Author: keichwa
Date: 2015-11-03 13:57:13 +0100 (Tue, 03 Nov 2015)
New Revision: 94250
Modified:
branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/crowbar.pl.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/fonts.pl.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/linux-user-mgmt.pl.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/rpm-groups.pl.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/vpn.pl.po
Log:
from SLE-SP1 plus Factory
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/crowbar.pl.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/crowbar.pl.po 2015-11-03 12:57:11 UTC (rev 94249)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/crowbar.pl.po 2015-11-03 12:57:13 UTC (rev 94250)
@@ -40,9 +40,8 @@
#. combobox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
#, fuzzy
-#| msgid "&List of Repositories"
msgid "&Location of Repositories"
-msgstr "&Lista repozytoriów"
+msgstr "Repozytoria"
#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
@@ -62,21 +61,18 @@
#. table header
#: src/include/crowbar/complex.rb:148
#, fuzzy
-#| msgid "Administrator DN"
msgid "Administrator Name"
msgstr "DN Administratora"
#. help text
#: src/include/crowbar/complex.rb:158
#, fuzzy
-#| msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "<p>Proszę wprowadzić hasło do panelu administracji Crowbar.</p>"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:194
#, fuzzy
-#| msgid "&Model"
msgid "&Mode"
msgstr "&Model"
@@ -90,7 +86,6 @@
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:206
#, fuzzy
-#| msgid "Bonding Policy"
msgid "Bonding &Policy"
msgstr "Polityka powiązań"
@@ -127,14 +122,12 @@
#. checkbox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:275
#, fuzzy
-#| msgid "Use VLAN"
msgid "Use &VLAN"
msgstr "Użyj VLAN"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:285
#, fuzzy
-#| msgid "VLAN ID"
msgid "VLAN &ID"
msgstr "Identyfikator VLAN"
@@ -146,7 +139,6 @@
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:317
#, fuzzy
-#| msgid "Restoring user preferences..."
msgid "Router pre&ference"
msgstr "Przywracanie preferencji użytkownika..."
@@ -162,28 +154,24 @@
#: src/include/crowbar/complex.rb:372
#, fuzzy
-#| msgid "Broadcast"
msgid "Broa&dcast"
msgstr "Rozgłaszanie"
#. checkbox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:382
#, fuzzy
-#| msgid "Add Bridge"
msgid "&Add Bridge"
msgstr "Dodaj mostek"
#. push button label&
#: src/include/crowbar/complex.rb:391
#, fuzzy
-#| msgid "&Edit Ranges..."
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "&Edycja zakresów..."
#. checkbox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
-#| msgid "Bond Network"
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr "Sieć powiązana"
@@ -194,8 +182,9 @@
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
@@ -205,24 +194,18 @@
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
#, fuzzy
-#| msgid "User Found Error"
msgid "Ask On Error"
msgstr "Użytkownik wykrył błąd"
#. frame label
#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
#: src/include/crowbar/complex.rb:715
-#, fuzzy
-#| msgid "Target Name"
msgid "Target Platform"
-msgstr "Nazwa modułu docelowego"
+msgstr ""
#. error popup
#: src/include/crowbar/complex.rb:580
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Configuration name %1 already exists.\n"
-#| "Choose a different one."
msgid ""
"Repository '%1' already exists.\n"
"Choose a different name."
@@ -232,29 +215,24 @@
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:676
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server &URL"
msgid "Server &URL"
-msgstr "Adres &URL serwera LDAP"
+msgstr ""
#. table header
#: src/include/crowbar/complex.rb:694
#, fuzzy
-#| msgid "&Repository Name"
msgid "Repository Name"
msgstr "Nazwa &repozytorium"
#. checkbox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:701
#, fuzzy
-#| msgid "User Found Error"
msgid "&Ask On Error"
msgstr "Użytkownik wykrył błąd"
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:707
#, fuzzy
-#| msgid "Repository URL"
msgid "Repository &URL"
msgstr "Adres URL repozytorium"
@@ -266,28 +244,23 @@
#. push button label
#: src/include/crowbar/complex.rb:726
#, fuzzy
-#| msgid "Add Repository"
msgid "A&dd Repository"
-msgstr "Dodaj repozytorium"
+msgstr "Nazwa &repozytorium"
#. combobox item
#: src/include/crowbar/complex.rb:793
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote WINS Server"
msgid "Remote SMT Server"
-msgstr "Zdalny serwer WINS"
+msgstr ""
#. combobox item
#: src/include/crowbar/complex.rb:795
-#, fuzzy
-#| msgid "Finger Server"
msgid "SUSE Manager Server"
-msgstr "Serwer Finger"
+msgstr ""
#. combobox item
#: src/include/crowbar/complex.rb:797
msgid "Custom"
-msgstr "Inny"
+msgstr ""
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:866
@@ -306,10 +279,8 @@
#. error popup
#: src/include/crowbar/complex.rb:900
-#, fuzzy
-#| msgid "Server name cannot be empty."
msgid "User name cannot be empty."
