Author: keichwa
Date: 2016-08-17 15:44:52 +0200 (Wed, 17 Aug 2016)
New Revision: 96417
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/crowbar.ru.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/fonts.ru.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/journalctl.ru.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/live-installer.ru.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/oneclickinstall.ru.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/opensuse_mirror.ru.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/vpn.ru.po
Log:
merged
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/crowbar.ru.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/crowbar.ru.po 2016-08-17 13:43:54 UTC (rev 96416)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/crowbar.ru.po 2016-08-17 13:44:52 UTC (rev 96417)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:17+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -13,8 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
@@ -24,7 +23,6 @@
#. target platform name
#: src/include/crowbar/complex.rb:94
-#| msgid "SLES 11 SP3"
msgid "SLES 12 SP1"
msgstr "SLES 12 SP1"
@@ -34,48 +32,26 @@
msgstr "&Расположение репозиториев"
#: src/include/crowbar/complex.rb:109
-#| msgid ""
-#| "<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
-#| "<p>\n"
-#| "If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
-#| " to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
-#| "</p><p>\n"
-#| "<ul>\n"
-#| "<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
-#| "<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-s...</i> for SUSE Manager Server.\n"
-#| "</p><p>\n"
-#| "For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
-#| "</p>"
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enough"
-" to enter server's URL and the paths\n"
-" to repositories will be filled automatically.</p>It is also"
-" possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enough to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
-"<li><i>http://smt.example.com/repo/SUSE/Products/SLE-HA/12-SP1/x86_64/product<"
-"/i> for SMT server\n"
-"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sle"
-"s11-sp3-x86_64/</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/SUSE/Products/SLE-HA/12-SP1/x86_64/product</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-s...</i> for SUSE Manager Server.\n"
"</p><p>\n"
"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
"</p>"
msgstr ""
-"<p>Здесь вы можете отредактировать расположение <b>Репозиториев обновлений.</p>\n"
+"<p>Здесь вы можете отредактировать расположение <b>Репозиториев обновлений</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Если репозитории хранятся на серверах SMT или SUSE Manager, то достаточно"
-" ввести URL сервера и пути к репозиториям будут заполнены автоматически.</p><"
-"p>Также возможно использование своих путей. Несколько примеров того, как"
-" могут выглядеть URL:\n"
+"Если репозитории хранятся на серверах SMT или SUSE Manager, то достаточно ввести URL сервера и пути к репозиториям будут заполнены автоматически.</p><p>Также возможно использование своих путей. Несколько примеров того, как могут выглядеть URL:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
-"<li><i>http://smt.example.com/repo/SUSE/Products/SLE-HA/12-SP1/x86_64/product<"
-"/i> для сервера SMT;\n"
-"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sle"
-"s11-sp3-x86_64/</i> для SUSE Manager Server.\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/SUSE/Products/SLE-HA/12-SP1/x86_64/product</i> для сервера SMT;\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-s...</i> для SUSE Manager Server.\n"
"</p><p>\n"
"Подробное описание приведено в руководстве.\n"
"</p>"
@@ -98,15 +74,11 @@
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
-"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.
\n"
-"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as"
-" space-separated list.</p>"
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
-"<p>Укажите здесь <b>Режим сети</b> с соответствующей <b>Политикой"
-" объединения</b>.</p>\n"
-"<p>Также можно указать через пробел имена интерфейсов для организации"
-" bastion-сети.</p>"
+"<p>Укажите здесь <b>Режим сети</b> с соответствующей <b>Политикой объединения</b>.</p>\n"
+"<p>Также можно указать через пробел имена интерфейсов для организации bastion-сети.</p>"
# frame
#. textentry label
@@ -128,8 +100,7 @@
msgstr ""
"<p>Каждое определение физического интерфейса должно соответствовать шаблону\n"
"<tt>[Квантователь][Скорость][Порядок]</tt>.\n"
-"Корректными примерами являются <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> или <tt>?1g2.</p>"
+"Корректными примерами являются <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> или <tt>?1g2</tt>.</p>"
#. table header
#: src/include/crowbar/complex.rb:254
@@ -267,7 +238,6 @@
#. combobox item
#: src/include/crowbar/complex.rb:792
-#| msgid "Remote SMT Server"
msgid "Local SMT Server"
msgstr "Локальный сервер SMT"
@@ -414,11 +384,8 @@
#. label (hint for user)
#: src/include/crowbar/complex.rb:1502
-msgid ""
-"If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
-msgstr ""
-"Если пользователей нет, будет использован пользователь 'crowbar' с паролем по"
-" умолчанию."
