Author: galko
Date: 2015-02-22 15:40:13 +0100 (Sun, 22 Feb 2015)
New Revision: 91348
Modified:
trunk/lcn/sk/po/apparmor-parser.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/lcn/sk/po/apparmor-parser.sk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/sk/po/apparmor-parser.sk.po 2015-02-21 15:40:24 UTC (rev 91347)
+++ trunk/lcn/sk/po/apparmor-parser.sk.po 2015-02-22 14:40:13 UTC (rev 91348)
@@ -3,20 +3,21 @@
#
# Stanislav Visnovsky , 2003.
# Rastislav Krupanský , 2010.
+# Ferdinand Galko , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CheckHardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 14:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 10:04+0100\n"
-"Last-Translator: Rastislav Krupanský \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:37+0100\n"
+"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
@@ -51,9 +52,8 @@
msgstr "Nedostatok pamäte\n"
#: ../parser_interface.c:80
-#, fuzzy
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
-msgstr "Nepodarilo sa kopírovať profil - zlá adresa pamäte\n"
+msgstr "Nebolo možné kopírovať profil: Zlá adresa pamäte\n"
#: ../parser_interface.c:83
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
@@ -78,11 +78,12 @@
#: ../parser_interface.c:98
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
msgstr ""
+"Prístup zamietnutý: pokus o načítanie profilu, zatiaľ čo je obmedzený?\n"
#: ../parser_interface.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
-msgstr "Neznáma chyba\n"
+msgstr "Neznáma chyba (%d): %s\n"
#: ../parser_interface.c:118
#, c-format
@@ -132,7 +133,7 @@
#: ../parser_interface.c:718
#, c-format
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sieťové pravidlá profilu %s nevynútené\n"
#: ../parser_interface.c:848 ../parser_interface.c:1000
#, c-format
@@ -164,36 +165,36 @@
msgstr "%s: Nepodarilo sa zapísať celú položku profilu\n"
#: ../parser_interface.c:937
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
-msgstr "%s: Nepodarilo sa zapísať celú položku profilu\n"
+msgstr "%s: Nie je možné zapísať celú položku profilu do vyrovnávacej pamäti\n"
#: parser_lex.l:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa zistiť informácie o %1"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť '%s'"
# If no dialog defined for this menu item (software error)
#: parser_lex.l:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fstat failed for '%s'"
-msgstr "Pre '%s' nie sú definované žiadne URI adresy."
+msgstr "fstat zlyhalo pre '%s'"
#: parser_lex.l:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "opendir failed '%s'"
-msgstr "Zlyhalo sťahovanie"
+msgstr "opendir zlyhalo pre '%s'"
# If no dialog defined for this menu item (software error)
#: parser_lex.l:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stat failed for '%s'"
-msgstr "Pre '%s' nie sú definované žiadne URI adresy."
+msgstr "stat zlyhalo pre '%s'"
#: parser_lex.l:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
-msgstr "Nie je možné otvoriť položku plochy '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť '%s' v '%s'"
#: parser_lex.l:281 parser_lex.l:319 parser_lex.l:359 parser_lex.l:455
#: parser_lex.l:641
@@ -207,9 +208,9 @@
msgstr "(network_mode) Nájdený neočakávaný znak: '%s'"
#: ../parser_main.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
-msgstr "Varovanie (%s riadok %d): %s"
+msgstr "Varovanie z %s (%s%s riadok %d): %s"
#: ../parser_main.c:477
#, c-format
@@ -242,8 +243,7 @@
"\n"
msgstr ""
"%s: Varovanie! Nastavili ste tomuto programu setuid root.\n"
-"Hocikto, kto môže spustiť tento program, môže aktualizovať profily "
-"AppArmoru.\n"
+"Hocikto, kto môže spustiť tento program, môže aktualizovať AppArmor profily.\n"
"\n"
#: ../parser_main.c:667 ../parser_main.c:755
@@ -260,14 +260,14 @@
msgstr "Chyba alokácie pamäte."
