Author: galko
Date: 2015-03-19 20:26:38 +0100 (Thu, 19 Mar 2015)
New Revision: 91445
Modified:
trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-03-12 13:31:20 UTC (rev 91444)
+++ trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-03-19 19:26:38 UTC (rev 91445)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
#: src/info.cc:87
msgid "Vendor: "
-msgstr "Výrobca: "
+msgstr "Dodávateľ: "
#: src/info.cc:92
msgid "Summary: "
@@ -63,9 +63,8 @@
msgstr "Repozitár: "
#: src/info.cc:211
-#, fuzzy
msgid "Support Level: "
-msgstr "Úroveň bezpečnosti:"
+msgstr "Úroveň podpory: "
#: src/info.cc:214 src/info.cc:350
msgid "Installed: "
@@ -118,9 +117,8 @@
msgstr "Kategória: "
#: src/info.cc:275
-#, fuzzy
msgid "Severity: "
-msgstr "Bezpečnosť:"
+msgstr "Závažnosť:"
#: src/info.cc:276
msgid "Created On: "
@@ -152,7 +150,7 @@
#: src/info.cc:351
msgid "Visible to User: "
-msgstr ""
+msgstr "Viditeľný pre používateľa: "
#. TranslatorExplanation S stands for Status
#. translators: S for 'installed Status'
@@ -212,26 +210,23 @@
#: src/info.cc:452
msgid "End of Support"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec podpory"
#: src/info.cc:452 src/info.cc:460 src/info.cc:491
msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "nedefinované"
#: src/info.cc:455
-#, fuzzy
msgid "CPE Name"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Názov CPE"
#: src/info.cc:462
-#, fuzzy
msgid "invalid CPE Name"
-msgstr "Neplatný názov zariadenia."
+msgstr "Neplatný názov CPE"
#: src/info.cc:465
-#, fuzzy
msgid "Update Repositories"
-msgstr "Zadané repozitáre: "
+msgstr "Aktualizovať repozitáre"
#: src/info.cc:473
#, fuzzy
@@ -254,9 +249,9 @@
msgstr "'%s' nie je platný názov balíka alebo schopnosti."
#: src/RequestFeedback.cc:43
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' not found."
-msgstr "'Záplata %s' nebola nájdená."
+msgstr "Balík '%s' nebol nájdený."
#: src/RequestFeedback.cc:45
#, c-format, boost-format
@@ -264,9 +259,9 @@
msgstr "'Záplata %s' nebola nájdená."
#: src/RequestFeedback.cc:47
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Product '%s' not found."
-msgstr "'Záplata %s' nebola nájdená."
+msgstr "Produkt '%s' nebol nájdená."
#: src/RequestFeedback.cc:49
#, fuzzy, c-format, boost-format
@@ -351,11 +346,13 @@
msgstr "'%s' poskytujúci '%s' je už nainštalovaný."
#: src/RequestFeedback.cc:107
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"No update candidate for '%s'. The highest available version is already "
"installed."
-msgstr "Vynechávam: %s '%s' (novšia verzia je už nainštalovaná)."
+msgstr ""
+"Pre '%s' neexistuje žiadny kandidát na aktualizáciu. Najvyššia dostupná "
+"verzia je už nainštalovaná."
#: src/RequestFeedback.cc:112
#, c-format, boost-format
@@ -368,6 +365,8 @@
"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the "
"specified version, architecture, or repository."
msgstr ""
+"Existuje kandidát na aktualizáciu '%s' pre '%s', ale nezodpovedá zadanej "
+"verzii, architektúre alebo repozitáru."
#: src/RequestFeedback.cc:132
#, c-format, boost-format
@@ -375,6 +374,8 @@
"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use "
"'%s' to install this candidate."
msgstr ""
+"Existuje kandidát na aktualizáciu pre '%s', ale je od odlišného dodávateľa. "
+"Použiť '%s' pre inštaláciu tohto kandidáta."
#: src/RequestFeedback.cc:145
#, c-format, boost-format
@@ -382,6 +383,8 @@
"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a "
"lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
+"Existuje kandidát na aktualizáciu pre '%s', ale pochádza z repozitára s "
+"nižšou prioritou. Použiť '%s' pre inštaláciu tohto kandidáta."
#: src/RequestFeedback.cc:157
#, c-format, boost-format
@@ -389,6 +392,8 @@
"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock "
"it."
msgstr ""
+"Existuje kandidát na aktualizáciu pre '%s', ale je zamknutý. Použiť '%s' pre "
+"jeho odomknutie."
