Hello community,
here is the log from the commit of package calligra-l10n for openSUSE:Factory checked in at 2014-05-17 21:46:58
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/calligra-l10n (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.calligra-l10n.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "calligra-l10n"
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/calligra-l10n/calligra-l10n.changes 2014-05-02 13:54:23.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.calligra-l10n.new/calligra-l10n.changes 2014-05-17 21:47:11.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Thu May 15 18:02:48 UTC 2014 - hrvoje.senjan@gmail.com
+
+- Update to 2.8.3
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
calligra-l10n-bs-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-ca-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-ca@valencia-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-cs-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-da-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-de-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-el-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-es-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-et-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-eu-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-fi-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-fr-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-gl-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-hu-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-it-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-kk-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-nb-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-nds-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-nl-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-pl-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-pt-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-pt_BR-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-ru-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-sk-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-sl-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-sv-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-uk-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-zh_CN-2.8.2.tar.xz
calligra-l10n-zh_TW-2.8.2.tar.xz
New:
----
calligra-l10n-bs-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-ca-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-ca@valencia-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-cs-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-da-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-de-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-el-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-es-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-et-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-eu-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-fi-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-fr-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-gl-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-hu-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-it-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-kk-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-nb-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-nds-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-nl-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-pl-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-pt-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-pt_BR-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-ru-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-sk-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-sl-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-sv-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-uk-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-zh_CN-2.8.3.tar.xz
calligra-l10n-zh_TW-2.8.3.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ calligra-l10n.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.X8hvy6/_old 2014-05-17 21:47:14.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.X8hvy6/_new 2014-05-17 21:47:14.000000000 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
%define autocorrect_languages de_DE it_IT ru_RU uk_UA
Name: calligra-l10n
-Version: 2.8.2
+Version: 2.8.3
Release: 0
Summary: Translations for Calligra Suite
License: GPL-2.0+
++++++ calligra-l10n-bs-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-bs-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-bs-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-bs-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-bs-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:34:47.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-bs-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:03:05.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: calligra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -316,11 +316,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Ukloni filtersku definiciju"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Ime efekta"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Unesite ime za filterski efekat"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-bs-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-bs-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-bs-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:47.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-bs-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:03:05.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: calligra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -942,7 +942,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Snima promjene koje su napravljene na trenutni dizajn."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
@@ -954,15 +954,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Nisam mogao da kreiram novi objekat."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Snimi izmjene"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Ne prebacuj"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -971,26 +971,26 @@
"Postoje nespremljene promjene u objektu \"%1\". Da li želite spremiti ove "
"promjene prije prelaska u drugi način ?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Potvrdite Spremanje Promjena"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Dizajn je izmijenjen. Morate ga snimiti prije prebacivanja na drugi prikaz."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Prebacivanje na drugi prikaz nije uspjelo (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Snimanje definicije objekta nije uspjelo."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Spremanje podataka objekta nije uspjelo."
@@ -1266,7 +1266,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1405,7 +1405,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Kontejner za grupisanje nekih kontrola"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
@@ -1605,7 +1605,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Uređivanje bogatog teksta"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
@@ -2149,310 +2149,310 @@
msgstr "podrazumijevano"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Naslov prozora"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Pozadinska piksmapa"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Pravila veličine"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Najmanja veličina"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Najveća veličina"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Boja teksta"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Politika fokusiranja"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Margina"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Stil"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Savjet"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Šta je ovo?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Smjer Rasporeda"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Veličina ikone"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Širina okvira"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Srednja širina okvira"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Oblik okvira"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Sjenka okvira"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Uspravna linija sa klizanjem"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vodoravna linija sa klizanjem"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Bez pozadine"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Paleta iscrtavanja"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centriraj"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Obostrano poravnanje"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Bez okvira"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Kućica"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Windows panel"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Horiz. linija"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Uspravna linija"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Stilizovano"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Iskakači"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Traka Menija"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekst okvir"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Kartična kontrola"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Okvir grupe"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Obični"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Izdignuto"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Utisnuto"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Unutrašnja"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Bez fokusa"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Klikni"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tabulator/klik"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tabulator/klik/točak miša"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Uvijek isključeno"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Uvijek uključeno"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Sa lijeva na desno"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Sa desna na lijevo"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Preimenovanje kontrole \"%1\" u \"%2\" nije uspelo."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2461,7 +2461,7 @@
"Nije moguće preimenovanje kontrole \"%1\" u \"%2\" jer \"%3\" nije "
"dozvoljeno ime (identifikator) za kontrolu.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2470,25 +2470,25 @@
"Nije moguće preimenovanje kontrole \"%1\" u \"%2\" jer kontrola po imenu "
"\"%3\"već postoji.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Više kontrola (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : obrazac"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Bez drugara"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2496,37 +2496,37 @@
"<b>Nije moguće napraviti raspored.</b>\n"
"Sve izabrane kontrole moraju imati istog roditelja."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Vod. poravnanje"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravno poravnanje"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Usp. poravnanje"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Uspravno poravnanje"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Prelom riječi"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Raspored kontejnera"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Margina rasporeda"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Rastojanje rasporeda"
@@ -2712,7 +2712,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Uredi sadržaj od \"%1\""
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2721,22 +2721,22 @@
"Neodgovarajuća verzija drajvera baze podataka \"%1\": pronađena verzija je "
"%2, a očekivana je %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Umetni horizontalno"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Umetni vertikalno"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Ubaci kontrolu: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -3775,68 +3775,68 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Želite li da snimite izmjene prije prikazivanja postavke strane?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr "Zadaci na karticama alatne trake za aplikacije koristeći kartice"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Prikazuje grešku u izvještajnom alatu za Kexi aplikaciju"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Aktivira \"Šta je ovo\" alat."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "pomoć"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Prikazuje Kexi priručnik"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Prikazuje informacije o Kexi aplikacijama"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Prikazuje informacije o K Desktop okolini"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Napravi"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Vanjski podaci"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Dizajn obrasca"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Dizajn izvještaja"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Nisam mogao da pokrenem program %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela."
@@ -7836,15 +7836,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Uredi zbirku..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Sakrij izabranu tabelu/upit"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Ukloni izabranu relaciju"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Otvori izabranu tabelu/upit"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-bs-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-bs-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-bs-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:34:47.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-bs-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:03:05.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: calligra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -674,10 +674,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1201,7 +1205,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Konvertuj prostor boja projekcije"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Spljošti sliku"
@@ -2554,20 +2558,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Ukloni sloj"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Osobine..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Izaberi neprovidnost"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Stopi sa slojem ispod"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Pretvori"
@@ -2844,7 +2848,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Referentne slike"
@@ -3147,11 +3151,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
@@ -6215,7 +6219,9 @@
msgstr "Odabir Deformacije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Izrasti"
@@ -8573,19 +8579,27 @@
msgstr "Premjesti sloj"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Prikaži ose"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Tačka osi"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr "Postavi ugao osa u stepenima."
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Ugao osa:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8867,24 +8881,25 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+#, fuzzy
+#| msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr "promijeni veličinu čuvajući centar fiksnim"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
+#, fuzzy
+#| msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "centriraj"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+#, fuzzy
+#| msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr "dopusti rast slike prevlačenjem vanjskih granica slike"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "Izrasti"
-
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
msgid "Will keep the width of the crop constant"
@@ -10599,17 +10614,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Nepoznat ulaz"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
@@ -10665,8 +10680,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Ulaz..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10790,7 +10808,9 @@
"\" alata, na primjer veličina četke za alat četku."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Postavi osu ogledala."
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10861,82 +10881,124 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Prebaci na način biranja sloja"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Lijeva"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Desna"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Srednja"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Dugme"
msgstr[1] "Dugmad"
msgstr[2] "Dugmad"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Točkić miša gore"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Točkić miša dolje"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Točkić miša lijevo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Točkić miša desno"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Prikazi iskačuću paletu"
@@ -10961,7 +11023,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -11342,71 +11404,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Uvezi sliku"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "S&pljošti sliku"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "&Izravnaj sloj"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasteriziraj sloj"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Snimi grupne slojeve..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Razvuci platno na veličinu trenutnog sloja"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Svojstva filterskog sloja"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Svojstva generatorskog sloja"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Pretvori u Sloj boje"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Novi filterski sloj"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Nisam mogao da dodam sloj slici."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Greška u sloju"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Slika sadrži skrivene slojeve, koji će biti izgubljeni."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Spljošti sliku"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Prevedi nevidljive grupe"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Izvezi samo grupe na najvišem nivou"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Nije navedeno ime."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Nijedna datoteka nije navedena"
@@ -11538,23 +11600,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Ukloni posljednji sloj"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Sloj X u ogledalu"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Ogledalo maske X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Sloj Y u ogledalu"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Ogledaj masku Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "izvoz čvora"
@@ -11845,11 +11907,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Pokaži samo platno ili cijeli prozor"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Kritična greska"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11857,31 +11919,31 @@
"Krita ne može naći pripremljene četke i zatvoriće se. Provjerite vašu "
"instalaciju."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Ubaci kao novi sloj"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Umetni mnogo slojeva"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Otvori u dokumentu"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Otvori nekoliko dokumenata"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Smjeni trenutni dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Čišćenje je obrisalo datoteke..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12125,6 +12187,13 @@
msgid "&Close"
msgstr "Zatvori"
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "Izrasti"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ništa"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Cijan"
++++++ calligra-l10n-ca-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-ca-2.8.3.tar.xz ++++++
++++ 2813 lines of diff (skipped)
++++++ calligra-l10n-ca@valencia-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-ca@valencia-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:34:24.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:02:44.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -324,11 +324,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Elimina la predefinició de filtre"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Nom de l'efecte"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Per favor, introduïu un nom per a l'efecte de filtre"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:24.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:02:44.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -951,7 +951,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Guarda els canvis fets al disseny actual."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Dades"
@@ -963,15 +963,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte nou."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Guarda els canvis"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "No commutis"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -980,27 +980,27 @@
"Hi ha canvis sense guardar en l'objecte «%1». Voleu guardar estos canvis "
"abans de canviar a una altra vista?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Confirma el guardat dels canvis"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"S'ha canviat el disseny. Heu de guardar-lo abans de canviar a una altra "
"vista."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "El canvi a una altra vista ha fallat (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Ha fallat el guardat de la definició de l'objecte."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Ha fallat el guardat de les dades de l'objecte."
@@ -1276,7 +1276,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1415,7 +1415,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Un contenidor per a agrupar alguns estris"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Marc"
@@ -1615,7 +1615,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Edita text enriquit"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
@@ -2159,310 +2159,310 @@
msgstr "Per defecte"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Títol de finestra"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Mapa de píxels del fons"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Política de mides"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Mida mínima"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Mida màxima"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Color de primer pla"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Política de focus"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Només de lectura"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Full d'estil"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Consell"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Què és això"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Direcció de disposició"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Mida d'icona"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Amplada del marc"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Amplada mitjana del marc"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Forma del marc"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Ombra del marc"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra de desplaçament vertical"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra de desplaçament horitzontal"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Sense fons"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Paleta de primer pla"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Justificada"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Dalt"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Baix"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Sense marc"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Quadre"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Plafó"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Plafó de finestra"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Línia horitz."
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Línia vertical"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Estilitzat"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Emergent"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menú"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Quadre de text"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Estri de pestanya"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Grup de caselles"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Pla"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Aixecat"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Enfonsat"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Sense focus"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Pestanya"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Pestanya/Clic"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tabulador/clic/rodeta del ratolí"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Sempre apagat"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Sempre encés"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "D'esquerra a dreta"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "De dreta a esquerra"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Ha fallat el canvi de nom de l'estri «%1» a «%2»."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2471,7 +2471,7 @@
"No es pot reanomenar l'estri «%1» a «%2» perquè «%3» no és un nom "
"(identificador) vàlid per a un estri.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2480,25 +2480,25 @@
"No es pot reanomenar l'estri «%1» a «%2» perquè ja existeix un estri amb el "
"nom «%3».\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Estris múltiples (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1: Formulari"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Sense ningú"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2506,37 +2506,37 @@
"<b>No s'ha pogut crear la disposició.</b>\n"
"Tots els estris seleccionats han de tindre el mateix pare."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Alineament horitz."
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineament horitzontal"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Alineament vert."
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineament vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Separació de paraules"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Disposició dels contenidors"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Disposició del marge"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Espaiat de la disposició"
@@ -2722,7 +2722,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Edita els continguts de %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2731,22 +2731,22 @@
"Versió incompatible de controlador de bases de dades «%1»: s'ha trobat la "
"versió %2 i s'esperava la versió %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Insereix horitzontal"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Insereix vertical"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Insereix l'estri %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -3792,70 +3792,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Voleu guardar els canvis abans de mostrar l'arranjament de pàgina?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Ordes de grups de barra d'eines amb pestanyes basades en tasques per a "
"aplicacions que usen pestanyes."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Mostra l'eina d'informes d'error per a l'aplicació Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Activa l'eina «Què és això»."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Mostra el manual del Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Mostra informació quant a l'aplicació Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Mostra informació quant al K Desktop Environment."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Fitxer"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Dades externes"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Disseny de formulari"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Disseny d'informe"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'aplicació %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "L'orde «%1» ha fallat."