-msgstr "Nazwa serwera nie może być pusta."
+msgstr ""
#. error popup
#: src/include/crowbar/complex.rb:907
@@ -323,9 +294,6 @@
#. error popup
#: src/include/crowbar/complex.rb:915
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Configuration name %1 already exists.\n"
-#| "Choose a different one."
msgid ""
"User '%1' already exists.\n"
"Choose a different name."
@@ -336,7 +304,6 @@
#. error popup
#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
#, fuzzy
-#| msgid "The entered URL is not valid."
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr "Podany URL jest nieprawidłowy."
@@ -381,7 +348,6 @@
#. error popup
#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
#, fuzzy
-#| msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "Adres \"%1\" nie należy do sieci \"%2\"."
@@ -421,7 +387,6 @@
#. tab header
#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
#, fuzzy
-#| msgid "User Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
@@ -433,38 +398,29 @@
#. tab header
#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
#, fuzzy
-#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Tryb sieciowy"
#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
#, fuzzy
-#| msgid "Bond Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "Sieć powiązana"
#. tab header
#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
#, fuzzy
-#| msgid "Networks"
msgid "Net&works"
msgstr "Sieci"
#. tab header
#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
#, fuzzy
-#| msgid "Repositories"
msgid "Re&positories"
msgstr "Repozytoria"
#. popup message %1 is FQDN
#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
-#| "currently not supported.\n"
-#| "\n"
-#| "You can visit the Crowbar web UI on http://%1:3000/"
msgid ""
"The Crowbar Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -511,11 +467,6 @@
#. Ovreview dialog help
#: src/include/crowbar/helps.rb:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "See the SUSE Cloud deployment guide for details on the network\n"
-#| "configuration and on using this YaST module.\n"
-#| "</p>"
msgid ""
"<p>\n"
"See the product deployment guide for details on the network\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/fonts.pl.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/fonts.pl.po 2015-11-03 12:57:11 UTC (rev 94249)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/fonts.pl.po 2015-11-03 12:57:13 UTC (rev 94250)
@@ -21,7 +21,6 @@
#. otherwise testsuite will fail
#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
#, fuzzy
-#| msgid "Bitmap Editors"
msgid "Bitmap Fonts"
msgstr "Edytory obrazów rastrowych"
@@ -55,7 +54,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
#, fuzzy
-#| msgid "Fonts"
msgid "CFF Fonts"
msgstr "Czcionki"
@@ -82,19 +80,16 @@
#. for testsuite
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
#, fuzzy
-#| msgid "Not installed"
msgid "installed"
msgstr "Niezainstalowany"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
#, fuzzy
-#| msgid "Not installed"
msgid "not installed"
msgstr "Niezainstalowany"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
msgid "Preference List for %s"
msgstr "Preferencje"
@@ -102,38 +97,32 @@
#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
msgstr "<p><b>Ważność:</b></p>"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
#, fuzzy
-#| msgid "<p><b> Description for %1 </b></p>"
msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
msgstr "<p><b>Opis dla %1 </b></p>"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
#, fuzzy
-#| msgid "No UID is available for this type of user."
msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
msgstr "Nie ma dostępn identyfikatora UID dla użytkownika tego typu."
#. unlikely
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
#, fuzzy
-#| msgid "<p><b> Description for %1 </b></p>"
msgid "<b>No script found for %s.</b>"
msgstr "<p><b>Opis dla %1 </b></p>"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
msgstr "<p><b>Ważność:</b></p>"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Description</b></p>"
msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
msgstr "<p><b>Opis</b></p>"
@@ -162,7 +151,6 @@
#. <table> do not work for text mode
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
#, fuzzy
-#| msgid "You have to select a configuration type"
msgid "You have set LCD filter type (%s)."
msgstr "Proszę wybrać typ konfiguracji"
@@ -182,13 +170,11 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
#, fuzzy
-#| msgid "&Search for"
msgid "Match for %s"
msgstr "S&zukaj"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
#, fuzzy
-#| msgid "Initializing"
msgid "Font &Antialiasing"
msgstr "Inicjalizacja"
@@ -198,7 +184,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
#, fuzzy
-#| msgid "For&ce ASCII printing"
msgid "Force A&utohinting On"
msgstr "Wymuś drukowanie AS&CII"
@@ -216,13 +201,11 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
#, fuzzy
-#| msgid "Add Lan&guage"
msgid "All Lan&guages"
msgstr "Dodaj ję&zyk"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
#, fuzzy
-#| msgid "Bamileke Languages"
msgid "Limit to &Selected Languages"
msgstr "języki bamileke"
@@ -232,13 +215,11 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Filter"
msgid "LCD &Filter"
msgstr "Filtr LDAP"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
#, fuzzy
-#| msgid "&Keyboard Layout"
msgid "&Layout"
msgstr "Układ &klawiatury"
@@ -248,7 +229,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
#, fuzzy
-#| msgid "Net Family"
msgid "Font Family"
msgstr "Rodzina sieci"
@@ -274,13 +254,11 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
#, fuzzy
-#| msgid "&Installed Languages"
msgid "&Installed families..."
