On May 23, 07 17:33:25 +0200, Cornelius Schumacher wrote:
On Wednesday 23 May 2007 16:32, Francis Giannaros wrote:
One question: * "Novell maintains and releases the openSUSE distribution."
Wouldn't it be better to say the openSUSE community releases and maintains the distribution? Though I know in reality it's 99% Novell employees, I don't think it should imply that others -- non-Novell employees -- won't/can't be part of this maintainence and release process for the openSUSE distribution.
Yes, this sentence is in no way meant to exclude non-Novell employees from being part of distribution development. On the other hand we wanted to stress that Novell takes some special responsibility which comes with being the maintainer of an open source project. Maybe we can add to this sentence that the distribution is made by the community (which includes both Novell and non-Novell community members).
Let me give it a try: "Novell provides the openSUSE community with the resources to maintain and release the openSUSE distribution." cheers, Jw. -- o \ Juergen Weigert paint it green! __/ _=======.=======_ <V> | jw@suse.de wide open suse_/ _---|____________\/ \ | 0911 74053-508 (tm)__/ (____/ /\ (/) | __________________________/ _/ \_ vim:set sw=2 wm=8 SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg) "Oral agreements are worth about as much as the paper they are written on." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-project+help@opensuse.org