8 Apr
2010
8 Apr
'10
17:28
Buenas, lista He encontrado una cadena que, específicamente, es "Beaver's an Early AdVanced EditoR".... obviamente pierde el sentido el acrónimo si se traduce... ¿debería dejarlo sin traducir o hacerlo y que no tenga tanto sentido? un saludo y muchas gracias -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org