#: ../parser_main.c:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
-msgstr "Uspelo odstránenie pre \"%s\".\n"
+msgstr "Načítanie vyrovnávacej pamäte uspelo pre \"%s\".\n"
#: ../parser_main.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
-msgstr "Uspelo odstránenie pre \"%s\".\n"
+msgstr "Opätovné načítanie vyrovnávacej pamäte uspelo pre \"%s\".\n"
#: ../parser_main.c:867
#, c-format
@@ -355,19 +355,20 @@
#: parser_yacc.y:393
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
-msgstr ""
+msgstr "Príznak profilu chroot_relative je v rozpore s namespace_relative"
#: parser_yacc.y:397
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Príznak profilu mediate_deleted je v rozpore s delegate_deleted"
#: parser_yacc.y:400
msgid "Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
msgstr ""
+"Príznak profilu attach_disconnected je v rozpore s no_attach_disconnected"
#: parser_yacc.y:403
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
-msgstr ""
+msgstr "Príznak profilu chroot_attach je v rozpore s chroot_no_attach"
#: parser_yacc.y:417
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
@@ -419,7 +420,7 @@
#: parser_yacc.y:800
#, c-format
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
-msgstr "Nenastavená booleovská premenná %s použitá v if výraze"
+msgstr "Nenastavená boolean premenná %s použitá vo výraze if"
#: parser_yacc.y:858
msgid "subset can only be used with link rules."
@@ -453,14 +454,14 @@
msgstr "Neplatná schopnosť %s."
#: parser_yacc.y:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
-msgstr "Chyba AppArmor analyzátora v %s na riadku %d: %s\n"
+msgstr "Chyba AppArmor analyzátora pre %s%s%s na riadku %d: %s\n"
#: parser_yacc.y:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
-msgstr "Chyba AppArmor analyzátora, riadok %d: %s\n"
+msgstr "Chyba AppArmor analyzátora,%s%s riadok %d: %s\n"
#: ../parser_regex.c:288
#, c-format
@@ -487,7 +488,7 @@
"close }\n"
msgstr ""
"%s: Chyba zoskupovania regex: Neuzatvorené zoskupenie, alebo tried znakov, "
-"očakávajúca uzatváracia }\n"
+"očakávaná uzatváracia }\n"
#: ../parser_regex.c:395
#, c-format
@@ -522,7 +523,7 @@
#: ../parser_regex.c:510
#, c-format
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Neplatný názov profilu '%s' - zlý regulárny výraz\n"
#: ../parser_policy.c:200
#, c-format
@@ -564,24 +565,23 @@
#: ../parser_policy.c:673
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n"
-msgstr "%s: Nájdené chyby počas post processingu. Prerušujem.\n"
+msgstr "%s: Nájdené chyby cez postprocessing. Prerušenie.\n"
#: ../parser_policy.c:680 ../parser_policy.c:701
#, c-format
msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n"
-msgstr "%s: Nájdené chyby počas post processingu regex. Prerušujem.\n"
+msgstr "%s: Nájdené chyby cez postprocess regex. Prerušenie.\n"
#: ../parser_policy.c:687
#, c-format
msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n"
-msgstr "%s: Nájdené chyby počas post processingu. Prerušujem.\n"
+msgstr "%s: Nájdené chyby cez postprocess. Prerušenie.\n"
#: ../parser_policy.c:694
#, c-format
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
msgstr ""
-"%s: Nájdené chyby počas post processingu kombinačných pravidiel. "
-"Prerušujem.\n"
+"%s: Nájdené chyby cez postprocessing kombinačných pravidiel. Prerušenie.\n"
#~ msgid "Error: Could not allocate temporary file.\n"
#~ msgstr "Chyba: Nepodarilo sa alokovať dočasný súbor.\n"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org