El 18/12/07, Carlos E. R. escribió:
En la lista de kde-l10n-es siguen, o vuelven, con el tema ese. He aquí uno de los argumentos (Enrique Matías), que lo copio porque me parece razonable:
] Mi voto, lógicamente, es mantener la práctica tradicional de Unix: ] file -> fichero ] archive -> archivo
Esa diferenciación entre archive y file es la que yo he venido usando, y por lo visto es la tradicional de unix. Creo que debiera mantenerse.
Carlos, nadie te va a "morder" por utilizar uno u otro término (quizá allende mares no les suene tan bien, pero bueno...). En cuanto al criterio expuesto por Enrique Matías, yo no lo veo tan claro, y me baso en la rae (sí, ya lo sé, qué pesada-academicista-etc...) fichero. 2. m. Inform. archivo (‖ conjunto de información). archivo. 5. m. Inform. Conjunto de información almacenada en la memoria de una computadora que puede manejarse con una instrucción única. Los trata como sinónimos, pero en "fichero" refiere a "archivo". Para mi también son sinónimos, no veo esa distinción en los "archivos que contienen archivos". Siguiendo con el ejemplo del .jar o un .zip, un jar/zip es un archivo comprimido / encapsulado que contiene archivos. Si tú quieres utilizar ambos, no veo ningún inconveniente. Pero definirlo como "guía o modelo" para seguir en las traducciones, lo rebato y pongo en duda.
:-)
Saludos, -- Camaleón