[opensuse-el] Μετάφραση Weekly News 185
Καλησπέρα στη λίστα, αύριο το βραδάκι περιμένουμε το νέο καλοκαιρινό weekly news τεύχος 185. Όσοι ενδιαφέρονται να αναλάβουν κάποιο κομμάτι για τη μετάφρασή του, μπορούν να το δηλώσουν εδώ. Παρακαλείστε να κάνετε "Απάντηση σε όλους" και όχι απλά "Απάντηση", ώστε να έρχεται και στη λίστα. Μην ξεχνάτε ότι όσο περισσότεροι, τόσο λιγότερη θα είναι και η μετάφραση, καθώς η δουλειά μοιράζεται. Ευχαριστώ εκ των προτέρων, Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra)
Για δώσε μου ένα κομμάτι εδω!
Στις 22 Ιουλίου 2011 10:51 μ.μ., ο χρήστης Stathis Agrapidis
Καλησπέρα στη λίστα,
αύριο το βραδάκι περιμένουμε το νέο καλοκαιρινό weekly news τεύχος 185.
Όσοι ενδιαφέρονται να αναλάβουν κάποιο κομμάτι για τη μετάφρασή του, μπορούν να το δηλώσουν εδώ. Παρακαλείστε να κάνετε "Απάντηση σε όλους" και όχι απλά "Απάντηση", ώστε να έρχεται και στη λίστα.
Μην ξεχνάτε ότι όσο περισσότεροι, τόσο λιγότερη θα είναι και η μετάφραση, καθώς η δουλειά μοιράζεται.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων, Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra)
-- Rousinopoulos Athanasios-Ilias -- About Me-- http://zoumpis.wordpress.com http://www.zoumpis.eu http://en.opensuse.org/User:Zoumpis http://en.opensuse.org/openSUSE:Medical_team
Και εγώ όπως πάντα!
Καλησπέρα και καλή εβδομάδα σε όλους! Το νέο weekly news τεύχος 185 έχει ανέβει και πάλι σε google docs και η διαδικασία θα είναι η ίδια με την προηγούμενη φορά. To 184 θα ανακοινωθεί σύντομα καθώς είναι σχεδόν έτοιμο. Τα κομμάτια σας είναι τα εξής: * tampakrap -> on the web (από τα reports το 1ο άρθρο: Michael Gapczynski (MTGap): Testers needed for sharing files with ownCloud), kernel review (τα 3 πρώτα άρθρα) * zoumpis -> team reports (medical team, openfate) * eleni Xal -> tips&tricks (for desktop users, for developers and programmers τα 2 τελευταία άρθρα με θέμα Tips for using Vim as an IDE και net.tutsplus.com/Charlie Somerville: How to Build a Shortlink App with Ruby and Redis) * tasos -> gsoc, suse studio * dimos -> on the web (εκτός από το 1ο άρθρο του reports), planet suse * demiloglou -> new/updated applications @ openSUSE, team reports (testing team) * stella -> in the community, security updates, tips&tricks (for command line newbies, devels and programmers το Python4Kids/Brendan Scott: Tkinter tinkering (Graphical User Interfaces), for system administrators), team reports (build service team) * efagra -> status updates, kernel review (τα 3 τελευταία άρθρα) * diomidis -> announcements, team reports (boosters team) * terietor/kokeroulis -> kde team, tips&tricks (for developers & programmers το 1o άρθρο μρ θέμα Qt inspector) Φυσικά η λίστα μεταφραστών συνεχίζει να είναι στη διάθεση όλων και μπορείτε να γραρφείτε σε αυτήν στέλνοντας ένα κενό mail στο: opensuse-translation-el+subscribe@opensuse.org Για κάποιες λέξεις μπορείτε να ψάχνετε και στη μεταφραστική μνήμη (η οποία έχει πλέον μεταφερθεί στο wiki μας, ώστε να μπορεί ο καθένας εύκολα και γρήγορα να την εμπλουτίζει): http://el.opensuse.org/Βοήθεια:Μεταφραστική_Μνήμη Ευχαριστώ εκ των προτέρων, Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra) ΥΓ. Μην ξεχνάτε ότι όποιος έχει χρόνο και όρεξη μπορεί να κάνει και κάτι παραπάνω από αυτό που του έχει ανατεθεί. Εξ' άλλου αυτός είναι και ο στόχος που ανεβάζουμε τα weekly news σε google docs, ώστε να μπορούν όλοι να παρακολουθούν την πορεία της μετάφρασης και όσοι θέλουν και μπορούν να συνεισφέρουν περαιτέρω.
* eleni Xal -> tips&tricks (for desktop users, for developers and programmers τα 2 τελευταία άρθρα με θέμα Tips for using Vim as an IDE και net.tutsplus.com/Charlie Somerville: How to Build a Shortlink App with Ruby and Redis) Στο κομμάτι for desktop user η δεύτερη παράγραφος έχει κάποιες γραμμές με γραμμή ως διαγραμμένα αυτά δεν θα τα μεταφράσω?
On 22/07/2011 10:51 μμ, Stathis Agrapidis wrote:
Καλησπέρα στη λίστα,
αύριο το βραδάκι περιμένουμε το νέο καλοκαιρινό weekly news τεύχος 185.
Όσοι ενδιαφέρονται να αναλάβουν κάποιο κομμάτι για τη μετάφρασή του, μπορούν να το δηλώσουν εδώ. Παρακαλείστε να κάνετε "Απάντηση σε όλους" και όχι απλά "Απάντηση", ώστε να έρχεται και στη λίστα.
Μην ξεχνάτε ότι όσο περισσότεροι, τόσο λιγότερη θα είναι και η μετάφραση, καθώς η δουλειά μοιράζεται.
Ευχαριστώ εκ των προτέρων, Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra) N�§²ζμrΈ�yι��Z)z{.±η₯ϊιμΉ»�&ή’�§²λ’Έ’Ά�v+b’v₯r�¦jwlzf’��^�Λ¬yι~�ιi’�§²λorg= Και σε εμένα ένα κομματάκι για μετάφραση... -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
έχει μείνει κανένα κομματάκι;
participants (6)
-
Athanasios-Ilias Rousinopoulos
-
dimos
-
Eleni_Xal
-
Stathis Agrapidis
-
Ευστάθιος Αγραπίδης
-
Τάσος