#: src/RequestFeedback.cc:165
#, fuzzy, c-format, boost-format
@@ -405,6 +410,8 @@
"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the "
"installed one."
msgstr ""
+"Vybraný balík '%s' z repozitára '%s' má nižšiu verziu než ten, ktorý je "
+"nainštalovaný."
#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
#: src/RequestFeedback.cc:185
@@ -1115,7 +1122,6 @@
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
#: src/Summary.cc:1369
-#, fuzzy
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
msgstr[0] "zdrojový balík"
@@ -1124,12 +1130,11 @@
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
#: src/Summary.cc:1372
-#, fuzzy
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
-msgstr[0] "nový balík bude nainštalovaný"
-msgstr[1] "nové balíky budú nainštalované"
-msgstr[2] "nových balíkov bude nainštalovaných"
+msgstr[0] "zdrojový balík pre nainštalovanie"
+msgstr[1] "zdrojové balíky pre nainštalovanie"
+msgstr[2] "zdrojových balíkov pre nainštalovanie"
#: src/callbacks/keyring.h:37
#, fuzzy
@@ -2960,7 +2965,7 @@
#: src/Zypper.cc:1062
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
-msgstr ""
+msgstr "Pozrieť si '%s' pre všetky dostupné voľby."
#: src/Zypper.cc:1087
msgid "Unexpected exception."
@@ -3221,7 +3226,6 @@
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: src/Zypper.cc:1432
-#, fuzzy
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3231,13 +3235,13 @@
" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
msgstr ""
-"removservice (rs) [voľby] \n"
+"removeservice (rs) [voľby] \n"
"\n"
-"Odstráň službu zadanú pomocou aliasu, čísla alebo URI adresy.\n"
+"Odstráni indexovú službu zadaného repozitára zo systému..\n"
"\n"
" Voľby príkazu:\n"
-" --loose-auth Ignoruj autentifikačné údaje v URI\n"
-" --loose-query Ignoruj URI parametre.\n"
+" --loose-auth Ignoruje autentifikačné údaje v URI\n"
+" --loose-query Ignoruje reťazec dopytu v URI.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
#: src/Zypper.cc:1468
@@ -3457,11 +3461,11 @@
msgstr ""
"removerepo (rr) [voľby] \n"
"\n"
-"Odstráň repozitár zadaný pomocou aliasu, čísla alebo URI adresy.\n"
+"Odstráni repozitár zadaný pomocou aliasu, čísla alebo URI adresy.\n"
"\n"
" Voľby príkazu:\n"
-" --loose-auth Ignoruj autentifikačné údaje v URI\n"
-" --loose-query Ignoruj URI parametre.\n"
+" --loose-auth Ignoruje autentifikačné údaje v URI\n"
+" --loose-query Ignoruje reťazec dopytu v URI.\n"
#: src/Zypper.cc:1690
msgid ""
@@ -4093,7 +4097,7 @@
"Toto je alias príkazu '%s' kvôli kompatibilite s programom rug.\n"
#: src/Zypper.cc:2366
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
"\n"
@@ -4105,7 +4109,7 @@
"\n"
"Zobrazí podrobné informácie o produktoch.\n"
"\n"
-"Toto je alias príkazu '%s' kvôli kompatibilite s programom rug.\n"
+"Toto je alias pre '%s'.\n"
#: src/Zypper.cc:2383
msgid ""
@@ -5275,7 +5279,7 @@
#: src/download.cc:152
msgid "Not downloading anything..."
-msgstr ""
+msgstr "Nič sa nesťahuje..."
#: src/download.cc:189
#, fuzzy, c-format, boost-format
@@ -5381,7 +5385,7 @@
#: src/misc.cc:332
#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' has source package '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Balík '%s' má zdrojový balík '%s'."
#: src/misc.cc:338
#, fuzzy, c-format, boost-format
@@ -5568,7 +5572,7 @@
#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
#: src/utils/prompt.cc:81
msgid "shows all options"
-msgstr ""
+msgstr "ukazuje všetky voľby"
#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:340
msgid "yes"
@@ -5663,9 +5667,9 @@
#: src/utils/misc.cc:109
msgid "application"
msgid_plural "applications"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "aplikácia"
+msgstr[1] "aplikácie"
+msgstr[2] "aplikácií"
#. default
#: src/utils/misc.cc:111
@@ -5799,3 +5803,4 @@
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "Voľba '%s' prekrýva '%s'."
+
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org