καθένας,
αλλά δε θα είναι τόσο αυστηρός και δυσκίνητος. Ούτε θα κινούμαστε
"υπογείως" με προσωπικά email, αλλά όλα θα δημοσιεύονται στη λίστα.
Σας έχει ήδη γίνει share το αρχείο στο google docs όπου και μπορείτε
πλέον να δουλεύετε. Για όσους δεν έχουν χρησιμοποιήσει το google docs,
θα το λατρέψετε. Δε χρειάζεται να κατεβάσετε το αρχείο, αλλά μπορείτε
να το δουλέψετε απευθείας μέσα από τον αγαπημένο σας browser.
Επιπλέον, μπορούν όλοι ταυτόχρονα να δουλεύουν στο ίδιο αρχείο χωρίς
να δημιουργείται κάποιο πρόβλημα, καθώς η οθόνες είναι όλες
συνδεδεμένες μεταξύ τους και εμφανίζονται άμεσα οι οποιεσδήποτε
αλλαγές.
Κάθε κομμάτι που ολοκληρώνεται θα αφαιρείται από τον εκάστοτε
συντονιστή και θα ανεβαίνει στο draft του weekly. Έτσι θα έχουμε όλοι
μια καλύτερη εποπτεία του τι έχει γίνει και του τι μένει.
Φυσικά η λίστα μεταφραστών συνεχίζει να είναι στη διάθεση όλων και
μπορείτε να γραρφείτε σε αυτήν στέλνοντας ένα κενό mail στο:
opensuse-translation-el+subscribe@opensuse.org
Για κάποιες λέξεις μπορείτε να ψάχνετε και στη μεταφραστική μνήμη (η
οποία έχει πλέον μεταφερθεί στο wiki μας, ώστε να μπορεί ο καθένας
εύκολα και γρήγορα να την εμπλουτίζει):
http://el.opensuse.org/Βοήθεια:Μεταφραστική_Μνήμη
Ακολουθούν τα ονόματα των εθελοντών και οι στήλες που θα αναλάβει ο καθένας:
* Αθανάσιος-Ηλίας Ρουσινόπουλος --> Team Reports
* Βασίλης Καραμπούζης --> Tips and Tricks (For Desktop Users εκτός από
το τελευταίο άρθρο)
* Ευστάθιος Αγραπίδης --> In the Community, New/Updated Applications @
openSUSE, Security Updates, Kernel Review
* Κωνσταντίνος Κουδάρας --> Announcements (παράγραφοι How και
Responsibilities and tools)
* Στέλλα Ρούζη --> Tips and Tricks (τελευταίο άρθρο από το For Desktop Users)
* Δημοσθένης Παπαδόπουλος --> On the Web
* Δατσέρη Χριστίνα-Λαμπρινή --> Planet SUSE
* Διομήδης Αναδιώτης --> Google Summer of Code
* Άντζελα Παπακανδεράκη --> Announcements (παράγραφοι Definition και Why)
* Ιωάννα Κορώνη --> Announcements (παράγραφος Scheduling BoF's), Tips
and Tricks (μόνο το For Commandline/Script Newbies
* Θοδωρής Χατζημίχος --> Tips and Tricks (For Developers and
Programmers, For System Administrators)
Καλό είναι όλοι μας να ολοκληρώνουμε τη μετάφραση από το κομμάτι μας
μέχρι την Τρίτη το βράδυ. Αν μέχρι τότε υπάρχει ακόμα αμετάφραστο
κείμενο, όποιος θέλει, μπορεί να ασχοληθεί με τη μετάφρασή του.
Ευχαριστούμε εκ των προτέρων,
Στάθης Αγραπίδης (efagra),
Στέλλα Ρούζη (differentreality)
2011/6/18 Diomidis Anadiotis
κι εμένα :)
-Diomidis Anadiotis- openSUSE Ambassador IRC: diomidis@freenode PGP KEY: 0x998EC388 http://www.twitter.com/kandinskyboy
2011/6/17 Christina-Lambrini Datseri
: Καλησπέρα, πρόσθεσε κι εμένα Στάθη! Δατσέρη Χριστίνα-Λαμπρινή (cldvet)
2011/6/17 Ευστάθιος Αγραπίδης
Καλησπέρα στη λίστα,
Αύριο το βραδάκι περιμένουμε το νέο weekly news τεύχος 180. Το 179 θα είναι διαθέσιμο εντός ολίγων λεπτών. Σχετικά με το 180 τώρα. Όσοι ενδιαφέρονται να αναλάβουν κάποιο κομμάτι για τη μετάφρασή του, μπορούν να το δηλώσουν εδώ. Παρακαλείστε να κάνετε "Απάντηση σε όλους" και όχι απλά "Απάντηση", ώστε να έρχεται και στη λίστα.