@@ -7876,15 +7876,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Edita la col·lecció..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Amaga la taula/consulta seleccionada"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "Elimina les &relacions seleccionades"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Obri la taula/consulta seleccionada"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:34:24.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-ca@valencia-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:02:44.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -686,10 +686,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1214,7 +1218,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Converteix l'espai de color de projecció"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Aplana la imatge"
@@ -2575,20 +2579,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Elimina la capa"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propietats..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Selecciona opac"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "Co&mbina amb la capa inferior"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Converteix"
@@ -2875,7 +2879,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Imatges de referència"
@@ -3184,11 +3188,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
@@ -6280,7 +6284,9 @@
msgstr "Mode deforme"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Creix"
@@ -8664,19 +8670,27 @@
msgstr "Mou una capa"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Mostra els eixos"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Punt axis"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr "Estableix l'angle dels eixos (graus)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Angle dels eixos:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8961,24 +8975,25 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+#, fuzzy
+#| msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr "Redimensiona mantenint el centre fix"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
+#, fuzzy
+#| msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+#, fuzzy
+#| msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr "Permet créixer la imatge arrossegant fora dels límits de la imatge"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "Engrandeix"
-
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
msgid "Will keep the width of the crop constant"
@@ -10705,17 +10720,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Entrada desconeguda"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
@@ -10768,8 +10783,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Entrada..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10895,7 +10913,9 @@
"d'una eina. Per exemple, la mida del pinzell per l'eina de pinzell."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Estableix l'eix d'emmirallament"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10966,82 +10986,124 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Commuta el mode de selecció de capa"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Esquerre"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Dret"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Mig"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Arrere"
# msgid "Forwards"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Avant"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
-msgstr "Sense"
+msgstr "Cap"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Botó"
msgstr[1] "Botons"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Majúscules"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Moure amunt la roda del ratolí"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Moure avall la roda del ratolí"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Moure a l'esquerra la roda del ratolí"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Moure a la dreta la roda del ratolí"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Mostra una paleta emergent"
@@ -11067,7 +11129,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -11451,73 +11513,73 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importa una imatge"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "&Aplana la imatge"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "A&plana la capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasteritza la capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Guarda les capa de grup..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Mida del llenç a la mida de la capa actual"
# msgid "Layer Properties"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Propietats de la capa de filtres"
# msgid "Layer Properties"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Propietats de la capa de generadors"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Converteix a una capa de pintura"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nova capa de filtre"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "No s'ha pogut afegir la capa a la imatge."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Error de la capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "La imatge conté capes ocultes que es perdran."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Aplana la imatge"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Converteix els grups invisibles"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Exporta només els grups de primer nivell"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "No s'ha indicat cap nom de fitxer."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "No s'ha indicat cap fitxer"
@@ -11651,25 +11713,25 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Elimina la darrera capa"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Volteja la capa per l'eix X"
# msgid "Mirror Layer X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Volteja la màscara per l'eix X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Volteja la capa per l'eix Y"
# msgid "Mirror Layer X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Volteja la màscara per l'eix Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Node d'exportació"
@@ -11961,11 +12023,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Mostra només el llenç o tota la finestra"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Error crític"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11973,31 +12035,31 @@
"El Krita no ha trobat cap predefinició de pinzell i ara es tancarà. "
"Comproveu la instal·lació."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Insereix com a una capa nova"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Insereix diverses capes"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Obri en un document nou"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Obri diversos documents"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Substitueix el document actual"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Neteja els fitxers eliminats..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12243,6 +12305,13 @@
msgid "&Close"
msgstr "Tanca"
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "Engrandeix"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Sense"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Cian"
++++++ calligra-l10n-cs-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-cs-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-cs-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-cs-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-cs-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:32:36.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-cs-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:04:18.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -318,11 +318,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Odstranit přednastavený filtr"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Název efektu"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Prosím, zadejte název pro efekt filtru"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-cs-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-cs-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-cs-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:32:36.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-cs-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:04:18.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -881,7 +881,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Uloží změny provedené v aktuálním návrhu."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Data"
@@ -893,40 +893,40 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Nelze vytvořit nový objekt."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Nepřepínat"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
"changes before switching to other view?"
msgstr ""
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Potvrďte uložení změn"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr "Návrh byl změněn. Před přepnutím do jiného pohledu jej musíte uložit."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Přepnutí do jiného pohledu selhalo (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Ukládání definice objektu selhalo."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Ukládání dat objektu selhalo."
@@ -1200,7 +1200,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1339,7 +1339,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Kontejner pro skupinu widgetů"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
@@ -1539,7 +1539,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Upravit bohatý text"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
@@ -2083,310 +2083,310 @@
msgstr "výchozí"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Titulek okna"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Pixmapa na pozadí"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Politika velikosti"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimální velikost"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximální velikost"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Barva popředí"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Okraj"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Pouze ke čtení"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Nástrojový tip"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Co je toto"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Směr rozložení"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikony"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Šířka rámečku"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Šířka středního rámce"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Tvar rámečku"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Stín rámu"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Svislý posuvník"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vodorovný posuvník"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Žádné pozadí"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Popředí palety"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Střed"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Do bloku"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Obdélník"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Vodorovný panel"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Vodor. čára"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Svislá čára"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Vyskakovací"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Pruh nabídky"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Textový rámeček"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Widget karet"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Skupinový box"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Prostý"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Zvýšeno"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Sníženo"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Vnitřní"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Kliknutí"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Karta/kliknout"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Karta/kliknout/kolečko myši"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Vždy vypnuto"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Vždy zapnuto"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Zleva doprava"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Zprava doleva"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Přejmenování widgetu \"%1\" na \"%2\" selhalo."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2395,7 +2395,7 @@
"Nelze přejmenovat widget \"%1\" na \"%2\". \"%3\" není platné jméno "
"(identifikátor) pro widget.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2404,25 +2404,25 @@
"Nelze přejmenovat widget \"%1\" na \"%2\". Widget s názvem \"%3\" již "
"existuje.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Více widgetů (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Události"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Formulář"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Žádný kamarád"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2430,37 +2430,37 @@
"<b>Nelze vytvořit rozvržení.</b>\n"
"Všechny vybrané widgety musí mít stejného rodiče."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Svislé zarovnání"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Svislé zarovnání"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Rozlomení slova"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Rozvržení kontejneru"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Okraj rozvržení"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Upravit obsah %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2655,22 +2655,22 @@
"Nekompatibilní verze ovladače databáze \"%1\": nalezena verze %2, vyžadována "
"verze %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Vložit vodorovně"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Vložit svisle"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Vložit widget %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -3687,68 +3687,68 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Přejete si uložit změny před zobrazením nastavení stránky?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr ""
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr ""
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Zobrazí příručku aplikace Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Zobrazí informace o aplikaci Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Zobrazí informace o K Desktop Environment."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Externí data"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Návrh formuláře"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Návrh hlášení"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Nelze spustit aplikaci %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Příkaz \"%1\" selhal."
@@ -7612,15 +7612,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Upravit sbírku..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr ""
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr ""
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-cs-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-cs-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-cs-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:32:36.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-cs-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:04:18.000000000 +0200
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák \n"
"Language-Team: Czech \n"
"Language: cs\n"
@@ -669,10 +669,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1187,7 +1191,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Převést barevné prostředí projekce"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Sloučit obraz"
@@ -1527,10 +1531,8 @@
msgstr "Pomocník pro elipsu"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Spline assistant"
msgid "Select an Assistant"
-msgstr "Asistent splajnu"
+msgstr "Vyberte asistenta"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:528
msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded."
@@ -2530,20 +2532,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "Odst&ranit vrstvu..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Vlastnosti..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Vybrat neprůhledné"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "Sloučit s &nižší vrstvou"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Převést"
@@ -2820,7 +2822,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Referenční obrázky"
@@ -3121,11 +3123,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
@@ -4098,8 +4100,6 @@
msgstr ""
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Verb for a selection modification action"
msgid "Smooth"
msgstr "Hladké"
@@ -6147,7 +6147,9 @@
msgstr "Režim deformací"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Zvětšit"
@@ -6319,8 +6321,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothCHBox)
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Noun for an experiment brush shape smoothness"
msgid "Smooth"
msgstr "Hladké"
@@ -8318,19 +8318,19 @@
msgstr "Posunout vrstvu"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Zobrazit osy"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Úhel os:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8606,24 +8606,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
-msgstr "střed"
+msgid "Center"
+msgstr "Střed"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "zvětšit"
-
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
msgid "Will keep the width of the crop constant"
@@ -10305,17 +10300,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Neznámý vstup"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
@@ -10368,8 +10363,8 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
-msgstr "Vstup ..."
+msgid "Input..."
+msgstr "Vstup..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:19
@@ -10388,7 +10383,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#: ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:23
msgid "<html><head/><body><p>Action Description</p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><head/><body><p>Popis činnosti</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, collapseButton)
#: ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:61
@@ -10488,7 +10483,7 @@
msgstr ""
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr ""
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10559,80 +10554,113 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Uprostřed"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
-msgstr[0] "Tlačítko"
-msgstr[1] "Tlačítka"
-msgstr[2] "Tlačítka"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
+msgstr[0] "%1 tlačítko"
+msgstr[1] "%1 tlačítka"
+msgstr[2] "%1 tlačítek"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Kolečko myši nahoru"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Kolečko myši dolů"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kolečko myši doleva"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
+msgstr "Kolečko myši doprava"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
msgstr ""
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
@@ -10657,7 +10685,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -11034,71 +11062,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importovat obrázek"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "S&loučit obraz"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasterizovat vrstvu"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Uložit seskupení vrstev"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Změnit velikost plátna na velikost současné vrstvy"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Vlastnosti vrstvy filtrů"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nová vrstva filtrů"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Do obrázku nelze přidat vrstvu."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Chyba vrstvy"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Obrázek obsahuje skryté vrstvy, které budou ztraceny."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "S&loučit obraz"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Soubor nebyl zadán"
@@ -11230,23 +11258,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Odstranit poslední vrstvu"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Zrcadlení vrstvy X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Zrcadlení masky podle X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Zrcadlení vrstvy Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Zrcadlení masky podle Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Režim exportu"
@@ -11535,41 +11563,41 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Kritická chyba"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Vložit jako novou vrstvu"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Vložit mnoho vrstev"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Otevřít v novém dokumentu"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Otevřít mnoho dokumentů"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Nahradit současný dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Vyčistit odstraněné soubory..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -11795,9 +11823,3 @@
#: wdgsplash.ui:444
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
-
-#~ msgid " Cyan"
-#~ msgstr " Azurová"
-
-#~ msgid " Yellow"
-#~ msgstr " Žlutá"
++++++ calligra-l10n-da-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-da-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-da-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-da-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-da-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:32:56.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-da-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:04:41.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -318,11 +318,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Fjern forudindstilling for filter"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Effektnavn"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Angiv et navn til filtereffekten"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-da-2.8.2/messages/calligra/calligra.po new/calligra-l10n-da-2.8.3/messages/calligra/calligra.po
--- old/calligra-l10n-da-2.8.2/messages/calligra/calligra.po 2014-04-15 07:32:56.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-da-2.8.3/messages/calligra/calligra.po 2014-05-14 09:04:41.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: koffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 14:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
"Language: da\n"
@@ -3328,12 +3328,7 @@
"Årsag: %1"
#: main/KoDocument.cpp:1567
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open\n"
-#| "%1.\n"
-#| "The filter plugins have not been properly registered. Please reboot "
-#| "Windows. %2 will now close."
+#, kde-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%1.\n"
@@ -3342,8 +3337,8 @@
msgstr ""
"Kunne ikke åbne\n"
"%1.\n"
-"Filter-plugins er ikke blevet registreret korrekt. Genstart Windows. %2 vil "
-"lukke nu."
+"Filter-plugins er ikke blevet registreret korrekt. Genstart Windows. Krita "
+"Sketch vil lukke nu."
#: main/KoDocument.cpp:1626
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-da-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-da-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-da-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:32:56.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-da-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:04:41.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -950,7 +950,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Gemmer ændringer som er udført på det aktuelle design."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Data"
@@ -962,15 +962,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Kunne ikke oprette nyt objekt."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Skift ikke"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -979,27 +979,27 @@
"Der er ændringer i objektet \"%1\", som ikke er blevet gemt. Vil du gemme "
"ændringerne før du skifter til en anden visning?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Bekræft at ændringer gemmes"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Designet er blevet ændret. Du skal gemme det før du skifter til en anden "
"visning."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Skift til anden visning mislykkedes (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Det mislykkedes at gemme objektets definition."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Det mislykkedes at gemme objektets data."
@@ -1275,7 +1275,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1414,7 +1414,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "En container til at gruppere nogle kontroller"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
@@ -1616,7 +1616,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Redigér rich text"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formular"
@@ -2160,310 +2160,310 @@
msgstr "standard"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Vinduestitel"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Baggrundsbillede"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Størrelsespolitik"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimumstørrelse"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimumstørrelse"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Forgrundsfarve"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Fokuspolitik"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Margen"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Stilark"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Værktøjstip"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Hvad er dette"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Layoutretning"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Rammebredde"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Midtrammebredde"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Rammeform"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Rammeskygge"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Lodret rullebjælke"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vandret rullebjælke"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Ingen baggrund"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Palet-forgrund"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Justér"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Øverst"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Ingen ramme"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Felt"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Vinduespanel"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Vandret linje"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Lodret linje"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Stiliseret"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Popop"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menulinje"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstfelt"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Fanebladskontrol"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Gruppefelt"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Klartekst"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Hævet"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Nedsænket"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Intet fokus"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tabulator/klik"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tabulator/klik/musehjul"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Altid fra"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Altid til"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Venstre mod højre"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Højre mod venstre"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Omdøbning af kontrollen \"%1\" til \"%2\" mislykkedes."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2472,7 +2472,7 @@
"Kunne ikke omdøbe kontrollen \"%1\" til \"%2\" da \"%3\" ikke er et gyldigt "
"navn (identifikator) til en kontrol.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2481,25 +2481,25 @@
"Kunne ikke omdøbe kontrollen \"%1\" til \"%2\", da en kontrol med navnet "
"\"%3\" allerede findes.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Flere kontroller (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Formular"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Ingen ven"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2507,37 +2507,37 @@
"<b>Kan ikke oprette layoutet.</b>\n"
"Alle valgte kontroller skal have samme forælder."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Vandr. justering"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vandret justering"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Lodr. justering"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Lodret justering"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Ordbrydning"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Containeres layoyt"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Layout af margin"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Layoutafstand"
@@ -2723,7 +2723,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Redigér indholdet i %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2732,22 +2732,22 @@
"Inkompatible databasedrivers \"%1\"-version: Fandt version %2, forventede "
"version %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Indsæt vandret"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Indsæt lodret"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Indsæt kontrol: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -3791,70 +3791,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Vil du gemme ændringerne før sideopsætningen vises?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Kommandoer til opgavebaseret værktøjslinje med faneblade til program der "
"bruger faneblade."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Viser fejlrapporteringsværktøj til programmet Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Aktivér værktøjet \"Hvad er dette?\"."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Viser Kexi-håndbogen."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Viser information om programmet Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Viser information om KDE."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Eksterne data"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Formulardesign"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Rapportdesign"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Kunne ikke starte programmet %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Kommandoen \"%1\" mislykkedes."
@@ -7844,15 +7844,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Redigér samling..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "S&kjul valgte tabel/forespørgsel"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Fjern valgte forhold"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "Å&bn valgte tabel/forespørgsel"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-da-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-da-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-da-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:32:56.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-da-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:04:41.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
"Language: da\n"
@@ -679,10 +679,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1206,7 +1210,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Konvertér projektionens farverum"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Fladgør billede"
@@ -1566,10 +1570,8 @@
msgstr "Ellipseassistant"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Spline assistant"
msgid "Select an Assistant"
-msgstr "Spline-assistant"
+msgstr "Vælg en assistent"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:528
msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded."
@@ -2572,20 +2574,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Fjern lag"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaber..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Vælg ugennemsigtigt"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Indflet med lag nedenfor"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Konvertér"
@@ -2862,7 +2864,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Referencebilleder"
@@ -3165,11 +3167,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
@@ -4142,8 +4144,6 @@
msgstr "Gør markering fjeragtig..."
