Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-fr
checked in at Wed Jun 21 01:44:49 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-fr/yast2-trans-fr.changes 2006-06-16 11:12:47.000000000 +0200
+++ yast2-trans-fr/yast2-trans-fr.changes 2006-06-19 18:41:00.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Jun 19 18:40:35 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.13.19.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-fr-2.13.18.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-fr-2.13.19.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-fr.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.W7r6Uo/_old 2006-06-21 01:44:45.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.W7r6Uo/_new 2006-06-21 01:44:45.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-fr (Version 2.13.18)
+# spec file for package yast2-trans-fr (Version 2.13.19)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-fr
-Version: 2.13.18
+Version: 2.13.19
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-fr-2.13.18.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-fr-2.13.19.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:fr)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - French Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-fr-2.13.18
+%setup -n yast2-trans-fr-2.13.19
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-fr
+* Mon Jun 19 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.13.19.
* Fri Jun 16 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.13.18.
* Fri Jun 09 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-fr-2.13.18.tar.bz2 -> yast2-trans-fr-2.13.19.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.18/VERSION new/yast2-trans-fr-2.13.19/VERSION
--- old/yast2-trans-fr-2.13.18/VERSION 2006-06-16 11:12:16.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.19/VERSION 2006-06-19 18:40:35.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.18
+2.13.19
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.18/configure new/yast2-trans-fr-2.13.19/configure
--- old/yast2-trans-fr-2.13.18/configure 2006-06-16 11:12:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.19/configure 2006-06-19 18:40:41.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fr 2.13.18.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fr 2.13.19.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-fr'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-fr'
-PACKAGE_VERSION='2.13.18'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-fr 2.13.18'
+PACKAGE_VERSION='2.13.19'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-fr 2.13.19'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-fr 2.13.18 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-fr 2.13.19 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fr 2.13.18:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fr 2.13.19:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-fr configure 2.13.18
+yast2-trans-fr configure 2.13.19
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-fr $as_me 2.13.18, which was
+It was created by yast2-trans-fr $as_me 2.13.19, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-fr'
- VERSION='2.13.18'
+ VERSION='2.13.19'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.18"
+VERSION="2.13.19"
RPMNAME="yast2-trans-fr"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-fr $as_me 2.13.18, which was
+This file was extended by yast2-trans-fr $as_me 2.13.19, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-fr config.status 2.13.18
+yast2-trans-fr config.status 2.13.19
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.18/configure.in new/yast2-trans-fr-2.13.19/configure.in
--- old/yast2-trans-fr-2.13.18/configure.in 2006-06-16 11:12:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.19/configure.in 2006-06-19 18:40:38.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-fr, 2.13.18, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fr)
+AC_INIT(yast2-trans-fr, 2.13.19, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fr)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.18"
+VERSION="2.13.19"
RPMNAME="yast2-trans-fr"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.18/po/samba-client.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.19/po/samba-client.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.18/po/samba-client.fr.po 2006-04-21 13:14:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.19/po/samba-client.fr.po 2006-06-19 18:14:04.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-19 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -199,83 +199,83 @@