Υπενθυμίζω ότι σύμφωνα με την προ-τελευταία συνάντηση της κοινότητας στο IRC για τα επόμενα 4 weekly news (πλέον 2), αποφασίστηκε να έχουμε μια standard ομάδα ατόμων που θα ασχολείται με τη μετάφραση του weekly. Η παρούσα ανακοίνωση, γίνεται για τους νεώτερους που θέλουν να συμμετέχουν και να συνεισφέρουν στην κοινότητα λίγο από το χρόνο τους.
Μην ξεχνάτε ότι όσο περισσότεροι, τόσο λιγότερη θα είναι και η μετάφραση, καθώς η δουλειά μοιράζεται.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων, Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra)
ΥΓ. Για την ώρα η ομάδα αποτελείται από τα εξής άτομα: Αθανάσιος-Ηλίας Ρουσινόπουλος 'zoumpis' Βασίλης Καραμπούζης 'Master91' Ευστάθιος Αγραπίδης 'efagra' Κωνσταντίνος Κουδάρας 'warlordfff' Στέλλα Ρούζη 'differentreality' Δημοσθένης Παπαδόπουλος 'dimos' Όσων το όνομα βρίσκεται στην παραπάνω λίστα δε χρειάζεται να απαντήσουν
--
���� ���� ���� ���������� ���� ���� ��� �� ���������� off-line...
���� 19 ������� 2011 3:13 �.�., � ������� Stathis Agrapidis
�������� �� �����,
��� ���� �� ������ ������ �� ����������� �� ��������� ���� �� ������������ ����������. �� ���������� ���� ���� ��� ���� ������ online, ���� �� ������ � ������� (�� ����� ��� ���� ����� ������) �� ����������� ��� ���� ���������� ������������� ��� ������ ������� ��� ���� ������ �����������. �� ������� ���� ����������� ������� �� �� �� ���������� � �������, ���� �� �� ����� ���� �������� ��� ����������. ���� �� ���������� "��������" �� ��������� email, ���� ��� �� ������������� ��� �����.
��� ���� ��� ����� share �� ������ ��� google docs ���� ��� �������� ����� �� ���������. ��� ����� ��� ����� �������������� �� google docs, �� �� ���������. �� ���������� �� ���������� �� ������, ���� �������� �� �� ��������� ��������� ���� ��� ��� ��������� ��� browser. ��������, ������� ���� ���������� �� ��������� ��� ���� ������ ����� �� ������������� ������ ��������, ����� � ������ ����� ���� ������������ ������ ���� ��� ������������ ����� �� ������������ �������.
���� ������� ��� ������������� �� ���������� ��� ��� �������� ���������� ��� �� ��������� ��� draft ��� weekly. ���� �� ������ ���� ��� �������� �������� ��� �� ���� ����� ��� ��� �� �����.
������ � ����� ����������� ��������� �� ����� ��� ������� ���� ��� �������� �� ��������� �� ����� ���������� ��� ���� mail ���: opensuse-translation-el+subscribe@opensuse.org
��� ������� ������ �������� �� ������� ��� ��� ������������ ����� (� ����� ���� ����� ���������� ��� wiki ���, ���� �� ������ � ������� ������ ��� ������� �� ��� �����������): http://el.opensuse.org/�������:������������_�����
���������� �� ������� ��� ��������� ��� �� ������ ��� �� �������� � �������:
* ���������-����� ������������� --> Team Reports * ������� ����������� --> Tips and Tricks (For Desktop Users ����� ��� �� ��������� �����) * ��������� ��������� --> In the Community, New/Updated Applications @ openSUSE, �Security Updates, Kernel Review * ������������ �������� --> Announcements (���������� How ��� Responsibilities and tools) * ������ ����� --> Tips and Tricks (��������� ����� ��� �� For Desktop Users) * ���������� ������������ --> On the Web * ������� ��������-�������� --> Planet SUSE * �������� ��������� --> Google Summer of Code * ������� ������������� --> Announcements (���������� Definition ��� Why) * ������ ������ --> Announcements (���������� Scheduling BoF's), Tips and Tricks (���� �� For Commandline/Script Newbies * ������� ���������� --> Tips and Tricks (For Developers and Programmers, For System Administrators)
���� ����� ���� ��� �� ������������� �� ��������� ��� �� ������� ��� ����� ��� ����� �� �����. ��� ����� ���� ������� ����� ����������� �������, ������ �����, ������ �� ��������� �� �� ��������� ���.