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Verb for a selection modification action"
msgid "Smooth"
msgstr "Glat"
@@ -5820,10 +5820,8 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSRGB)
#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:216
-#, fuzzy
-#| msgid "save sRGB profile"
msgid "Embed sRGB profile"
-msgstr "gem sRGB-profil"
+msgstr "Indlejr sRGB-profil"
#: plugins/formats/ppm/kis_ppm_export.cpp:155
msgid "PPM Export Options"
@@ -6242,7 +6240,9 @@
msgstr "Deformationstilstand"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Gør større"
@@ -6414,8 +6414,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothCHBox)
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Noun for an experiment brush shape smoothness"
msgid "Smooth"
msgstr "Glat"
@@ -8602,19 +8600,27 @@
msgstr "Flyt et lag"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Vis akse"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Aksepunkt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr "Angiv aksevinkel (grader)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Aksevinkel:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8896,24 +8902,25 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+#, fuzzy
+#| msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr "ændr størrelse med bevarelse af centrum"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
+#, fuzzy
+#| msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "centrum"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+#, fuzzy
+#| msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr "tillad at gøre billedet større ved at trække uden for billedet kanter"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "gør større"
-
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
msgid "Will keep the width of the crop constant"
@@ -10632,17 +10639,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Ukendt input"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
@@ -10694,8 +10701,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Input..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10820,7 +10830,9 @@
"indstilling\", for penselværktøjet er det f.eks. penselstørrelsen."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Angiv spejlingsakse"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10891,81 +10903,123 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Slå vælg lag-tilstand til/fra"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Midten"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Knap"
msgstr[1] "Knapper"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Skift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Musehjul op"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Musehjul ned"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Musehjul til venstre"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Musehjul til højre"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Vis pop-op-palet"
@@ -10990,7 +11044,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -11371,71 +11425,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importér billede"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "&Fladgør billede"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "&Fladgør lag"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasterisér lag"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Gemme gruppelag..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Tilpas størrelse på lærred til nuværende lags størrelse"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Egenskaber for filterlag"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Egenskaber for generatorlag"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Konvertér til et malelag"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nyt filterlag"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Kunne ikke tilføje lag til billede."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Fejl ved lag"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Billedet indeholder skjulte lag der vil gå tabt."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Fladgør billede"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Konvertér usynlige grupper"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Eksportér kun grupper på øverste niveau"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Intet filnavn angivet."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Ingen fil angivet"
@@ -11567,23 +11621,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Fjern sidste lag"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Spejl lag i X-led"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Spejlvend maske X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Spejl lag i Y-led"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Spejlvend maske Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Eksportér knude"
@@ -11873,11 +11927,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Vis kun lærredet eller hele vinduet"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Kritisk fejl"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11885,31 +11939,31 @@
"Krita kan ikke finde nogen penselforvalg og vil lukke nu. Tjek din "
"installation."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Indsæt billede som nyt lag"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Indsæt mange lag"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Åbn i nyt dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Åbn mange dokumenter"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Erstat dette dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Ryd op i fjernede filer..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12154,6 +12208,13 @@
msgid "&Close"
msgstr "&Luk"
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "gør større"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Cyan"
++++++ calligra-l10n-de-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-de-2.8.3.tar.xz ++++++
++++ 1729 lines of diff (skipped)
++++++ calligra-l10n-el-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-el-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-el-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-el-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-el-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:33:47.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-el-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:05:49.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Stelios \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -321,11 +321,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Αφαίρεση προκαθορισμένου φίλτρου"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Όνομα εφέ"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για το εφέ φίλτρου"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-el-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-el-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-el-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:33:47.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-el-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:05:49.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-20 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Stelios \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -956,7 +956,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Αποθηκεύει τις τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον σχέδιο."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
@@ -968,15 +968,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου αντικειμένου."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Να μη γίνει εναλλαγή"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -985,27 +985,27 @@
"Υπάρχουν μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις στο αντικείμενο \"%1\". Επιθυμείτε "
"την αποθήκευση των τροποποιήσεων πριν την εναλλαγή σε άλλη προβολή;"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης τροποποιήσεων"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Το σχέδιο έχει αλλάξει. Πρέπει να το αποθηκεύσετε πριν αλλάξετε σε άλλη "
"προβολή."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Η εναλλαγή σε άλλη προβολή απέτυχε (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Η αποθήκευση του ορισμού του αντικειμένου απέτυχε."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης δεδομένων αντικειμένου."
@@ -1281,7 +1281,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενο"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1420,7 +1420,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Ένας υποδοχέας για την ομαδοποίηση γραφικών συστατικών"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
@@ -1622,7 +1622,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Επεξεργασία εμπλουτισμένου κειμένου"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
@@ -2166,310 +2166,310 @@
msgstr "προκαθορισμένη"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Τίτλος παραθύρου"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Εικόνα φόντου"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργό"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Γεωμετρία"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Πολιτική μεγέθους"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Δρομέας"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Πολιτική εστίασης"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Περιθώριο"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Για ανάγνωση μόνο"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Φύλλο αισθητικής επικάλυψης"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Συμβουλή"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Τι είναι αυτό"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Κατεύθυνση διάταξης"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Πλάτος πλαισίου"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Πλάτος μεσαίου πλαισίου"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Σχήμα πλαισίου"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Σκιά πλαισίου"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Χωρίς φόντο"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Παλέτα προσκηνίου"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματη"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Ομοιόμορφα"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Χωρίς πλαίσιο"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Πίνακας"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Πίνακας παραθύρων"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Οριζ. γραμμή"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Κατακόρυφη γραμμή"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Με στιλ"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Αναδυόμενο"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Γραμμή μενού"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Πλαίσιο κειμένου"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Γραφικό συστατικό καρτέλας"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Πλαίσιο ομάδας"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Απλή"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Ανυψωμένη"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Βυθισμένη"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Εσωτερική"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Χωρίς εστίαση"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Κλικ"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Στηλοθέτης/Κλικ"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tab/Κλικ/Ροδάκι ποντικιού"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Πάντα ανενεργό"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Πάντα ενεργό"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Κατακόρυφα"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Από δεξιά στα αριστερά"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Η μετονομασία του γραφικού συστατικού \"%1\" σε \"%2\" απέτυχε."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2478,7 +2478,7 @@
"Αδυναμία μετονομασίας του γραφικού συστατικού \"%1\" σε \"%2\" επειδή το "
"\"%3\" δεν είναι έγκυρο όνομα (αναγνωριστικό) για γραφικό συστατικό.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2487,25 +2487,25 @@
"Αδυναμία μετονομασίας του γραφικού συστατικού \"%1\" σε \"%2\" επειδή "
"υπάρχει ήδη γραφικό συστατικό με όνομα \"%3\".\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Πολλαπλά γραφικά συστατικά (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Φόρμα"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Χωρίς φίλο"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2513,37 +2513,37 @@
"<b>Αδυναμία δημιουργίας της διάταξης.</b>\n"
"Όλα τα επιλεγμένα γραφικά συστατικά πρέπει να έχουν τον ίδιο γονέα."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Ορ. στοίχιση"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Κατ. στοίχιση"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Διακοπή λέξης"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Διάταξη υποδοχέα"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Περιθώριο διάταξης"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Διάκενο διάταξης"
@@ -2732,7 +2732,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Επεξεργασία περιεχομένων του %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2741,22 +2741,22 @@
"Ασύμβατη έκδοση οδηγού βάσης δεδομένων \"%1\": βρέθηκε η έκδοση %2, "
"αναμενόταν η έκδοση %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Εισαγωγή οριζόντιου"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Εισαγωγή κατακόρυφου"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Εισαγωγή γραφικού συστατικού: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -3818,70 +3818,70 @@
"Επιθυμείτε την αποθήκευση των τροποποιήσεων πριν την εμφάνιση των ρυθμίσεων "
"σελίδας;"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Εντολές ομάδων γραμμών εργαλείων σε καρτέλες για εφαρμογές που χρησιμοποιούν "
"καρτέλες."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Εμφανίζει το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων της εφαρμογής Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Ενεργοποιεί το εργαλείο \"Τι είναι αυτό\"."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Εμφάνιση του εγχειριδίου Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το K D E."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "Αρ&χείο"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Εξωτερικά δεδομένα"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Σχεδιασμός φορμών"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Σχεδιασμός αναφορών"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της εφαρμογής %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Η εντολή \"%1\" απέτυχε."
@@ -7961,15 +7961,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Επεξεργασία συλλογής..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "Απόκρυψ&η επιλεγμένου πίνακα/ερώτησης"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "Αφαί&ρεση επιλεγμένης συσχέτισης"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "Ά&νοιγμα επιλεγμένου πίνακα/ερωτήματος"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-el-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-el-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-el-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:33:47.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-el-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:05:49.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Stelios \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -735,10 +735,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1291,7 +1295,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Μετατροπή χρωματικού χώρου προβολής"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Ισοπέδωση εικόνας"
@@ -2714,22 +2718,22 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "Α&φαίρεση στρώματος"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Ιδιότητες..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "Select Opaque"
msgid "&Select Opaque"
msgstr "Επιλογή αδιαφανούς"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Συγχώνευση με κάτω στρώμα"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
#, fuzzy
#| msgid "&Invert"
msgid "&Convert"
@@ -3028,7 +3032,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Εικόνες αναφοράς"
@@ -3342,13 +3346,13 @@
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Maximize Channel"
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση καναλιού"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr ""
@@ -6541,7 +6545,9 @@
msgstr "Λειτουργία παραμόρφωσης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Μεγέθυνση"
@@ -8904,21 +8910,23 @@
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Show Grid"
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Εμφάνιση καννάβου"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Σημείο άξονα"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Γωνία:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -9210,24 +9218,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
#, fuzzy
#| msgid "Center:"
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "Κέντρο:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -11055,21 +11058,21 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος:"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
#, fuzzy
#| msgid "Action:"
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
@@ -11138,7 +11141,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Είσοδος:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -11293,7 +11296,9 @@
"πινέλου."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Ορισμός άξονα καθρεπτισμού"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -11370,35 +11375,40 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας κλίσης"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Middle"
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
#, fuzzy
#| msgctxt "The gradient will repeat forwards"
#| msgid "Forwards"
@@ -11406,63 +11416,95 @@
msgid "Forward"
msgstr "Προς τα εμπρός"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid "None"
-msgctxt "No input"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
#, fuzzy
#| msgid "Metadata"
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Μεταδεδομένα"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
#, fuzzy
#| msgid "All"
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Όλα"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
#, fuzzy
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Μετατόπιση:"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενης παλέτας"
@@ -11493,7 +11535,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Κομφετί"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -11891,74 +11933,74 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "&Ισοπέδωση εικόνας"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
#, fuzzy
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "Στρώμα &φίλτρου"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Χρωματική περίπλεξη στρώματος"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Αποθήκευση στρωμάτων ομάδων..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Μέγεθος καμβά στο μέγεθος του τρέχοντος στρώματος"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Ιδιότητες στρώματος φίλτρου"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Ιδιότητες στρώματος δημιουργού"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
#, fuzzy
#| msgid "Convert Current Layer From"
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Μετατροπή τρέχοντος στρώματος από"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Νέο στρώμα φίλτρου"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Αδυναμία προσθήκης του στρώματος στην εικόνα."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Σφάλμα στρώματος"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Η εικόνα περιέχει κρυφά στρώματα τα οποία θα χαθούν."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Ισοπέδωση εικόνας"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Μετατροπή αόρατων ομάδων"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Εξαγωγή μόνο ομάδων κορυφαίου επιπέδου"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr ""
@@ -12123,23 +12165,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Αφαίρεση στρώματος"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Καθρεπτισμός στρώματος κατά Χ"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Καθρεπτισμός στρώματος κατά Χ"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Καθρεπτισμός στρώματος κατά Υ"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Καθρεπτισμός μάσκας κατά Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Exposure mode:"
msgid "Export Node"
@@ -12462,13 +12504,13 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Εμφανίζει μόνο τον καμβά ή όλο το παράθυρο"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "Vertical border"
msgid "Critical Error"
msgstr "Κατακόρυφο περίγραμμα"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "ColorSpace %1 %2 is not available, please check your installation."
msgid ""
@@ -12477,35 +12519,35 @@
msgstr ""
"Ο χρωματικός χώρος %1 ι%2 δεν είναι διαθέσιμος, ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Εισαγωγή ως νέο στρώμα"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
#, fuzzy
#| msgid "Insert as New Layers"
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Εισαγωγή ως νέα στρώματα"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο έγγραφο"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
#, fuzzy
#| msgid "Open in New Documents"
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Άνοιγμα σε νέα έγγραφα"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Αντικατάσταση τρέχοντος εγγράφου"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12753,6 +12795,12 @@
msgstr "Κλείσιμο"
#, fuzzy
+#~| msgid "None"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Κανένα"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Yellows"
#~ msgid " Yellow"
#~ msgstr "Κίτρινα"
++++++ calligra-l10n-es-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-es-2.8.3.tar.xz ++++++
Files old/calligra-l10n-es-2.8.2/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-es-2.8.3/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ
Files old/calligra-l10n-es-2.8.2/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-es-2.8.3/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-es-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-es-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-es-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:33:55.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-es-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:05:57.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Raul Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -320,11 +320,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Eliminar el ajuste predeterminado del filtro"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Nombre del efecto"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Introduzca un nombre para el efecto del filtro"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-es-2.8.2/messages/calligra/calligra.po new/calligra-l10n-es-2.8.3/messages/calligra/calligra.po
--- old/calligra-l10n-es-2.8.2/messages/calligra/calligra.po 2014-04-15 07:33:55.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-es-2.8.3/messages/calligra/calligra.po 2014-05-14 09:05:57.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: koffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 20:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-22 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Raul Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
@@ -3359,12 +3359,7 @@
"Motivo: %1"
#: main/KoDocument.cpp:1567
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open\n"
-#| "%1.\n"
-#| "The filter plugins have not been properly registered. Please reboot "
-#| "Windows. %2 will now close."
+#, kde-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%1.\n"
@@ -3374,7 +3369,7 @@
"No se ha podido abrir\n"
"%1.\n"
"Los complementos de filtro no se han registrado correctamente. Por favor, "
-"reinicie Windows. %2 se cerrará ahora."
+"reinicie Windows. Krita Sketch se cerrará ahora."
#: main/KoDocument.cpp:1626
#, kde-format
@@ -3569,7 +3564,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filePathInfoLabel)
#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:261
msgid "Path:"
-msgstr "Ruta:"
+msgstr "Trayectoria:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReset)
#: main/koDocumentInfoAboutWidget.ui:280
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-es-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-es-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-es-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:33:55.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-es-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:05:57.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Raul Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -955,7 +955,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Guarda los cambios realizados al diseño actual."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Datos"
@@ -967,15 +967,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "No se pudo crear un objeto nuevo."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "No cambiar"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -984,25 +984,25 @@
"Hay cambios sin guardar en el objeto «%1». ¿Desea guardar estos cambios "
"antes de cambiar a otra vista?."
