El vie, 18-04-2008 a las 22:50 +0200, Camaleón escribió:
El 18/04/08, Gabriel escribió:
Pero lo ideal sería que todos esten suscriptos a la lista general de traducción.
Hum... eso para los que "comitean, updatean y subversionan", es decir, los "coordinadores".
Para que.... Con mi corto ingles interpretare cosas... la mayoria erroneas. No podeis hacer este trabajo los que dominais bien el ingles? Si, ni tu y carlos( parece que los dos os moveis muy bien en ingles) estais de acuerdo en lo que hay que hacer en una fase, los demas o yo, con una traduccion mas chapucera aun voy a enterarme menos. Estamos hablando de un equipo... Como bien dice Camaleon un equipo tiene coordinadores,,,, Contad por donde va la historia. Y si os equivocais, no os cambiaremos como a los entrenadores de futbol, simplemente volveremos a empezar. Un cariñoso saludo LLuis