19.08.2011 20:07, Ганьков Андрей пишет:
19.08.2011 19:47, Kirill Kirillov пишет:
Hi!
В Птн, 19/08/2011 в 19:14 +0400, Ганьков Андрей пишет:
В описаниях пакетов как лучше переводить вот такие вещи: Mono bindings for gconf .NET/C# Bindings for GIO
и так далее. Кто то начал переводить как: Компоненты Mono для gconf
Но мне кажется что это не совсем то. На ум приходит только: Обертка gconf для Mono
Что посоветуете? Может быть лучше как в словаре [1]: Привязка библиотеки gconf к языку Mono/C# Привязка библиотеки GIO к языку Mono/С#
Да такой вариант очень хорошо передает смысл. Мне нравится вариант. Но первое не всегда название языка, а второе не всегда библиотека как например в этом пакете: Mono Bindings for Evolution Будут в разных пакетах разные фразы. Что не очень... Переводите однородно: "Привязки чего-то к чему-то" чего-то - это программа, библиотека и т.д. чему-то - это практически 100% язык программирования -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help@opensuse.org