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Confirme el guardado de los cambios"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr "El diseño ha cambiado. Debe guardarlo antes de pasar a otra vista."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Fallo al pasar a otra vista (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Fallo al guardar la definición del objeto."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Fallo al guardar los datos del objeto."
@@ -1278,7 +1278,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1417,7 +1417,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Un contenedor para agrupar varios elementos gráficos"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
@@ -1621,7 +1621,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Editar texto rico"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
@@ -2165,310 +2165,310 @@
msgstr "predeterminado"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Título de la ventana"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Pixmap de fondo"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Política de tamaño"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamaño mínimo"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Tamaño máximo"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Color de primer plano"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Política del foco"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Margen"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Solo lectura"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Hoja de estilo"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Ayuda de uso"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Qué es esto"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Dirección de la disposición"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño de iconos"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Ancho del marco"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Anchura del marco intermedio"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Forma del marco"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Sombra del marco"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento vertical"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Sin fondo"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Paleta de primer plano"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "A al izquierda"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "A la derecha"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Sin marco"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Caja"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Panel de las ventanas"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Línea horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Línea vertical"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Con estilo"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Emergente"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menú"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Área de texto"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Elemento gráfico de pestaña"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Caja de grupo"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Sencilla"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Elevada"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Hundida"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Interna"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Sin foco"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Pulsar"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tabulador o clic"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tabulador, clic o rueda del ratón"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Desactivado siempre"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Activado siempre"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "De izquierda a derecha"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "De derecha a izquierda"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Fallo al renombrar el elemento gráfico «%1» como «%2»."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2477,7 +2477,7 @@
"No se pudo renombrar el elemento gráfico «%1» como «%2» porque «%3» no es "
"nombre (identificador) de elemento válido.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2486,25 +2486,25 @@
"No se pudo renombrar el elemento gráfico «%1» como «%2» porque ya existe un "
"elemento con el nombre «%3».\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Varios elementos gráficos (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Formulario"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Sin compañero"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2512,37 +2512,37 @@
"<b>No se puede crear la disposición.</b>\n"
"Todos los elementos gráficos seleccionados deben tener el mismo padre."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Alin. horizon."
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineación horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Alin. vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Separación de palabras"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Disposición del contenedor"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Margen de la disposición"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Espaciado de la disposición"
@@ -2728,7 +2728,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Editar el contenido de %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2737,22 +2737,22 @@
"Versión «%1» del controlador incompatible con la base de datos: se encontró "
"la versión %2 y se esperaba la versión %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Insertar horizontal"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Insertar vertical"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Insertar elemento gráfico: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3802,70 +3802,70 @@
msgstr ""
"¿Quiere guardar los cambios antes de mostrar la configuración de la página?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"La barra de herramientas con pestañas basadas en tareas agrupa órdenes para "
"las aplicaciones que usan pestañas."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Muestra la herramienta de informe de fallos de la aplicación Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Activa la herramienta «Qué es esto»."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Muestra el manual de Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Muestra información sobre la aplicación Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Muestra información sobre el entorno de escritorio K."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Datos externos"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Diseño de formulario"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Diseño de informe"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "No se pudo iniciar la aplicación %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "La orden «%1» falló."
@@ -7908,15 +7908,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Editar colección..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Ocultar la tabla/consulta seleccionada"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "Elimina&r la relación seleccionada"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Abrir la tabla/consulta seleccionada"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-es-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-es-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-es-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:33:55.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-es-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:05:57.000000000 +0200
@@ -12,9 +12,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: Eloy Cuadra \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-30 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Raul Gonzalez \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -687,10 +687,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr "M_08"
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1214,7 +1218,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Convertir el espacio de colores de la proyección"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Aplanar la imagen"
@@ -1575,10 +1579,8 @@
msgstr "Asistente de elipses"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Spline assistant"
msgid "Select an Assistant"
-msgstr "Asistente de curvas"
+msgstr "Seleccione un asistente"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:528
msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded."
@@ -2582,20 +2584,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "Elimina&r la capa"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propiedades..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Seleccionar opaco"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Fusionar con la capa inferior"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Convertir"
@@ -2872,7 +2874,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Imágenes de referencia"
@@ -3177,11 +3179,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@@ -4154,8 +4156,6 @@
msgstr "Selección difuminada..."
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Verb for a selection modification action"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
@@ -5834,10 +5834,8 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSRGB)
#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:216
-#, fuzzy
-#| msgid "save sRGB profile"
msgid "Embed sRGB profile"
-msgstr "guardar perfil sRGB"
+msgstr "Incrustar un perfil sRGB"
#: plugins/formats/ppm/kis_ppm_export.cpp:155
msgid "PPM Export Options"
@@ -6257,7 +6255,9 @@
msgstr "Modo de deformación"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Aumentar"
@@ -6429,8 +6429,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothCHBox)
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Noun for an experiment brush shape smoothness"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
@@ -8639,19 +8637,27 @@
msgstr "Mover una capa"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Mostrar eje"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Punto del eje"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr "Establecer el ángulo del eje (grados)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Ángulo del eje:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8934,24 +8940,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
-msgstr "redimensionar manteniendo el centro fijo"
+msgid "Resize keeping center fixed"
+msgstr "Redimensionar manteniendo el centro fijo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
-msgstr "centro"
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
-"permitir aumentar la imagen arrastrando los límites externos de la imagen"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "aumentar"
+"Permitir aumentar la imagen arrastrando los límites externos de la imagen"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
@@ -9995,9 +9996,9 @@
"Driver combinations (like Intel) or broken on some others (like AMD/Radeon)."
"</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><head/><body><p>Usa el almacenamiento temporal (buffer) de texturas. "
-"Esto puede ser más rápido en algunas combinaciones GPU/Controlador (como "
-"Intel) o problemático en algunas otras (como AMD/Radeon).</p></body></html>"
+"<html><head/><body><p>Usa el almacenamiento temporal de texturas. Esto puede "
+"ser más rápido en algunas combinaciones GPU/Controlador (como Intel) o "
+"problemático en algunas otras (como AMD/Radeon).</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTextureBuffer)
#: ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:199
@@ -10685,17 +10686,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Entrada desconocida"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
@@ -10750,7 +10751,7 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Entrada..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10876,8 +10877,8 @@
"herramienta pincel."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
-msgstr "Establecer el eje de reflejo"
+msgid "Set Mirror Axes"
+msgstr "Establecer los ejes de reflejo"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
msgid "Pan Canvas"
@@ -10947,81 +10948,123 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Conmutar el modo de selección de capa"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Izquierdo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Derecho"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "Ninguno"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Botón"
msgstr[1] "Botones"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Mayús"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Desplazar la rueda del ratón hacia arriba"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Desplazar la rueda del ratón hacia abajo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Desplazar la rueda del ratón hacia la izquierda"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Desplazar la rueda del ratón hacia la derecha"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Mostrar la paleta emergente"
@@ -11047,7 +11090,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -11295,7 +11338,7 @@
#: ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:68
msgid "Last Used"
-msgstr "Último uso"
+msgstr "Último usado"
#: ui/kis_canvas_controls_manager.cpp:47
msgid "Make brush color lighter"
@@ -11429,71 +11472,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importar imagen"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "A&planar la imagen"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "&Aplanar la capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasterizar capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Guardar capas de grupo..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Ajustar el tamaño del lienzo al tamaño de la capa actual"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Propiedades de la capa de filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Propiedades de la capa generadora"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Convertir a una capa de pintura"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nueva capa de filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "No fue posible añadir una capa a la imagen."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Error de la capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "La imagen tiene capas ocultas, que se perderán."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "A&planar la imagen"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Convertir grupos invisibles"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Exportar solo los grupos de nivel superior"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Nombre de archivo no especificado."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Archivo no especificado"
@@ -11625,23 +11668,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Eliminar la última capa"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Reflejar la capa X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Reflejar la máscara X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Reflejar la capa Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Reflejar la máscara Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Exportar nodo"
@@ -11932,11 +11975,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Muestra solo el lienzo o toda la ventana"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Error crítico"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11944,31 +11987,31 @@
"Krita no ha podido encontrar ninguna predefinición de brochas y se cerrará "
"ahora. Por favor compruebe su instalación."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Insertar como una nueva capa"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Insertar varias capas"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Abrir en un documento nuevo"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Abrir varios documentos"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Reemplazar el documento actual"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Borrar los archivos eliminados..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12213,6 +12256,13 @@
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "aumentar"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ninguna"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Cian"
++++++ calligra-l10n-et-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-et-2.8.3.tar.xz ++++++
Files old/calligra-l10n-et-2.8.2/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-et-2.8.3/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ
Files old/calligra-l10n-et-2.8.2/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-et-2.8.3/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-et-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-et-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-et-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:33:58.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-et-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:06:02.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 14:01+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -324,11 +324,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Eemalda filtri valmisseadistus"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Efekti nimi"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Palun sisesta filtriefekti nimi"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-et-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-et-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-et-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:33:58.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-et-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:06:02.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -933,7 +933,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Salvestab kõik aktiivse kujunduse muudatused."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
@@ -945,15 +945,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Uue objekti loomine nurjus."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Ära lülitu"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -962,26 +962,26 @@
"Objekt '%1' sisaldab salvestamata muudatusi. Kas soovid muudatused enne "
"teisele vaatele lülitumist salvestada?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Muudatuste salvestamise kinnitus"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Kujundust on muudetud. Enne uuele vaatele lülitumist tasuks see salvestada."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Teisele vaatele lülitumine nurjus (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Objekti definitsiooni salvestamine nurjus."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Objekti andmete salvestamine nurjus."
@@ -1256,7 +1256,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1395,7 +1395,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Mitut vidinat rühmitav konteiner"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Raam"
@@ -1595,7 +1595,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Muuda vormindatud teksti"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
@@ -2142,310 +2142,310 @@
msgstr "vaikimisi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Akna nimi"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Taustapilt"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geomeetria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Suuruse reegel"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Miinimumsuurus"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimumsuurus"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Esiplaani värv"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Taustavärv"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Fookuse reegel"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Veeris"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Kirjutuskaitstud"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Laaditabel"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Kohtspikker"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Mis see on?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Paigutuse suund"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikooni suurus"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Raami laius"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Raami kesklaius"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Raami kuju"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Raami vari"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Püstine kerimisriba"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Rõhtne kerimisriba"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Taust puudub"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Paleti esiplaan"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Keskele"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Rööpselt"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Üles"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Raam puudub"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Kast"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Paneel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Aknapaneel"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Rõhtjoon"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Püstjoon"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Stiiliga"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Hüpik"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menüüriba"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Tööriistariba"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstikast"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Kaardividin"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupikast"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Tavaline"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Esiletõstetud"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Sisselangenud"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Sisemine"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Fookus puudub"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tabeldusklahv"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Klõps"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tabeldusklahv/klõps"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "TAB/klõps/hiireratas"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Alati väljas"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Alati sees"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Rõhtne"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Püstine"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Vasakult paremale"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Paremalt vasakule"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Vidina \"%1\" ümbernimetamine vidinaks \"%2\" nurjus."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2454,7 +2454,7 @@
"Vidinale \"%1\" nime \"%2\" andmine nurjus, sest \"%3\" ei ole vidinale "
"sobiv nimi (identifikaator).\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2463,25 +2463,25 @@
"Vidinale \"%1\" nime \"%2\" andmine nurjus, sest vidin nimega \"%3\" on juba "
"olemas.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Mitu vidinat (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : vorm"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Semu puudub"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2489,37 +2489,37 @@
"<b>Kujundust ei saa luua.</b>\n"
"Kõigil valitud vidinatel peab olema sama eellane."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Rõhtjoondus"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Rõhtjoondus"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Püstjoondus"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Püstjoondus"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Reamurdmine"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Konteineri paigutus"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Paigutuse veeris"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Paigutuse vahe"
@@ -2705,7 +2705,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "%1 sisu muutmine"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2714,22 +2714,22 @@
"Ühildumatu andmebaasidraiveri \"%1\" versioon: leiti versioon %2, kuid "
"oodati versiooni %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Lisa rõhtne"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Lisa püstine"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Lisa vidin: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
@@ -3778,70 +3778,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Kas salvestada muudatused enne lehekülje seadistuse näitamist?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Ülesandepõhised tööriistarühmade käsud kaartidel kaarte kasutavatele "
"rakendustele."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Avab Kexi vigadest teatamise tööriista."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Lubab kasutada \"Mis see on\" tööriista."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Avab Kexi käsiraamatu."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Näitab teavet Kexi kohta."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Näitab teavet KDE töökeskkonna kohta."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Fail"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Loomine"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Välised andmed"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Vormi kujundus"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Aruande kujundus"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "%1 rakenduse käivitamine nurjus."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Käsk \"%1\" nurjus."