msgstr "Actuellement membre de ce domaine"
#. translators: checkbox label to enable winbind
-#: src/dialogs.ycp:74
+#: src/dialogs.ycp:76
msgid "Also &Use SMB Information for Linux Authentication"
msgstr "&Utiliser également les informations SMB pour l'authentification Linux"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__204
#. checkbox label
-#: src/dialogs.ycp:82
+#: src/dialogs.ycp:84
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr "Créer un répertoire privé lors de la connexion"
# TLABEL security_2002_01_04_0147__14
#. frame label
-#: src/dialogs.ycp:89
+#: src/dialogs.ycp:91
msgid "Join Settings"
msgstr "Paramètres d'inscription"
# TLABEL packages_2002_03_14_2340__5
#. text entry label
-#: src/dialogs.ycp:91 src/routines.ycp:42
+#: src/dialogs.ycp:93 src/routines.ycp:42
msgid "&Username"
msgstr "Nom d'&utilisateur"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__35
#. text entry label
-#: src/dialogs.ycp:93 src/routines.ycp:44
+#: src/dialogs.ycp:95 src/routines.ycp:44
msgid "&Password"
msgstr "Mot de &passe"
# TLABEL packages_2002_01_04_0147__11
#. text entry label
-#: src/dialogs.ycp:97
+#: src/dialogs.ycp:99
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Activer le serveur de répertoires"
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__21
#. checkbox label
-#: src/dialogs.ycp:101
+#: src/dialogs.ycp:103
msgid "Disable Name Service Cache"
msgstr "Désactiver le cache du service de noms"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__322
#. checkbox label
-#: src/dialogs.ycp:103
+#: src/dialogs.ycp:105
msgid "Start File Alteration Monitor"
msgstr "Démarrer le moniteur de changement de fichier"
# TLABEL cups_2002_01_04_0147__245
#. translators: frame label
-#: src/dialogs.ycp:107
+#: src/dialogs.ycp:109
msgid "Membership"
msgstr "Appartenance"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__305
#. translators: text entry label
-#: src/dialogs.ycp:113
+#: src/dialogs.ycp:115
msgid "&Domain"
msgstr "&Domaine"
# TLABEL packages_2002_03_14_2340__7
#. translators: text entry label
-#: src/dialogs.ycp:115
+#: src/dialogs.ycp:117
msgid "&Domain or Workgroup"
msgstr "&Domaine ou groupe de travail"
#. translators: push button label
-#: src/dialogs.ycp:119
+#: src/dialogs.ycp:121
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__146
#. checkbox label
-#: src/dialogs.ycp:130
+#: src/dialogs.ycp:132
msgid "Off&line Authentication"
msgstr "Authentification hors &connexion"
#. translators: 1st part of an error message, winbind cannot provide user information taken from a workgroup, must be a domain; %1 is the workgroup name
-#: src/dialogs.ycp:213
+#: src/dialogs.ycp:215
#, ycp-format
msgid ""
"Cannot use the workgroup\n"
@@ -286,12 +286,12 @@
# TLABEL printer_2002_08_07_0216__24
#. translators: 2nd part of an error message
-#: src/dialogs.ycp:217
+#: src/dialogs.ycp:219
msgid "Enter a valid domain."
msgstr "Entrez un domaine correct."
#. translators: 2nd part of an error message
-#: src/dialogs.ycp:219
+#: src/dialogs.ycp:221
msgid ""
"Enter a domain or disable\n"
"using SMB for Linux authentication."
@@ -300,7 +300,7 @@
"désactivez l'utilisation de SMB pour l'authentification Linux."
#. continue/cancel popup
-#: src/dialogs.ycp:233
+#: src/dialogs.ycp:235
#, ycp-format
msgid ""
"Configuring this system as a client for Active Directory resets the following\n"
@@ -312,7 +312,7 @@
" %1"
#. translators: 1st part of an error message, winbind cannot provide user information if the host is not in a domain
-#: src/dialogs.ycp:243
+#: src/dialogs.ycp:245
msgid ""
"The host must be a member of a domain\n"
"for Linux authentication using SMB."
@@ -321,7 +321,7 @@
"pour l'authentification Linux à l'aide de SMB."
#. translators: 2nd part of an error message
-#: src/dialogs.ycp:246
+#: src/dialogs.ycp:248
msgid ""
"Join a domain or disable use of SMB\n"
"for Linux authentication."
@@ -331,10 +331,20 @@
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__16
#. used outside this module for autologin function. must be complete sentence.
-#: src/dialogs.ycp:252
+#: src/dialogs.ycp:254
msgid "Samba is now enabled."
msgstr "Samba est maintenant activé."