������������ �� ��� ��������, ������ ��������� (efagra), ������ ����� (differentreality)
2011/6/18 Diomidis Anadiotis
: �� ����� :)
-Diomidis Anadiotis- openSUSE Ambassador IRC: diomidis@freenode PGP KEY: 0x998EC388 http://www.twitter.com/kandinskyboy
2011/6/17 Christina-Lambrini Datseri
: ���������, �������� �� ����� �����! ������� ��������-�������� (cldvet)
2011/6/17 ��������� ���������
��������� ��� �����,
����� �� ������� ����������� �� ��� weekly news ������ 180. ��� 179 �� ����� ��������� ����� ������ ������. ������� �� �� 180 ����. ���� ������������� �� ��������� ������ ������� ��� �� ��������� ���, ������� �� �� �������� ���. ������������ �� ������ "�������� �� �����" ��� ��� ���� "��������", ���� �� ������� ��� ��� �����.
���������� ��� ������� �� ��� ���-��������� ��������� ��� ���������� ��� IRC ��� �� ������� 4 weekly news (����� 2), ������������ �� ������ ��� standard ����� ������ ��� �� ���������� �� �� ��������� ��� weekly. � ������� ����������, ������� ��� ���� ��������� ��� ������ �� ����������� ��� �� ������������ ���� ��������� ���� ��� �� ����� ����.
��� ������� ��� ��� ������������, ���� �������� �� ����� ��� � ���������, ����� � ������� ����������.
��������� �� ��� ��������, ��������� ��������� (efagra)
��. ��� ��� ��� � ����� ����������� ��� �� ���� �����: � � ���������-����� ������������� 'zoumpis' � � ������� ����������� 'Master91' � � ��������� ��������� 'efagra' � � ������������ �������� 'warlordfff' � � ������ ����� 'differentreality' � � ���������� ������������ 'dimos' � � ���� �� ����� ��������� ���� �������� ����� �� ���������� �� � � ����������
--
-- http://opensuse.gr http://amb.opensuse.gr http://own.opensuse.gr http://warlordfff.tk me I am not me ------- Time travel is possible, you just need to know the right aliens N�����r��y隊Z)z{.����칻�&ޢ���������v+b�v�r��jwlzf���^�ˬy�~��i�������
Στις Κυρ 19 Ιουν 2011 10:25:52 Kostas Koudaras γράψατε:
Καλή φάση αλλά δυσκολεύει λίγο εμάς που το δουλεύουμε off-line...
Δεν υπάρχει δυσκολία. Μπορείς απλά να αντιγράψεις το κομμάτι σου σε ένα αρχείο στο pc σου, να το δουλέψεις offline και μετά να το μεταφέρεις πάλι στο google docs με απλό copy+paste. Εμείς το δοκιμάσαμε και έπαιξε κανονικά. Το μόνο "πρόβλημα" είναι ότι μπορείς να κάνεις το copy+paste μόνο με ctrl+c, ctrl+v, γιατί δε δουλεύει το δεξί κλικ->επικόλληση.
καλημερα.....να ρωτησω κατιιιι?το ΒοF στη μεταφραση το μεταφραζουμε καπως ή το αφηνουμε ετσι?
----- Αρχικό μήνυμα -----
Απο: Ευστάθιος Αγραπίδης
Καλή φάση αλλά δυσκολεύει λίγο εμάς που το δουλεύουμε off-line...
Δεν υπάρχει δυσκολία. Μπορείς απλά να αντιγράψεις το κομμάτι σου σε ένα αρχείο στο pc σου, να το δουλέψεις offline και μετά να το μεταφέρεις πάλι στο google docs με απλό copy+paste. Εμείς το δοκιμάσαμε και έπαιξε κανονικά. Το μόνο "πρόβλημα" είναι ότι μπορείς να κάνεις το copy+paste μόνο με ctrl+c, ctrl+v, γιατί δε δουλεύει το δεξί κλικ->επικόλληση. N§²ζμrΈyιZ)z{.±η₯ϊιμΉ»�&ή’§²λ’Έ’Άv+b’v₯r¦jwlzf’^Λ¬yι~ ιi’§²λ’Έ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
Είναι έκφραση και δεν ξέρω πώς θα μπορούσαμε να το πούμε εν συντομία
στα ελληνικά, οπότε νομίζω μπορεί να μείνει έτσι.
Εξ' άλλου στο κείμενο αναφέρεται και ο ορισμός.
2011/6/19 Antzela Papakanderaki
καλημερα.....να ρωτησω κατιιιι?το ΒοF στη μεταφραση το μεταφραζουμε καπως ή το αφηνουμε ετσι?