@@ -7921,15 +7921,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Muuda kogu..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Peida valitud tabel/päring"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Eemalda valitud relatsioon"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Ava valitud tabel/päring"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-et-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-et-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-et-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:33:58.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-et-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:06:02.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -731,10 +731,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1286,7 +1290,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Projektsiooni värviruumi teisendamine"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Ühenda pilt"
@@ -2698,22 +2702,22 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Eemalda kiht"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Omadused..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "Select Opaque"
msgid "&Select Opaque"
msgstr "Vali läbipaistmatus"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "Ü&henda alloleva kihiga"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
#, fuzzy
#| msgid "&Invert"
msgid "&Convert"
@@ -3012,7 +3016,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Kõrvutuspildid"
@@ -3326,13 +3330,13 @@
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Maximize Channel"
msgid "Maximize"
msgstr "Kanali maksimeerimine"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr ""
@@ -6513,7 +6517,9 @@
msgstr "Deformeerimisrežiim"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Kasvatamine"
@@ -8962,21 +8968,23 @@
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Show"
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Näitamine"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Telje punkt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Nurk:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -9263,24 +9271,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
#, fuzzy
#| msgid "Center:"
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "Kese:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -11076,21 +11079,21 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Tundmatu"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Sisend:"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
#, fuzzy
#| msgid "Action:"
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
@@ -11161,7 +11164,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Sisend:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -11317,7 +11320,9 @@
"korral."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Määra peegeldustelg"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -11392,35 +11397,40 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Liigutamisrežiimi lülitamine"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Vasakult"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Paremalt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Middle"
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Keskmised (M)"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
#, fuzzy
#| msgctxt "The gradient will repeat forwards"
#| msgid "Forwards"
@@ -11428,66 +11438,97 @@
msgid "Forward"
msgstr "Korduv"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid "None"
-msgctxt "No input"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-#, fuzzy
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "PushButton"
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Nupp"
msgstr[1] "Nupp"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
#, fuzzy
#| msgid "Metadata"
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Metaandmed"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
#, fuzzy
#| msgid "All"
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Kõik"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Shift"
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Nihe"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Hüpikpaleti näitamine"
@@ -11518,7 +11559,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Konfetid"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
@@ -11905,73 +11946,73 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Impordi pilt"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "Ü&henda pilt"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "Ü&henda kiht"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasterda kiht"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Salvesta rühmakihid..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Sobita lõuend aktiivse kihiga"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Filtrikihi omadused"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Genereerijakihi omadused"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
#, fuzzy
#| msgid "Convert Current Layer From"
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Aktiivse kihi teisendamine värviruumist "
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Uus filtrikiht"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Kihti ei saa pildile lisada."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Kihi viga"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Pilt sisaldab varjatud kihte, mis lähevad kaduma."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "Ü&henda pilt"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Nähtamatute rühmade teisendamine"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Ainult tipptaseme rühmade eksport"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr ""
@@ -12136,23 +12177,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Eemalda kiht"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Peegelda kiht X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Peegelda maski X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Peegelda kiht Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Peegelda maski Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Exposure mode:"
msgid "Export Node"
@@ -12469,13 +12510,13 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Ainult lõuendi või terve akna näitamine"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "Vertical border"
msgid "Critical Error"
msgstr "Püstpiire"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "ColorSpace %1 %2 is not available, please check your installation."
msgid ""
@@ -12483,35 +12524,35 @@
"installation."
msgstr "Värviruumi %1 %2 ei leitud, palun kontrolli paigaldust."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "&Lisa uue kihina"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
#, fuzzy
#| msgid "Insert as New Layers"
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Lisa uute kihtidena"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Ava uues dokumendis"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
#, fuzzy
#| msgid "Open in New Documents"
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Ava uutes dokumentides"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Asenda aktiivne dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12767,6 +12808,12 @@
msgstr "Sulge"
#, fuzzy
+#~| msgid "None"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Puudub"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Yellows"
#~ msgid " Yellow"
#~ msgstr "Kollased"
++++++ calligra-l10n-eu-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-eu-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-eu-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-eu-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-eu-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:34:00.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-eu-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:06:04.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: karbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n"
"Language-Team: Basque \n"
@@ -319,11 +319,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Kendu iragazki-aurrezarpena"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Efektu-izena"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Idatzi iragazki-efektuaren izena"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-eu-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-eu-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-eu-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:00.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-eu-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:06:04.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n"
"Language-Team: Basque \n"
@@ -950,7 +950,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Uneko diseinuari egindako aldaketak gordetzen ditu."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Datuak"
@@ -962,15 +962,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Ezin izan da objektua berria sortu."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Gorde aldaketak"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Ez aldatu"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -979,27 +979,27 @@
"\"%1\" objektuari egindako aldaketa batzuk gorde gabe daude. Aldaketa horiek "
"gorde nahi dituzu beste ikuspegi batera aldatu aurretik?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Berretsi aldaketak gordetzea"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Diseinua aldatu egin da. Gorde egin behar duzu beste ikuspegi batera aldatu "
"aurretik."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Huts egin du beste ikuspegi batera aldatzean (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Huts egin du objektuaren definizioa gordetzean."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Huts egin du objektuaren datuak gordetzean."
@@ -1275,7 +1275,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Edukia"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1414,7 +1414,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Zenbait trepeta taldekatzeko edukitzailea"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Markoa"
@@ -1616,7 +1616,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Editatu testu aberastua"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Inprimakia"
@@ -2160,310 +2160,310 @@
msgstr "lehenetsia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Leiho-izenburua"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Atzeko planoko pixmap-a"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Tamaina-politika"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Gutxieneko tamaina"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Gehieneko tamaina"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Kurtsorea"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Foku-politika"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Marjina"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Irakurtzeko soilik"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Estilo-orria"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Argibidea"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Zer da hau"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Diseinuaren noranzkoa"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikono-tamaina"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Markoaren zabalera"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Marko erdiaren zabalera"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Markoaren forma"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Markoaren itzala"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Korritze-barra bertikala"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Korritze-barra horizontala"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Atzeko planorik ez"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Aurreko planoaren paleta"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Erdian"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Justifikatuta"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Goian"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Markorik ez"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Koadroa"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panela"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Windows panela"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Lerro horizontala"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Lerro bertikala"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Estiloduna"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Laster-leihoa"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menu-barra"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Tresna-barra"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Testu-koadroa"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Fitxa-trepeta"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Talde-koadroa"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Arrunta"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Goratuta"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Hondoratuta"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Barnekoa"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Fokurik ez"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Fitxa"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Egin klik"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Fitxa/Klik"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Fitxa/Klik/Sagu-gurpila"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Beti desaktibatuta"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Beti aktibatuta"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Ezkerretik eskuinera"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Huts egin du \"%1\" trepetari \"%2\" izena jartzean."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2472,7 +2472,7 @@
"\"%1\" trepetari ezin izan zaio \"%2\" izena jarri, \"%3\" ez baita baliozko "
"izena (identifikatzailea) trepeta batentzat.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2481,25 +2481,25 @@
"\"%1\" trepetari ezin izan zaio \"%2\" izena jarri, lehendik badagoelako "
"\"%3\" izeneko trepeta bat.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Hainbat trepeta (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : inprimakia"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Lagunik ez"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2507,37 +2507,37 @@
"<b>Ezin izan da diseinua sortu.</b>\n"
"Hautatutako trepeta guztiek guraso bera dute."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Lerrokatze hor."
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Lerrokatze horizontala"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Lerrokatze ber."
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Lerrokatze bertikala"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Hitz-zatiketa"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Edukitzailearen diseinua"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Diseinuaren marjina"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Diseinu-tartea"
@@ -2727,7 +2727,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Editatu %1(a)ren edukia"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2736,22 +2736,22 @@
"Datu-base kontrolatzailearen \"%1\" bertsio bateraezina: %2 bertsioa aurkitu "
"da, eta %3 bertsioa espero zen."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Txertatu horizontala"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Txertatu bertikala"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Txertatu trepeta hau: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -3799,70 +3799,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu orrialde-konfigurazioa erakutsi aurretik?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Atazatan oinarritutako eta fitxatan antolatutako tresna-barrak fitxak "
"darabiltzaten aplikazioetarako taldekatzen ditu aginduak."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Kexi aplikaziorako akatsak jakinarazteko tresna erakusten du."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "\"Zer da hau\" tresna aktibatzen du."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Kexi-ren eskuliburua erakusten du."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Kexi aplikazioari buruzko informazioa erakusten du."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "K mahaigaineko inguruneari buruzko informazioa erakusten du."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Fitxategia"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Kanpoko datuak"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Inprimaki-diseinua"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Txosten-diseinua"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Ezin izan da %1 aplikazioa abiarazi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "\"%1\" aginduak huts egin du."
@@ -7874,15 +7874,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Bilduma editatu..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Ezkutatu hautatutako taula/kontsulta"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Kendu hautatutako erlazioa"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Ireki hautatutako taula/kontsulta"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-eu-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-eu-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-eu-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:34:00.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-eu-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:06:04.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n"
"Language-Team: Basque \n"
@@ -673,10 +673,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1191,7 +1195,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Bihurtu proiekzioaren kolore-espazioa"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Berdindu irudia"
@@ -2549,20 +2553,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Kendu geruza"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propietateak..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr ""
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Batu beheko geruzarekin"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr ""
@@ -2839,7 +2843,7 @@
msgid "25%"
msgstr "% 25"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Erreferentzia-irudiak"
@@ -3144,11 +3148,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr ""
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr ""
@@ -6223,7 +6227,9 @@
msgstr "Deformazio modua"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Handitu"
@@ -8604,20 +8610,26 @@
msgstr "Lekuz aldatu geruza bat"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Rulers"
+msgid "Show Axes"
+msgstr "Erakutsi erregelak"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Ardatz-puntua"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
+msgstr "Angelua:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
msgid "Symmetry"
@@ -8899,22 +8911,17 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -10621,17 +10628,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Sarrera ezezaguna"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Sarrera"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
@@ -10687,8 +10694,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Sarrera ..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10808,7 +10818,9 @@
msgstr ""
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Ispilu-ardatza ezarri"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10879,81 +10891,123 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrekoa"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Eskuinekoa"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Erdikoa"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Aurrera"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Botoia"
msgstr[1] "Botoiak"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ktrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Maius"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Saguaren gurpila gorantz"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Saguaren gurpila beherantz"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Saguaren gurpila ezkerrerantz"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Saguaren gurpila eskubirantz"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Erakutsi paleta gainerakorra"
@@ -10976,7 +11030,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -11361,71 +11415,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Inportatu irudia"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "&Berdindu irudia"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "&Berdindu geruza"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Bit-mapa bihurtu geruza"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Taldearen geruzak gorde..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Doitu oihala uneko geruzaren neurrira"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Iragazki-geruzaren propietateak"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Geruza sortzailearen propietateak"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Iragazki-geruza berria"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Ezin izan zaio geruza gehitu irudiari."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Geruzaren errorea"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Irudiak galdu egingo diren ezkutuko geruzak ditu."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Berdindu irudia"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Talde ikusezinak bihurtu"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Esportatu goi-mailako taldeak soilik"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Ez da izenik zehaztu."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Ez da fitxategirik zehaztu"
@@ -11557,23 +11611,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr ""
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Ispilatu X geruza"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Ispilatu X maskara"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Ispilatu Y geruza"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Ispilatu Y maskara"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr ""
@@ -11862,41 +11916,41 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Oihala bakarrik edo leiho osoa erakusten du"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Txertatu geruza berri gisa"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Ireki dokumentu berri batean"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Ordeztu uneko dokumentua"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12139,6 +12193,10 @@
msgid "&Close"
msgstr "Itxi"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Bat ere ez"
+
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "Profil berria"
++++++ calligra-l10n-fi-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-fi-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-fi-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-fi-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-fi-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:34:39.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-fi-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:02:57.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArtworkTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -327,11 +327,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Poista esiasetussuodin"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Tehosteen nimi"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Anna suodintehosteelle nimi"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-fi-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-fi-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-fi-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:39.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-fi-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:02:57.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 23:47+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -943,7 +943,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Peruu tehdyt muutokset nykyiseen rakenteeseen"
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Data"
@@ -955,15 +955,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Uutta oliota ei voitu luoda."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Älä siirry"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -972,27 +972,27 @@
"Oliossa ”%1” on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa nämä ennen "
"siirtymistä toiseen näkymään?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Vahvista muutosten tallennus"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Rakenne on muuttunut. Haluatko tallentaa sen ennen siirtymistä toiseen "
"näkymään?"
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Siirtyminen toiseen näyttöön epäonnistui (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Olioiden määritysten talletus epäonnistui."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Olioiden tietojen tallennus epäonnistui."
@@ -1271,7 +1271,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1410,7 +1410,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Säiliö muutaman elementin ryhmittelyyn"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
@@ -1613,7 +1613,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Muokkaa muotoiltua tekstiä"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Lomake"
@@ -2162,312 +2162,312 @@
msgstr "oletus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Ikkunan otsikko"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Taustakuva"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Kokosäännöt"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Vähimmäiskoko"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Enimmäiskoko"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Kohdistin"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Edustaväri"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Kohdistuskäytäntö"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Reunus"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Vain luku"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Tyylipohja"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Työkaluvihje"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Mikä tämä on?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Asettelun suunta"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Kuvakekoko"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Kehyksen leveys"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Kehyksen muoto"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Kehyksen varjo"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Pystyvierityspalkki"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vaakavierityspalkki"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Ei taustaa"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Paletin edusta"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalle"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Oikealle"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Keskelle"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Ylös"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Alas"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Ei kehystä"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Laatikko"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Paneeli"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Ikkunapaneeli"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Vaakaviiva"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Pystyviiva"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
#, fuzzy
#| msgid "Subtype"
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Alityyppi"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Ponnahdusikkuna"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Valikkorivi"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalurivi"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstikenttä"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Välilehtielementti"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Ryhmittelylaatikko"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Tavallinen"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Koholla"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Upoksissa"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Sisäinen"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Ei kohdistusta"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Napsautus"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Sarkain/napsautus"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Sarkain/napsautus/hiiren pyörä"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Aina pois käytöstä"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Aina käytössä"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaaka"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Pysty"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Vasemmalta oikealle"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Oikealta vasemmalle"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Elementin ”%1” nimeksi ei onnistuttu muuttamaan ”%2”."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2476,7 +2476,7 @@
"Elementin ”%1” nimeksi ei onnistuttu muuttamaan ”%2”, koska ”%3” ei ole "
"kelvollinen elementin nimi (tunniste).\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2485,25 +2485,25 @@
"Elementin ”%1” nimeksi ei onnistuttu muuttamaan ”%2”, koska elementti "
"nimeltä ”%3” on jo olemassa.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Useampia elementtejä (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Lomake"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Ei kaveria"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2511,37 +2511,37 @@
"<b>Asettelua ei voida luoda.</b>\n"
"Kaikilla valituilla elementeillä tulee olla sama vanhempi."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Asettelu vaakas."
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vaakatasaus"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Pystytasaus"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Pystytasaus"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Sananraja"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Säiliön asettelu"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Asettelun reunus"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Asettelun välistys"
@@ -2730,7 +2730,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Muokkaa kohteen %1 sisältöä"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2739,22 +2739,22 @@
"Tietokanta-ajurin ”%1” versio ei ole yhteensopiva: löydettiin %2, odotettiin "
"%3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Lisää vaakasuunnassa"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Lisää pystysuunnassa"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Lisää elementti: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -3798,70 +3798,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Haluatko tallentaa muutokset ennen sivun asetusten näyttämistä?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Tehtäväpohjainen välilehtiä käyttävä työkalurivi yhdistää sovelluksen "
"komennot eri välilehdille."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Näyttää virheiden raportointiohjelman."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Käynnistää ”Mikä tämä on?” -työkalun."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Näyttää Kexi-käsikirjan."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Näyttää tietoja Kexistä."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Näyttää tietoja KDE-työpöytäympäristöstä."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Ulkoinen data"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Lomakkeen suunnittelu"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Raportin suunnittelu"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Ei voitu käynnistää sovellusta %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Komento ”%1” epäonnistui."