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr "Если пользователей нет, будет использован пользователь 'crowbar' с паролем по умолчанию."
#. tab header
#: src/include/crowbar/complex.rb:1518
@@ -447,8 +414,7 @@
"\n"
"You can visit the Crowbar web UI on
http://%1:3000/"
msgstr ""
-"Сервер администрирования Crowbar был развёрнут. Смена сети не"
-" поддерживается.\n"
+"Сервер администрирования Crowbar был развёрнут. Смена сети не поддерживается.\n"
"\n"
"Веб-интерфейс Crowbar доступен на
http://%1:3000/"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/fonts.ru.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/fonts.ru.po 2016-08-17 13:43:54 UTC (rev 96416)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/fonts.ru.po 2016-08-17 13:44:52 UTC (rev 96417)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 23:23+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev
\n"
"Language-Team: Russian \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/journalctl.ru.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/journalctl.ru.po 2016-08-17 13:43:54 UTC (rev 96416)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/journalctl.ru.po 2016-08-17 13:44:52 UTC (rev 96417)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:33+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -16,8 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Header
@@ -127,4 +126,3 @@
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/live-installer.ru.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/live-installer.ru.po 2016-08-17 13:43:54 UTC (rev 96416)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/live-installer.ru.po 2016-08-17 13:44:52 UTC (rev 96417)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-installer.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 20:37+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/oneclickinstall.ru.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/oneclickinstall.ru.po 2016-08-17 13:43:54 UTC (rev 96416)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/oneclickinstall.ru.po 2016-08-17 13:44:52 UTC (rev 96417)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 23:37+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/opensuse_mirror.ru.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/opensuse_mirror.ru.po 2016-08-17 13:43:54 UTC (rev 96416)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/opensuse_mirror.ru.po 2016-08-17 13:44:52 UTC (rev 96417)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 22:24+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/vpn.ru.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/vpn.ru.po 2016-08-17 13:43:54 UTC (rev 96416)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/vpn.ru.po 2016-08-17 13:44:52 UTC (rev 96417)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:35+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -16,8 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Manage VPN client secrets.
@@ -258,18 +257,11 @@
#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
msgid ""
-"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible"
-" that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit)"
-" discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
-"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth"
-" will be reduced by about 10%."
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
msgstr ""
-"Если у клиентов VPN возникают трудности с доступом к определённым сайтам в"
-" интернете, то воможная причина в некорректных настройках брандмауэров этих"
-" узлов, препятствующих автоматическому определению MTU (maximum transmission"
-" unit).\n"
-"Уменьшение TCP-MSS исправит ситуацию, однако доступная пропускная способность"
-" уменьшится примерно на 10%."
+"Если у клиентов VPN возникают трудности с доступом к определённым сайтам в интернете, то воможная причина в некорректных настройках брандмауэров этих узлов, препятствующих автоматическому определению MTU (maximum transmission unit).\n"
+"Уменьшение TCP-MSS исправит ситуацию, однако доступная пропускная способность уменьшится примерно на 10%."
#. Delete the chosen VPN connection.
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
@@ -417,8 +409,7 @@
"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
msgstr ""
-"Воздержитесь от использования специальных символов и пробелов в имени"
-" пользователя.\n"
+"Воздержитесь от использования специальных символов и пробелов в имени пользователя.\n"
"Допустимые символы: A-Z, a-z, 0-9, дефис, подчёркивание"
#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
@@ -526,13 +517,11 @@
#: src/modules/IPSecConf.rb:243
msgid ""
"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
-"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the"
-" configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
"The script is located at %s"
msgstr ""
"Шлюзу и клиентам VPN необходимы особые настройки брандмауэра.\n"
-"SuSEfirewall не включён, поэтому вам нужно вручную запускать настроечный"
-" скрипт при каждой перезагрузке. Скрипт будет запущен сейчас.\n"
+"SuSEfirewall не включён, поэтому вам нужно вручную запускать настроечный скрипт при каждой перезагрузке. Скрипт будет запущен сейчас.\n"
"Скрипт расположен в %s"
#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
@@ -545,7 +534,6 @@
msgstr "Включить демон VPN (IPSec): %s"
#: src/modules/IPSecConf.rb:284
-#| msgid "Reduce TCP MSS"
msgid "Reduce TCP MSS: %s"
msgstr "Уменьшить TCP MSS: %s"