Hallo! Christian Boltz wrote:
Am Montag, 24. November 2003 00:12 schrieb Thomas Hertweck:
Tja, was hat man, wenn man versucht, eine FAQ in *deutsch* mit *englischen* Titeln zu belegen? Genau: Murks! :-) Das deutsche "inoffiziell" heisst im englischen naemlich "unofficial", nicht "inofficial"...
Laut "ding" gibt es beide Varianten - inofficial und unofficial. Was davon die gebräuchlichere ist, steht allerdings nicht dabei ;-)
In meinem Pons Woerterbuch Deutsch-Englisch/Englisch-Deutsch gibt es nur eine Variante - und Pons ist eigentlich ziemlich gut. Auch dict.leo.org spuckt bei Eingabe von inoffiziell nur eine Variante aus, naemnlich "unofficial". Ebenso ist es bei meinem English Standard Dictionary... Aber es waere natuerlich moeglich, dass es trotz allem auch ein "inofficial" gibt, das moechte ich nicht ausschliessen. Habe ich allerdings so im eng- lischen noch nie (zumindest kann ich mich nicht daran erinnern) gelesen. Meine Bemerkung war auch nicht ganz so ernst zu nehmen... :-)
[...] Allerdings kann es passieren, dass ich das Logo nochmal ändere, damit es besser zum neuen Erscheinungsbild von SUSE passt. Lass Dich überraschen - oder subscribe Dich in der FAQ-Liste, dort gibt es die Entwurfslinks immer früher ;-)
Habe momentan leider nicht so viel Zeit, sonst wuerde ich das vielleicht machen. Allerdings halte ich die Art & Weise, wie man momentan an der FAQ mitarbeiten kann, fuer viel zu kom- pliziert. Wenn es mit Aufwand verbunden ist, dann sinkt (das sagen meine saemtlichen Erfahrungen) das Interesse an Mitar- beit... Aber gut, das muessen die "Verantwortlichen" wissen, wie sie das halten wollen. Wenn es einfach ein Template im Netz gaebe und man das in Ruhe daheim ausfuellen und dann per Mail an einen Maintainer schicken koennte, faende ich das we- sentlich einfacher und glaube, es wuerden auch mehr Leute mit- machen.
Wie waere es, wenn ihr bei deutsch statt englisch bleibt?
Im Prinzip ja, aber es müsste dann ja strenggenommen "inoffizielle" heißen, und das kauft uns niemand als "Stempel" ab ;-) Und "inoffiziell SuSE Linux FAQ" liest sich blöd, auch wenn das "inoffiziell" als Stempeltext daherkommt. Von daher tendiere ich momentan dazu, dieses eine Wort englisch zu lassen ;-)
Das halte ich fuer keine so gute Idee, denn es gibt schon eine "Unofficial SuSE FAQ" (http://dinamizm.ath.cx/)[1] von der Schwesterliste suse-linux-e. Um sich da ein bissl abzugrenzen waere es schon besser, es wirklich in deutsch zu halten. Beitraege sollen ja schon in deutsch sein (wenn ich das richtig verstanden habe) und ich faende es vorteilhaft, wenn man das dem Titel auch direkt anmerkt. Vielleicht findet sich ja ein anderer treffender Terminus statt "inoffizielle SuSE FAQ"... Just my 2 cents *g*, Th. [1] auch: http://susefaq.sourceforge.net/