@@ -7865,15 +7865,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Muokkaa kokoelmaa…"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Piilota valittu taulukko/kysely"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Poista valittu yhteyssuhde"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Avaa valittu taulukko/kysely"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-fi-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-fi-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-fi-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:34:39.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-fi-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:02:57.000000000 +0200
@@ -16,8 +16,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-07 23:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-01 20:46+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
@@ -714,10 +714,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr "M_08"
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1289,7 +1293,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr ""
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Tasoita kuva"
@@ -2682,22 +2686,22 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Poista taso"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Ominaisuudet…"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "Selection mode:"
msgid "&Select Opaque"
msgstr "Valintatapa:"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Yhdistä alemman tason kanssa"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "M&uunna"
@@ -2975,7 +2979,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25 %"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Mallikuvat"
@@ -3286,13 +3290,13 @@
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Maximize Channel"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimoi kanava"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr ""
@@ -6477,7 +6481,9 @@
msgstr "Määrä:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Kasvata"
@@ -8862,21 +8868,23 @@
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Grid"
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Ruudukko"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Akselipiste"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Kulma:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -9172,24 +9180,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
#, fuzzy
#| msgid "Center:"
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "Keskusta:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -10950,17 +10953,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Tuntematon syöte"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Syöte"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
@@ -11016,8 +11019,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Syötä…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -11149,7 +11155,7 @@
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
#, fuzzy
#| msgid "Crop Image"
-msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Rajaa kuva"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -11224,81 +11230,123 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Kiertotilan käyttö"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "vasen"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "oikea"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "keskimmäinen"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "taakse"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "eteen"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
-msgstr "Ei syötettä"
+msgstr "Ei mitään"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "painike"
msgstr[1] "painikkeet"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Vaihto"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Hiiren rulla ylöspäin"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Hiiren rulla alaspäin"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Hiiren rulla vasemmalle"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Hiiren rulla oikealle"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Näytä ponnahduspaletti"
@@ -11325,7 +11373,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Serpentiini"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -11712,73 +11760,73 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Tuo kuva"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "Latista kuva"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "&Latista taso"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasteroi taso"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Tallenna ryhmätasot…"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Sovita kankaan koko nykyiseen tasoon"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Suodintason ominaisuudet"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
#, fuzzy
#| msgid "New Layer Properties"
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Uuden tason ominaisuudet"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Muunna maalitasoksi"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Uusi suodintaso"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Ei voitu lisätä tasoa kuvaan."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Tasovirhe"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Kuva sisältää kätkettyjä tasoja, jotka menetetään"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Tasoita kuva"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr ""
@@ -11910,23 +11958,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Poista viimeisin taso"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Peilaa X-taso"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Peilaa X-maski"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Peilaa Y-taso"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Peilaa Y-maski"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Exposure mode:"
msgid "Export Node"
@@ -12228,11 +12276,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Vakava virhe"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "ColorSpace %1 %2 is not available, please check your installation."
msgid ""
@@ -12240,31 +12288,31 @@
"installation."
msgstr "Väriavaruus %1 %2 ei ole käytettävissä, tarkista asennuksesi."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Lisää uudeksi tasoksi"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Lisää useita tasoja"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Avaa uudeksi tiedostoksi"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Avaa useita tiedostoja"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Korvaa nykyinen tiedosto"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Siivoa poistetut tiedostot…"
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12500,6 +12548,10 @@
msgid "&Close"
msgstr "&Sulje"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ei syötettä"
+
#~ msgid " Yellow"
#~ msgstr "Keltainen"
++++++ calligra-l10n-fr-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-fr-2.8.3.tar.xz ++++++
Files old/calligra-l10n-fr-2.8.2/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-fr-2.8.3/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-fr-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-fr-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-fr-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:34:54.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-fr-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:03:20.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Vincent PINON \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -321,11 +321,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Enlever un filtre de la présélection"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Nom de l'effet"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Veuillez saisir un nom pour l'effet de filtre"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-fr-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-fr-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-fr-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:54.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-fr-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:03:20.000000000 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Vincent PINON \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -981,7 +981,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Enregistre les changements effectués sur la conception courante"
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Données"
@@ -993,15 +993,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Impossible de créer le nouvel objet."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Ne pas changer"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -1010,27 +1010,27 @@
"L'objet « %1 » contient des modifications non enregistrées.\n"
"Voulez-vous enregistrer ces modifications avant de passer à une autre vue ?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Confirmer l'enregistrement des modifications"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Des modifications ont été faites. Vous devez les enregistrer avant de passer "
"dans un autre mode."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Échec du passage dans une autre mode (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Échec de l'enregistrement des définitions de l'objet."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Échec de l'enregistrement des données de l'objet."
@@ -1307,7 +1307,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Contenus"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1447,7 +1447,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Un conteneur permettant de regrouper des composants graphiques"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
@@ -1653,7 +1653,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Modifier le texte enrichi"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
@@ -2197,310 +2197,310 @@
msgstr "par défaut"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Titre de la fenêtre"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Image d'arrière-plan"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Politique de taille"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Taille minimum"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Taille maximum"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Couleur de l'avant-plan"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Politique de focus"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Lecture seule"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Feuille de style"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Info-bulles"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Direction de la disposition"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l'icône"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Largeur du cadre"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Largeur moyenne du cadre"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Forme du cadre"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Ombre du cadre"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement verticale"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement horizontale"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Pas d'arrière-plan"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Palette du premier plan"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Justifié"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "En haut"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Pas de cadre"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Panneau de fenêtre"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Ligne horiz."
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Ligne verticale"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Stylisé"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Message"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barre de menu"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Boîte de texte"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Composant graphique d'onglet"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Boîte de groupe"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Relevée"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Enfoncée"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Pas de focus"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Cliquer"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Onglet / clic"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Onglet / clic / molette de la souris"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Toujours désactivé"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Toujours activé"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "De gauche à droite"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "De droite à gauche"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Échec du renommage du composant graphique « %1 » en « %2 »."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2509,7 +2509,7 @@
"Impossible de renommer le composant graphique « %1 » en « %2 » car « %3 » "
"n'est pas un nom (identifiant) valable pour un composant graphique.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2518,25 +2518,25 @@
"Impossible de renommer le composant graphique « %1 » en « %2 » car un "
"composant graphique nommé « %3 » existe déjà.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Composants graphiques multiples (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : formulaire"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Aucun copain"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2544,37 +2544,37 @@
"<b>Impossible de créer la disposition.</b>\n"
"Tous les composants graphiques sélectionnés doivent avoir le même parent."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Alignement horiz."
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alignement horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Alignement vert."
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Cassure des mots"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Disposition du conteneur"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Marge de la disposition"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Disposition d'espacement"
@@ -2764,7 +2764,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Modifier les contenus de %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2773,22 +2773,22 @@
"Version du pilote de base de données « %1 » incompatible : la version "
"trouvée est %2, alors que la version attendue était %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Insérer horizontalement"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Insérer verticalement"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Insérer le composant graphique : %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -3850,70 +3850,70 @@
"Voulez-vous enregistrer les modifications avant d'afficher la configuration "
"de la page ?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"La barre d'outils relatifs aux tâches en onglet regroupe les commandes pour "
"les applications utilisant les onglets."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Affiche l'outil de rapport de bug pour l'application Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Affiche l'outil « Qu'est-ce que c'est ? »."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Affiche la manuel de Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Affiche des informations à propos de l'application Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Affiche des informations à propos de KDE."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Données externes"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Conception de formulaire"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Conception de rapport"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Impossible de démarrer l'application « %1 »."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Échec de la commande « %1 »."
@@ -7977,15 +7977,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Modifier la collection..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Cacher la table / requête sélectionnée"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Supprimer la relation sélectionnée"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Ouvrir la table / requête sélectionnée"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-fr-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-fr-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-fr-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:34:54.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-fr-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:03:20.000000000 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien Renard \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -701,10 +701,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M-06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M-07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M-09"
@@ -1219,7 +1223,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Convertir l'espace de couleur de projection"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Aplatir l'image"
@@ -2586,20 +2590,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "Supprime&r le calque"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Sélectionner Opaque"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Fusionner avec le calque du dessous"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Convertir"
@@ -2876,7 +2880,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25 %"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Images de référence"
@@ -3181,11 +3185,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
@@ -6312,7 +6316,9 @@
msgstr "Mode déformation"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Agrandir"
@@ -8705,21 +8711,23 @@
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Show Grid"
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Afficher la grille"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Point d'axe"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Angle :"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -9001,24 +9009,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
#, fuzzy
#| msgid "Center:"
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "Centre :"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -10761,17 +10764,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Entrée inconnue"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -10827,8 +10830,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Entrée..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10954,7 +10960,9 @@
"brosses."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Définir l'axe du miroir"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -11028,81 +11036,123 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Changer le mode de sélection du calque"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Bouton"
msgstr[1] "Boutons"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Méta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Majuscule"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Clic avec la molette de la souris "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Relâcher de la molette de la souris "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Action à gauche avec la molette de la souris "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Action à droite avec la molette de la souris "
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Afficher la palette contextuelle"
@@ -11129,7 +11179,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -11517,71 +11567,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importer une image"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "&Aplatir l'image"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "Aplatir le calque"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Pixéliser le calque"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Enregistrer les calques de groupe..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Mettre le canevas à la taille du calque actuel"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Propriétés des calques de filtrage"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Propriétés du calque générateur"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Convertir en un calque de décoration"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nouveau calque de filtrage"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Impossible d'ajouter le calque dans l'image."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Erreur de calque"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "L'image contient des calques cachés qui seront perdus."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Aplatir l'image"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Convertir les groupes invisibles"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Exportation des seuls groupes de haut niveau"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Aucun nom de fichier spécifié."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Aucun fichier spécifié"
@@ -11713,23 +11763,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Enlever le dernier calque"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Calque miroir X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Masque miroir X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Miroir du calque en Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Masque miroir Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Exporter le noeud"
@@ -12028,13 +12078,13 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Affiche seulement le tableau ou la fenêtre entière"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "Vertical border:"
msgid "Critical Error"
msgstr "Bordure verticale :"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "ColorSpace %1 %2 is not available, please check your installation."
msgid ""
@@ -12044,31 +12094,31 @@
"L'espace de couleur %1 %2 n'est pas disponible, veuillez vérifier votre "
"installation."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Insérer en tant que nouveau calque"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Insérer plusieurs calques"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Ouvrir dans un nouveau document"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Ouvrir plusieurs documents"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Remplacer le document actuel"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Nettoyer les fichiers supprimés..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12312,6 +12362,10 @@
msgid "&Close"
msgstr "Fermer"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucun"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Cyan"
++++++ calligra-l10n-gl-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-gl-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-gl-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-gl-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-gl-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:32:30.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-gl-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:04:08.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 01:43+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -324,11 +324,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Eliminar o filtro predefinido"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Nome do efecto"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Introduza un nome para o filtro de efectos"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-gl-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-gl-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-gl-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:32:30.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-gl-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:04:08.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 07:10+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -969,7 +969,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Garda os cambios feitos no deseño actual."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Datos"
@@ -981,15 +981,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Non foi posíbel crear o novo obxecto."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Gardar as modificacións"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Non cambiar"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -998,25 +998,25 @@
"O obxecto «%1» contén cambios que non se gardaron. Quere gardar os cambios "
"antes de cambiar a outra vista?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Confirmar o gardado dos cambios"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr "Modificouse o deseño. Debe gardalo antes de cambiar a outra vista."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "non foi posíbel cambiar a outra vista (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Non foi posíbel gardar a definición do obxecto."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Non foi posíbel gardar os datos do obxecto."
@@ -1292,7 +1292,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Contido"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1431,7 +1431,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Un contedor para agrupar trebellos."
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
@@ -1631,7 +1631,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Editar o texto enriquecido"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
@@ -2175,310 +2175,310 @@
msgstr "predeterminado"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Título da xanela"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Imaxe de fondo"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Xeometría"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Política de tamaño"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamaño mínimo"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Tamaño máximo"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Cor principal"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fondo"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Política de foco"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Marxe"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Só lectura"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Folla de estilo"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Consello"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Que é isto"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Dirección da disposición"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño das iconas"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "&Largura do marco"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Largura do marco intermedio"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Forma do marco"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Sombra do marco"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento vertical"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento horizontal "
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Sen fondo"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Primeiro plano da paleta"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Xustificado"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Sen marco"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Panel de xanelas"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Liña horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Liña vertical"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Con estilo"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Mensaxe"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menú"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Caixa de texto"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Trebello de lapelas"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupo"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Elevada"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Afundida"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Interna"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Sen foco"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tabulación ou clic"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tabulación, clic ou roda do rato"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Nunca"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Sempre"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Da esquerda á dereita"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Da dereita á esquerda"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Non foi posíbel cambiarlle o nome ao trebello, de «%1» a «%2»."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2487,7 +2487,7 @@
"Non foi posíbel cambiarlle o nome ao trebello, de «%1» a «%2», porque «%3» "
"non cumpre coas reglas para ser o identificador dun trebello.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2496,25 +2496,25 @@
"Non foi posíbel cambiarlle o nome ao trebello, de «%1» a «%2», porque xa "
"existe un ficheiro nomeado «%3».\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Varios trebellos (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Formulario"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Sen compañeiro"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2522,37 +2522,37 @@
"<b>Non é posíbel crear a disposición.</b>\n"
"Todos os trebellos seleccionados deben ter o mesmo pai."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Aliñamento horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Aliñamento horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Aliñamento vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliñamento vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Separación de palabras"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Disposición do contedor"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Marxe da disposición"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Espazamento da disposición"
@@ -2738,7 +2738,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Editar o contido de %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2747,22 +2747,22 @@
"A versión do controlador da base de datos «%1», «%2», é incompatíbel. "
"Necesitará a versión «%3»."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Inserir na horizontal"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Inserir na vertical"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Inserir un trebello: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3810,70 +3810,70 @@
msgstr ""
"Queres gardar as modificacións antes de mostrar a configuración da páxina?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Barra de ferramentas que agrupa as ordes para manexar o aplicativo "
"empregando lapelas."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Mostra a ferramenta de envío de informes de erros de Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Activa a ferramenta «Que é isto?»."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Abre o manual de Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Mostra información acerca de Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Mostra información acerca de KDE."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Datos &externos"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Deseño de formularios"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Deseño de informes"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Non foi posíbel iniciar o aplicativo «%1»."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "A orde «%1» fallou."