+#: src/dialogs.ycp:284
+msgid ""
+"This change only affects newly created processes and not already\n"
+"running services. Restart your services manually or reboot \n"
+"the machine to enable it for all services.\n"
+msgstr ""
+"Ce changement n'affecte que les processus nouvellement créés et pas les\n"
+"services déjà en fonctionnement. Redémarrez vos services manuellement ou\n"
+"réamorcez la machine pour l'activer pour tous les services.\n"
+
# TLABEL security_2002_08_07_0216__0
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:20
@@ -527,80 +537,80 @@
msgstr "Recherche des groupes de travail et des domaines disponibles..."
# TLABEL nis_2002_01_04_0147__8
-#: src/routines.ycp:193 src/routines.ycp:212 src/routines.ycp:214
+#: src/routines.ycp:193 src/routines.ycp:213 src/routines.ycp:215
msgid " (Domain)"
msgstr "(Domaine)"
# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__48
#. translators: selection box label
-#: src/routines.ycp:203
+#: src/routines.ycp:204
msgid "&Existing Domains"
msgstr "Domaines &existants"
# TLABEL packages_2002_03_14_2340__7
-#: src/routines.ycp:203
+#: src/routines.ycp:204
msgid "&Existing Neighbours"
msgstr "Voisins &existants"
#. popup question
-#: src/routines.ycp:243
+#: src/routines.ycp:244
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr "Des partages utilisateur existent déjà. Voulez-vous conserver ou supprimer ces partages ?"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__93
#. button label
-#: src/routines.ycp:245
+#: src/routines.ycp:246
msgid "&Keep"
msgstr "&Conserver"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__155
#. button label
-#: src/routines.ycp:247
+#: src/routines.ycp:248
msgid "&Delete"
msgstr "&Effacer"
#. yes/no popup
-#: src/routines.ycp:267
+#: src/routines.ycp:268
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr "D'autres services de partage Windows sont disponibles. Voulez-vous également les arrêter ?"
# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__54
#. frame label
-#: src/routines.ycp:280
+#: src/routines.ycp:281
msgid "Sharing by Users"
msgstr "Partage par utilisateurs"
# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__54
#. frame label
-#: src/routines.ycp:282
+#: src/routines.ycp:283
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
# TLABEL cups_2002_01_04_0147__187
#. checkbox label
-#: src/routines.ycp:292
+#: src/routines.ycp:293
msgid "Allow Users to Share Their Directories"
msgstr "Autoriser des utilisateurs à partager leurs répertoires"
# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__46
#. texty entry label
-#: src/routines.ycp:295
+#: src/routines.ycp:296
msgid "Permitted Group"
msgstr "Groupe autorisé"
#. infield label
-#: src/routines.ycp:297
+#: src/routines.ycp:298
msgid "Maximum Number of Shares"
msgstr "Nombre maximum de partages"
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/routines.ycp:314
+#: src/routines.ycp:315
#, ycp-format
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr "<p><b>Autoriser des utilisateurs à partager leurs répertoires</b> autorise les membres du <b>Groupe autorisé</b> à partager leurs répertoires avec d'autres utilisateurs. Par exemple, <tt>users</tt> pour une étendue locale ou <tt>DOMAIN%1Users</tt> pour un domaine. L'utilisateur doit également vérifier que les autorisations du système de fichiers permettent l'accès.</p>"
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/routines.ycp:317
+#: src/routines.ycp:318
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr "<p>Avec <b>Nombre maximum de partages</b>, limitez le nombre total de partages pouvant être créés.</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.18/po/status.txt new/yast2-trans-fr-2.13.19/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fr-2.13.18/po/status.txt 2006-06-16 10:07:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.19/po/status.txt 2006-06-19 18:14:37.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16066
+Translated : 16067
Fuzzy : 11
Untranslated : 3
--------------------
- All strings : 16080
+ All strings : 16081
100 % are translated
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org