msgstr "Zainstalowane języki (&p)"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
#, fuzzy
-#| msgid "Search &description"
msgid "Search &Metric Compatible"
msgstr "Szukaj w o&pisach"
@@ -294,43 +272,36 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
#, fuzzy
-#| msgid "&Connection Details"
msgid "&Rendering Details"
msgstr "&Szczegóły połączenia"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
#, fuzzy
-#| msgid "Initializing"
msgid "Antialiasing"
msgstr "Inicjalizacja"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
#, fuzzy
-#| msgid "Printing"
msgid "Hinting"
msgstr "Drukowanie"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
msgid "Prefered &Families"
msgstr "Preferencje"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
#, fuzzy
-#| msgid "Storing user preferences..."
msgid "Forcing Family Preferences"
msgstr "Zapisywanie preferencji użytkownika..."
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
#, fuzzy
-#| msgid "Patch level"
msgid "Match &Preview"
msgstr "Poziom poprawki"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
#, fuzzy
-#| msgid "Presence"
msgid "&Presets"
msgstr "Obecność"
@@ -339,44 +310,37 @@
#. would never run; point fontconfig to this configuration
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
#, fuzzy
-#| msgid "Reading the Configuration"
msgid "Reading Font Configuration"
msgstr "Odczytywanie konfiguracji"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
#, fuzzy
-#| msgid "Read sysconfig values"
msgid "Read sysconfig file"
msgstr "Wczytywanie wartości sysconfig"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
#, fuzzy
-#| msgid "Reading routes..."
msgid "Reading %s..."
msgstr "Wczytywanie tras..."
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
#, fuzzy
-#| msgid "Host Configuration"
msgid "Font Configuration"
msgstr "Konfiguracja hosta"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
#, fuzzy
-#| msgid "&User Code"
msgid " (User Mode)"
msgstr "K&od użytkownika"
#. misuse back_button a bit
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
#, fuzzy
-#| msgid "Save system settings"
msgid "&Use system settings"
msgstr "Zapisywanie ustawień systemu"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
#, fuzzy
-#| msgid "Writing NFS Configuration"
msgid "Writing Font Configuration"
msgstr "Zapisywanie konfiguracji NFS"
@@ -386,19 +350,16 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
#, fuzzy
-#| msgid "Run SuSEconfig"
msgid "Run fonts-config"
msgstr "Uruchomienie SuSEconfig"
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
#, fuzzy
-#| msgid "Writing users..."
msgid "Writing %s..."
msgstr "Zapisywanie użytkowników..."
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
#, fuzzy
-#| msgid "Running SuSEconfig..."
msgid "Running fonts-config..."
msgstr "Uruchamianie SuSEconfig..."
@@ -409,7 +370,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
#, fuzzy
-#| msgid "Configuration &Module"
msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
msgstr "&Moduł konfiguracji"
@@ -511,7 +471,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
#, fuzzy
-#| msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
msgstr "<h3>Ustawienia logowania</h3>"
@@ -530,7 +489,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
#, fuzzy
-#| msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgid "<h3>Hinting</h3>"
msgstr "<h3>Ustawienia logowania</h3>"
@@ -552,7 +510,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
#, fuzzy
-#| msgid "<h3>Edit BDB Database</h3>"
msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
msgstr "<h3>Edycja bazy danych BDB</h3>"
@@ -562,7 +519,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
#, fuzzy
-#| msgid "<h3>TLS Settings</h3>"
msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
msgstr "<h3>Ustawienia TLS</h3>"
@@ -592,7 +548,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
#, fuzzy
-#| msgid "<h3>Users</h3>"
msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
msgstr "<h3>Użytkownicy</h3>"
@@ -626,7 +581,6 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
#, fuzzy
-#| msgid "<h4>Import Certificate</h4>"
msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
msgstr "<h4>Import certyfikatu</h4>"
@@ -657,19 +611,16 @@
#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
#, fuzzy
-#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Families"
msgstr "Rozmiar po zainstalowaniu"
#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
#, fuzzy
-#| msgid "Export Format"
msgid "Font Format"
msgstr "Format eksportu"
#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
#, fuzzy
-#| msgid "Script Name"
msgid "Script Coverages"
msgstr "Nazwa skryptu"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/linux-user-mgmt.pl.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/linux-user-mgmt.pl.po 2015-11-03 12:57:11 UTC (rev 94249)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/pl/po/linux-user-mgmt.pl.po 2015-11-03 12:57:13 UTC (rev 94250)
@@ -9,7 +9,6 @@
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:15\n"
"Last-Translator: Novell language