@@ -7935,15 +7935,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Editar a colección…"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Agochar a táboa ou consulta seleccionadas"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Eliminar a relación seleccionada"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "A&brir a táboa ou consulta seleccionadas"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-gl-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-gl-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-gl-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:32:30.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-gl-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:04:08.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -697,10 +697,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1215,7 +1219,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Converter o espazo de cores de proxección"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Achatar a imaxe"
@@ -2613,20 +2617,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Eliminar a capa"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propiedades..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Escoller opaco"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Xuntar coa capa de abaixo"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
#, fuzzy
#| msgid "&Invert"
msgid "&Convert"
@@ -2905,7 +2909,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Imaxe de referencia"
@@ -3220,13 +3224,13 @@
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Maximize Channel"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@@ -6377,7 +6381,9 @@
msgstr "Modo de deformación"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Aumentar"
@@ -8760,21 +8766,23 @@
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Show"
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Mostrar"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Puntos de eixe"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Ángulo:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -9056,24 +9064,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
#, fuzzy
#| msgid "Percent"
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "vaiaocentro"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -10842,21 +10845,21 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Descoñecido"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
#, fuzzy
#| msgid "Action:"
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
@@ -10930,7 +10933,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Entrada"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -11086,7 +11089,9 @@
"para a ferramenta de pinceis."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Definir o eixe de proxección"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -11161,35 +11166,40 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Activar o modo secundario"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Middle"
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
#, fuzzy
#| msgctxt "The gradient will repeat forwards"
#| msgid "Forwards"
@@ -11197,66 +11207,97 @@
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid "None"
-msgctxt "No input"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-#, fuzzy
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Botón"
msgstr[1] "Botóns"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
#, fuzzy
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
#, fuzzy
#| msgid "Metadata"
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
#, fuzzy
#| msgid "All"
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Shift:"
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Maiúsculas"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Mostrar a paleta emerxente"
@@ -11286,7 +11327,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -11671,73 +11712,73 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importar a imaxe"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "A&chatar a imaxe"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "A&chatar a capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasterizar a capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Gardar o grupo de capas..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Redimensionar o lenzo ao tamaño da capa actual"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Propiedades da capa de filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Xerador das propiedades de capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
#, fuzzy
#| msgid "Convert Current Layer From"
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Converter a capa actual de"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nova capa de filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Non foi posíbel engadir capa á imaxe."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Erro na capa"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "A imaxe contén capas agochadas que se perderán."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "A&chatar a imaxe"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Converter os grupos ocultos"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Exportar só os grupos superiores"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Non se indicou a ruta de ningún ficheiro."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Non indicou ningún ficheiro."
@@ -11891,23 +11932,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Eliminar a última capa"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Capa reflectida en X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Máscara reflectida de X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Capa reflectida en Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Máscara reflectida de Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Exportar o nodo"
@@ -12210,13 +12251,13 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Mostra só o lenzo ou toda a xanela"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "Vertical border:"
msgid "Critical Error"
msgstr "Produciuse un erro crítico"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "ColorSpace %1 is not available, please check your installation."
msgid ""
@@ -12224,35 +12265,35 @@
"installation."
msgstr "Non está dispoñible o Espazo de Cores %1, comprobe a súa instalación."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Inserir como nova capa"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
#, fuzzy
#| msgid "Insert as New Layers"
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Inserir como novas capas"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Abrir nun documento novo"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
#, fuzzy
#| msgid "Open in New Documents"
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Abrir nuns documentos novos"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Substituír o documento actual"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Limpar os ficheiros eliminados…"
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12505,6 +12546,12 @@
msgstr "Pechar"
#, fuzzy
+#~| msgid "None"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#, fuzzy
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr "Cian"
++++++ calligra-l10n-hu-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-hu-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:33:27.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:05:24.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-31 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -318,11 +318,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Szűrőbeállítás eltávolítása"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Effektnév"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Adja meg a szűrőeffekt nevét"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/calligra.po new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/calligra.po
--- old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/calligra.po 2014-04-15 07:33:27.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/calligra.po 2014-05-14 09:05:24.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 20:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-04 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"Language: hu\n"
@@ -3330,12 +3330,7 @@
"A hiba oka: %1"
#: main/KoDocument.cpp:1567
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open\n"
-#| "%1.\n"
-#| "The filter plugins have not been properly registered. Please reboot "
-#| "Windows. %2 will now close."
+#, kde-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%1.\n"
@@ -3345,7 +3340,7 @@
"Nem nyitható meg:\n"
"%1.\n"
"A szűrő bővítmények nem lettek megfelelően regisztrálva. Kérjük indítsa újra "
-"a Windowst. A(z) %2 most bezáródik."
+"a Windowst. A Krita Sketch most bezáródik."
#: main/KoDocument.cpp:1626
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/flow.po new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/flow.po
--- old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/flow.po 2014-04-15 07:33:27.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/flow.po 2014-05-14 09:05:24.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
#
# Tamas Szanto , 2000.
# Kristóf Kiszel , 2010, 2011.
-# Balázs Úr , 2012, 2013.
+# Balázs Úr , 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"Language: hu\n"
@@ -131,15 +131,12 @@
msgstr "Stencildoboz"
#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Stencils Online"
-msgstr "Rajzsablon"
+msgstr "Online stencilek"
#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Stencil"
msgid "Add/Remove Stencil"
-msgstr "Rajzsablon hozzáadása"
+msgstr "Stencil hozzáadása/eltávolítása"
#: plugins/dockers/stencilboxdocker/StencilBoxDocker.cpp:99
msgid "More shapes"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:33:27.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:05:24.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -907,7 +907,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Elmenti az aktuális terv módosításait."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Adatok"
@@ -919,15 +919,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Nem sikerült létrehozni új objektumot."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "A módosítások mentése"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Nem kell váltani"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -936,26 +936,26 @@
"Nem mentett módosítások vannak a(z) „%1” objektumban. Szeretné menteni "
"ezeket a módosításokat, mielőtt másik nézetre vált?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Módosítások mentésének megerősítése"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Az elrendezés megváltozott, más nézetre való átváltás előtt el kell menteni."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Nem sikerült átváltani más nézetre (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Nem sikerült elmenteni az objektum definícióját."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Nem sikerült elmenteni az objektum adatait."
@@ -1231,7 +1231,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1370,7 +1370,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Egy tárolóelem néhány felületi elem csoportosításához"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Keret"
@@ -1571,7 +1571,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Rich Text szerkesztése"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
@@ -2115,310 +2115,310 @@
msgstr "alapértelmezett"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Ablakcím"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Háttérkép"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Méret szabály"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimális méret"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximális méret"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Előtérszín"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Háttérszín"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Fókuszálási szabály"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Margó"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Csak olvasható"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Stíluslap"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Buboréksúgó"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Mi ez?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Elrendezési irány"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonméret"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Keretszélesség"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Közepes keretszélesség"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Keret alakzat"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Keret árnyék"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Függőleges görgetősáv"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vízszintes görgetősáv"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Nincs háttér"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Paletta előtér"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Középre"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Sorkizárt"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Felülre"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Alulra"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Nincs keret"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Doboz"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Ablakok panel"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Vízszintes vonal"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Függőleges vonal"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Stílusos"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Felugró"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menüsor"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszköztár"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Szövegdoboz"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Lap felületi elem"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Csoport doboz"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Egyszerű"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Kiemelt"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Süllyesztett"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Belső"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Fókusz nélkül"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Kattintás"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tabulátorral/kattintásra"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tabulátorral/kattintásra/egérgörgővel"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Mindig ki"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Mindig be"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Balról jobbra"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Jobbról balra"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” felületi elemet erre: „%2”."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2427,7 +2427,7 @@
"Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” felületi elemet erre: „%2”, mert „%3” nem "
"érvényes felületi elem név (azonosító).\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2436,25 +2436,25 @@
"Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” felületi elemet erre: „%2”, mert már "
"létezik „%3” nevű felületi elem.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Több felületi elem (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1: Űrlap"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Nincs társ"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2462,37 +2462,37 @@
"<b>Nem sikerült létrehozni az elrendezést.</b>\n"
"A kijelölt felületi elemek szülőelemének meg kell egyezniük."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Vízsz. igazítás"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vízszintes igazítás"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Függ. igazítás"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Függőleges igazítás"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Sortörés"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "A tárolóelem elrendezése"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Elrendezés margó"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Elrendezés térköz"
@@ -2686,7 +2686,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "%1 tartalmának szerkesztése"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2695,22 +2695,22 @@
"Nem megfelelő az adatbázis-meghajtó „%1” verziója: a kiolvasott érték: %2, a "
"várt érték: %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Beszúrás vízszintesen"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Beszúrás függőlegesen"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Felületi elem beszúrása: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -3757,70 +3757,70 @@
msgstr ""
"Szeretné elmenteni a változtatásokat az oldalbeállítás megtekintése előtt?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Feladat alapú füles eszköztárcsoport parancsok az alkalmazáshoz lapok "
"használatával."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Megjeleníti a Kexi alkalmazás hibajelentő eszközét."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Aktiválja a „Mi ez?” eszközt."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Megjeleníti a Kexi kézikönyvét."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Információkat jelenít meg a Kexi alkalmazásról."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Információkat jelenít meg a K asztali környezetről."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Külső adat"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Űrlaptervezés"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Jelentéstervezés"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Nem sikerült elindítani a(z) %1 alkalmazást."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "A(z) „%1” parancs meghiúsult."
@@ -7826,15 +7826,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Gyűjtemény szerkesztése…"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "A kijelölt tábla/lekérdezés elre&jtése"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "A kijelölt kapcsolat &eltávolítása"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "A kijelölt &tábla/lekérdezés megnyitása"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-hu-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:33:27.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-hu-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:05:24.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -669,10 +669,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1187,7 +1191,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "A vetítés színterének átalakítása"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Kép lapítása"
@@ -2538,20 +2542,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Réteg eltávolítása"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Tulajdonságok…"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Nem átlátszó kiválasztása"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Egyesítés a lenti réteggel"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "Á&talakítás"
@@ -2828,7 +2832,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Hivatkozási képek"
@@ -3129,11 +3133,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr ""
@@ -6192,7 +6196,9 @@
msgstr "Deformáló mód"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Növelés"
@@ -8428,19 +8434,27 @@
msgstr "Réteg mozgatása"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Tengelyek megjelenítése"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Tengely pont"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr "Tengelyszögek beállítása (fokban)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Tengelyszög:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8722,22 +8736,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
+#, fuzzy
+#| msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "középre"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -10448,17 +10459,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Ismeretlen bemenet"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
@@ -10510,8 +10521,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Bemenet…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10631,7 +10645,9 @@
msgstr ""
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Tükrözési tengely beállítása"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10702,81 +10718,123 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Réteg kijelölése mód váltása"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Középre"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Gomb"
msgstr[1] "Gombok"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Egérgörgő fel"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Egérgörgő le"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Egérgörgő balra"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Egérgörgő jobbra"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Felugró paletta megjelenítése"
@@ -10799,7 +10857,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -11184,71 +11242,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Kép importálása"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "&Kép lapítása"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "Réteg &lapítása"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Réteg raszterizálása"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Csoportrétegek mentése…"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "A vászon méretezése a jelenlegi réteg méretéhez"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Szűrőréteg tulajdonságai"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Leképző réteg tulajdonságai"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Átalakítás festőréteggé"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Új szűrőréteg"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a réteget a képhez."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Réteg hiba"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "A kép rejtett rétegeket tartalmaz, ezek el fognak veszni."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Kép lapítása"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Láthatatlan csoportok átalakítása"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Csak a legfelső szintű csoportok exportálása"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Nincs megadva fájlnév."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Nincs megadva fájl"
@@ -11380,23 +11438,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Az utolsó réteg eltávolítása"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Réteg tükrözése az X tengelyre"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Maszk tükrözése az X tengelyre"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Réteg tükrözése az Y tengelyre"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Maszk tükrözése az Y tengelyre"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Csomópont exportálása"
@@ -11685,11 +11743,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Csak a vásznat jeleníti meg vagy az egész ablakot"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Kritikus hiba"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11697,31 +11755,31 @@
"A Krita nem talált semmilyen előre beállított ecsetet és ki fog lépni. "
"Kérjük ellenőrizze a telepítését."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Beszúrás új rétegként"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Több réteg beszúrása"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Megnyitás új dokumentumban"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Több dokumentum megnyitása"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Jelenlegi dokumentum cseréje"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Eltávolított fájlok tisztítása…"
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -11956,6 +12014,10 @@
msgid "&Close"
msgstr "Bezárás"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Cián"
++++++ calligra-l10n-it-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-it-2.8.3.tar.xz ++++++
Files old/calligra-l10n-it-2.8.2/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-it-2.8.3/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ
Files old/calligra-l10n-it-2.8.2/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-it-2.8.3/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-it-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-it-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-it-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:34:06.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-it-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:06:10.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -320,11 +320,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Rimuovi il filtro preimpostato"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Nome effetto"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Per favore inserisci un nome per l'effetto del filtro"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-it-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-it-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-it-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:06.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-it-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:06:10.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -954,7 +954,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Salva le modifiche fatte alla progettazione attuale."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Dati"
@@ -966,15 +966,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Impossibile creare un nuovo oggetto."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Non cambiare vista"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -983,27 +983,27 @@
"Ci sono modifiche non salvate nell'oggetto «%1». Vuoi salvare queste "
"modifiche prima di passare a un'altra vista?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Conferma salvataggio modifiche"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Il progetto è stato cambiato. Devi salvarlo prima di passare a un'altra "
"vista."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Passaggio ad altra vista non riuscito (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Salvataggio della definizione dell'oggetto non riuscito."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Salvataggio dei dati dell'oggetto non riuscito."
@@ -1279,7 +1279,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1418,7 +1418,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Un contenitore per raggruppare degli oggetti"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Riquadro"
@@ -1618,7 +1618,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Modifica testo ricco"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Modulo"
@@ -2162,310 +2162,310 @@
msgstr "predefinito"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Titolo finestra"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Pixmap di sfondo"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Politica per le dimensioni"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Dimensione minima"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Dimensione massima"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Tipo carattere"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Cursore"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Colore di primo piano"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Politica per il fuoco"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Margine"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Sola lettura"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Foglio di stile"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Suggerimento"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Che cos'è?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Direzione dello schema"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Larghezza del riquadro"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Larghezza del riquadro centrale"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Forma del riquadro"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Ombra del riquadro"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra di scorrimento verticale"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra di scorrimento orizzontale"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Nessuno sfondo"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Primo piano della tavolozza"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "A destra"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Giustificato"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "In alto"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Nessun riquadro"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Riquadro"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Pannello di Windows"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Linea orizzontale"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Linea verticale"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Con stile"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "A comparsa"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra dei menu"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Casella di testo"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Oggetto scheda"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Riquadro di gruppo"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Semplice"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Innalzata"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Affondata"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Senza fuoco"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tab/clic"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tab/clic/rotellina del mouse"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Sempre spento"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Sempre acceso"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Da sinistra a destra"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Da destra a sinistra"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Rinomina dell'oggetto «%1» in «%2» non riuscita."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2474,7 +2474,7 @@
"Impossibile rinominare l'oggetto «%1» in «%2» perché «%3» non è un nome "
"valido (identificativo) per un oggetto.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2483,25 +2483,25 @@
"Impossibile rinominare l'oggetto «%1» in «%2» perché esiste già un oggetto "
"avente nome «%3».\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Oggetti multipli (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Modulo"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Senza buddy"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2509,37 +2509,37 @@
"<b>Impossibile creare lo schema.</b>\n"
"Tutti gli oggetti selezionati devono avere lo stesso genitore."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Allin. orizz."