----- Αρχικό μήνυμα ----- Απο: Ευστάθιος Αγραπίδης
Προς: opensuse-el@opensuse.org Κοιν.: Στάλθηκε: 11:55 π.μ. Κυριακή, 19 Ιουνίου 2011 Θεμα: Re: [opensuse-el] Re: [opensuse-el] Re: [opensuse-el] Μετάφραση Weekly News 180 Στις Κυρ 19 Ιουν 2011 10:25:52 Kostas Koudaras γράψατε:
Καλή φάση αλλά δυσκολεύει λίγο εμάς που το δουλεύουμε off-line...
Δεν υπάρχει δυσκολία. Μπορείς απλά να αντιγράψεις το κομμάτι σου σε ένα αρχείο στο pc σου, να το δουλέψεις offline και μετά να το μεταφέρεις πάλι στο google docs με απλό copy+paste. Εμείς το δοκιμάσαμε και έπαιξε κανονικά. Το μόνο "πρόβλημα" είναι ότι μπορείς να κάνεις το copy+paste μόνο με ctrl+c, ctrl+v, γιατί δε δουλεύει το δεξί κλικ->επικόλληση. N§²ζμrΈyιZ)z{.±η₯ϊιμΉ»�&ή’§²λ’Έ’Άv+b’v₯r¦jwlzf’^Λ¬yι~…ιi’§²λ’Έ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
oκ σε ευχαριστω
________________________________
Απο: differentreality
καλημερα.....να ρωτησω κατιιιι?το ΒοF στη μεταφραση το μεταφραζουμε καπως ή το αφηνουμε ετσι?
----- Αρχικό μήνυμα ----- Απο: Ευστάθιος Αγραπίδης
Προς: opensuse-el@opensuse.org Κοιν.: Στάλθηκε: 11:55 π.μ. Κυριακή, 19 Ιουνίου 2011 Θεμα: Re: [opensuse-el] Re: [opensuse-el] Re: [opensuse-el] Μετάφραση Weekly News 180 Στις Κυρ 19 Ιουν 2011 10:25:52 Kostas Koudaras γράψατε:
Καλή φάση αλλά δυσκολεύει λίγο εμάς που το δουλεύουμε off-line...
Δεν υπάρχει δυσκολία. Μπορείς απλά να αντιγράψεις το κομμάτι σου σε ένα αρχείο στο pc σου, να το δουλέψεις offline και μετά να το μεταφέρεις πάλι στο google docs με απλό copy+paste. Εμείς το δοκιμάσαμε και έπαιξε κανονικά. Το μόνο "πρόβλημα" είναι ότι μπορείς να κάνεις το copy+paste μόνο με ctrl+c, ctrl+v, γιατί δε δουλεύει το δεξί κλικ->επικόλληση. N§²ζμrΈyιZ)z{.±η₯ϊιμΉ»�&ή’§²λ’Έ’Άv+b’v₯r¦jwlzf’^Λ¬yι~…ιi’§²λ’Έ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
Είναι έκφραση και δεν ξέρω πώς θα μπορούσαμε να το πούμε εν συντομία -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
Να κάνω μια ερώτηση? Γράφουμε κατευθείαν την μετάφραση στο google docs ή χρειάζεται να αφήνουμε και το κείμενο στα αγγλικά?Και κάτι ακόμα...Αποθηκεύεται μόνο του? -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
καλο ειναι να αφησεις το κειμενο στα αγγλικα για να διευκολυνεις αυτους που θα το τσεκαρουν μετα...και ναι αποθηκευεται μονο του..εξαλλου αν προσεξεις πανω δεξια γραφει αποθηκευση.την κανει αυτοματα αλλα μπορεις και εσυ....καληνυχτα
----- Αρχικό μήνυμα -----
Απο: Vakar
2011/6/19 Vakar
�� ���� ��� �������? �������� ���������� ��� ��������� ��� google docs � ���������� �� �������� ��� �� ������� ��� �������?��� ���� �����...������������ ���� ���? -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
�������� ��� ������� ���������� ��� ��������, ������� �,�� �� ������ �� ���� ���� �� ������ ��� ����� ��� ������ ���� �/� ���. ���� autosave ���� ����� ����� ���� � ������ ctrl+s (������� �� ���� ���� ����� last save ���� ����� ;) ) N�����r��y隊Z)z{.����칻�&ޢ���������v+b�v�r��jwlzf���^�ˬy�~��i�������
participants (8)
-
Antzela Papakanderaki
-
Christina-Lambrini Datseri
-
differentreality
-
Diomidis Anadiotis
-
Kostas Koudaras
-
Stathis Agrapidis
-
Vakar
-
Ευστάθιος Αγραπίδης