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Allin. vert."
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Divisione delle parole"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Schema del contenitore"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Margine dello schema"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Spaziatura dello schema"
@@ -2725,7 +2725,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Modifica contenuti di %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2734,22 +2734,22 @@
"Versione incompatibile del driver di banca dati per «%1»: trovata la "
"versione %2, attesa la versione %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Inserisci orizzontale"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Inserisci verticale"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Inserisci oggetto: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -3803,70 +3803,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Vuoi salvare le modifiche prima di vedere l'impostazione di pagina?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"La barra degli strumenti a schede basate sulle attività raggruppa i comandi "
"per le applicazioni che usano le schede."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Mostra lo strumento per la segnalazione di bug per Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Attiva lo strumento «Che cos'è»."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Mostra il manuale di Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Mostra informazioni su Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Mostra informazioni su KDE."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Dati esterni"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Progettazione modulo"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Progettazione rapporto"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Impossibile avviare l'applicazione %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Comando «%1» non riuscito."
@@ -7893,15 +7893,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Modifica raccolta..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Nascondi la tabella/interrogazione selezionata"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Rimuovi la relazione selezionata"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Apri la tabella/interrogazione selezionata"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-it-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-it-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-it-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:34:06.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-it-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:06:11.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -687,10 +687,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1214,7 +1218,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Converti lo spazio dei colori della proiezione"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Appiattisci l'immagine"
@@ -2567,20 +2571,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Rimuovi livello"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Proprietà..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Seleziona opacità"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "Fo&ndi con livello sottostante"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Converti"
@@ -2857,7 +2861,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Immagini di riferimento"
@@ -3161,11 +3165,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
@@ -6243,7 +6247,9 @@
msgstr "Modalità di deformazione"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Accresci"
@@ -8619,19 +8625,27 @@
msgstr "Sposta un livello"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Mostra asse"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Punto dell'asse"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr "Imposta angolo dell'asse (gradi)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Angolo dell'asse:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8913,24 +8927,25 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+#, fuzzy
+#| msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr "ridimensiona mantenendo fisso il centro"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
+#, fuzzy
+#| msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "centro"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+#, fuzzy
+#| msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr "permette di accrescere l'immagine trascinando oltre i suoi limiti"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "cresci"
-
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
msgid "Will keep the width of the crop constant"
@@ -10654,17 +10669,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Ingresso sconosciuto"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
@@ -10717,8 +10732,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Inserimento..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10843,7 +10861,9 @@
"primaria» di uno strumento, per esempio la dimensione di un pennello."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Imposta asse speculare"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10915,81 +10935,123 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Cambia la modalità di selezione dei livelli"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Centrale"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Pulsante"
msgstr[1] "Pulsanti"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Rotellina su"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Rotellina giù"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Rotellina a sinistra"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Rotellina a destra"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Mostra tavolozza a comparsa"
@@ -11016,7 +11078,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -11401,71 +11463,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importa immagine"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "A&ppiattisci l'immagine"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "A&ppiattisci livello"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasterizza livello"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Salva livelli di gruppo..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Ridimensiona la tela alle dimensioni del livello attuale"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Proprietà del livello filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Proprietà del livello generatore"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Converti in livello di disegno"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nuovo livello filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Non è possibile aggiungere un livello all'immagine."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Errore di livello"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "L'immagine contiene livelli nascosti che andranno persi."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "A&ppiattisci l'immagine"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Converti gruppi invisibili"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Esporta solo gruppi di livello massimo"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Nessun nome di file specificato."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Nessun file specificato"
@@ -11597,23 +11659,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Rimuovi l'ultimo livello"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Rispecchia il livello X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Rispecchia la maschera X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Livello specchio Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Rispecchia la maschera Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Esporta nodo"
@@ -11904,11 +11966,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Mostra solo la tela o tutta la finestra"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Errore critico"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11916,31 +11978,31 @@
"Krita non può trovare nessuna preimpostazione per pennelli, e ora terminerà. "
"Controlla la tua installazione."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Inserisci come nuovo livello"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Inserisci molti livelli"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Apri in un nuovo documento"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Apri molti documenti"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Sostituisci il documento attuale"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Pulisci i file rimossi..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12186,6 +12248,13 @@
msgid "&Close"
msgstr "Chiudi"
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "cresci"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nessuno"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Ciano"
++++++ calligra-l10n-kk-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-kk-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-kk-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-kk-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-kk-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:32:34.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-kk-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:04:13.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 05:31+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n"
"Language-Team: Kazakh \n"
@@ -324,11 +324,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Сүзгі жинағын өшіру"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Эффекттің атауы"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Сүзгі эффекттің атауын келтіріңіз"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-kk-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-kk-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-kk-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:32:34.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-kk-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:04:13.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n"
"Language-Team: Kazakh \n"
@@ -939,7 +939,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Құрылымына енгізген өзгерістерін сақтау."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Деректер"
@@ -951,15 +951,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Жаңа нысан жойылмайды."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Өзгерістерін сақтау"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Ауысу керегі жоқ"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -968,25 +968,25 @@
"'%1' нысанында сақталмаған өзгерістері бар. Басқа көрініске ауысу алдында "
"өзгерістерін сақтауды қалайсыз ба?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Өзгерістерін сақтауын құптау"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr "Құрылымы өзгертілген. Басқа көрінісіне ауысу алдында оны сақтау керек."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Басқа көрінісіне ауысу болмады (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Нысанның анықтамасы сақталмады."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Нысанның деректері сақталмады."
@@ -1260,7 +1260,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Мазмұны"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1399,7 +1399,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Бірнеше виджетті топастыратын контейнер"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Қоршау"
@@ -1599,7 +1599,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Пішімделген мәтінді өзгерту"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Пішін"
@@ -2143,310 +2143,310 @@
msgstr "әдетті"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Терезенің айдары"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Мәтін"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Аясындағы суреті"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Рұқсат етілген"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Орны мен өлшемі"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Өлшем ережесі"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Минималды өлшемі"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Максималды өлшемі"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Қаріп"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Меңзер"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Мәтіннің түсі"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Аясының түсі"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Назар ауысу тәтібі"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Жиек"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Тек оқу үшін"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Стиль кестесі"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Ишара"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Бұл не"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Орналасу бағыты"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Таңбаша өлшемі"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Қоршаудың ені"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Қоршаудың орта ені"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Қоршау қалыпы"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Қоршау көлеңкесі"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Тік жүгірткі жолағы"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Жатық жүгірткі жолағы"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Аясыз"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Палитадағы нысан түсі"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Солға"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Оңға"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Ортаға"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Ені бойынша"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Жоғарға"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Төменге"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Қоршаусыз"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Қорап"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Терезе панелі"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Жатық сызығы"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Тік сызығы"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Стильді"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Қалқымалы"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Мәзір панелі"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Құралдар панелі"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Мәтін блогы"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Қойынды виджеті"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Топтау қоршауы"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Кәдімгі"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Томпақ"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Шүңірек"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Ішіне"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Назар ауыспайтын"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Кестелеу"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Түрту"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Кестелеу/Түрту"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Кестелеу/Түрту/ТышқанТегіршігі"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Әрқашанда ажыратылған"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Әрқашанда қосылған"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Жатығынан"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Тігінен"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Солдан оңға"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Оңнан солға"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "\"%1\" виджеттінің атауын \"%2\" деп өзгерту жаңылысы"
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2455,7 +2455,7 @@
"\"%1\" деген виджеттің атауын \"%2\" деп өзгерту болмайды. өйткені \"%3\" "
"деген виджеттің атауына жарамсыз ат (идентификатор).\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2464,25 +2464,25 @@
"\"%1\" деген виджеттің атауын \"%2\" деп өзгерту болмайды, өйткені \"%3\" "
"деген виджет бар екен.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Бірнеше виджет (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Оқиғалар"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : пішін"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Сыңары жоқ"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2490,37 +2490,37 @@
"<b>Орналастыру болмады.</b>\n"
"Таңдалған виджетер бір текті болу керек."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Жатығ. туралау"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Көлденең туралау"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Тіг. туралау"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Тігінен туралау"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Сөзді бөлу"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Контейнердің орналасуы"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Жиектері"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Орналасу аралығы"
@@ -2708,7 +2708,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "%1 мазмұнын өзгерту"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2717,22 +2717,22 @@
"Үйлесімсіз деректер қоры драйверінің \"%1\" нұсқасы: табылған нұсқасы - %2, "
"керек нұсқасы - %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Қатарлап енгізу"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Тігінен енгізу"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Виджетті ендіру: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Қайту"
@@ -3767,70 +3767,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Бетті баптауының алдында өзгерістерді сақтауды қалайсыз ба?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Қойындылар қолданатын бағдарламалар үшін тапсырма негіздеген қойындылы "
"құралдар командаларды топтастырады (Түсінсем бұйырмасын)."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Kexi қолданбаның қателері туралы хабарлау құралы."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "\"Бұл не?\" анықтама құралы шығарады."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Kexi анықтамасын шығару."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Kexi қолданбасы туралы мәліметтер."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "KDE жүйесі туралы мәліметтер."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Құру"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Сыртқы деректер"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Құралдар"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Пішінді құрастыру"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Баянатты құрастыру"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "%1 қолданбасы жегілмеді."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "\"%1\" командасы орындалмады."
@@ -7796,15 +7796,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Жиынды өзгерту..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "Таңдалған кесте/сұранысты &жасыру"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Таңдалған қатынасты үзу"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "Таңдалған кесте/сұранысты &ашу"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-kk-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-kk-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-kk-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:32:34.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-kk-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:04:13.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 03:51+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n"
"Language-Team: Kazakh \n"
@@ -700,10 +700,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1218,7 +1222,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Кескін проекциясының түстер кеңістігін ауыстыру"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Кескінді біріктіру"
@@ -2586,20 +2590,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "Қабатты &алып тастау"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "Қа&сиеттері..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "Мөлдірсіздікті &таңдау"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "Астыңғы қабатпен &біріктіру"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Аудару"
@@ -2876,7 +2880,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Эталон кескіндері"
@@ -3181,11 +3185,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Жаңарту"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Кең жаю"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Қалпына қайтару"
@@ -6293,7 +6297,9 @@
msgstr "Қисайған режім"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Өсіру"
@@ -8646,21 +8652,23 @@
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Show Grid"
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Торын көрсету"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Бойлықтар нүктесі"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Бұрышы:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8942,24 +8950,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
#, fuzzy
#| msgid "Center:"
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "Ортасы:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -10692,17 +10695,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Беймәлім кіріс"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Кіріс"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Амал"
@@ -10758,8 +10761,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Кіріс ..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10883,7 +10889,9 @@
"ол өлшемі."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Шағылысу осьтерін орнату"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10954,80 +10962,122 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Қабатты таңдау күйін ауыстыру"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Солға"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Оңға"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Ортаға"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Артқа"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Ілгері"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Батырмалары"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Тышқанның тегершігін жоғары бұрау"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Тышқанның тегершігін төменге бұрау"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Тышқанның тегершігін солға"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Тышқанның тегершігін оңға"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Қалқымалы палитрасын көрсету"
@@ -11052,7 +11102,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Құптау"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Қайту"
@@ -11435,71 +11485,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Кескінді импорттау"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "Кескінді &біріктіру"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "Қабатты &біріктіру"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Қабатты нүктелеу"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Қабат тобын сақтау..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Өрісінің өлшемін назардағы қабатына шақтау"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Сүзгілеу қабатың қасиеттері"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Генератор қабаттың қасиеттері"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Бояу қабатына аудару"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Жаңа сүзгілеу қабаты"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Кескінге қабат қосылмады."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Қабат қатесі"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Кескін жасырын қабаттарын жоғалтпақ."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "Кескінді &біріктіру"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Көрінбейтін топтарды аудару"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Тек жоғарғы деңгейлі топтарды экспорттау"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Файл атауы келтірілмеген."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Файл келтірілмеген"
@@ -11631,23 +11681,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Соңғы қабатты алып тастау"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Қабатты X бойлығын терістеу"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Масканы X бойынша шағылстырсу"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Қабатты Y бойлығын терістеу"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Масканы Y бойынша шағылстырсу"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Түйінді экспорттау"
@@ -11945,13 +11995,13 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Тек өрісін не түгел терезесін көрсету"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "Vertical border:"
msgid "Critical Error"
msgstr "Тік жиегі:"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "ColorSpace %1 %2 is not available, please check your installation."
msgid ""
@@ -11959,31 +12009,31 @@
"installation."
msgstr "%1 %2 түстер кеңістігі табылған жоқ, орнатылғанын тексеріңіз."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Жаңа қабат ретінде енгізу"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Көп қабаттарды енгізу"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Жаңа құжатта ашу"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Көп құжаттарды ашу"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Назардағы құжатты ауыстыру"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Өшірілген файлдарын тазалау..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12227,6 +12277,10 @@
msgid "&Close"
msgstr "Жабу"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Жоқ"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Циан"
++++++ calligra-l10n-nb-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-nb-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-nb-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-nb-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-nb-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:43.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-nb-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:03:01.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 06:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -953,15 +953,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Klarte ikke å opprette nytt objekt."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:441 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Lagre endringer"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:444
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Ikke bytt"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:447
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -970,26 +970,26 @@
"Det er ulagrede endringer i objektet «%1». Vil du lagre disse endringene før "
"bytte til en annen visning?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:450
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Bekreft at endringer skal lagres"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:471
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Utformingen er endret. Du må lagre før du kan bytte til en annen visning."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:537 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Klarte ikke å bytte visning (til %1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:689 core/KexiWindow.cpp:776
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Klarte ikke å lagre objektets definisjon."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:717
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Klarte ikke å lagre objektets data."
++++++ calligra-l10n-nds-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-nds-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-nds-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-nds-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-nds-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:34:19.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-nds-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:02:36.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 06:39+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -325,11 +325,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Filter-Vörinstellen wegmaken"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Effektnaam"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Bitte en Naam för den Filtereffekt ingeven."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-nds-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-nds-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-nds-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:19.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-nds-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:02:36.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -939,7 +939,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Sekert de Ännern an den aktuellen Plaan."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Daten"
@@ -953,15 +953,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Objekt lett sik nich wegdoon."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Ännern sekern"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Nich wesseln"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -970,27 +970,27 @@
"Dat Dokment \"%1\" bargt nich sekerte Ännern. Wullt Du de Ännern sekern, ehr "
"Du na en anner Ansicht wesseln deist?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Sekern vun Ännern beglöven"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"De Plaan wöör ännert. Du muttst em sekern, ehr Du na en anner Ansicht "
"wesselst."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Dat Wesseln na en anner Ansicht is fehlslaan (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Dat Sekern vun de Objektdefinitschoon is fehlslaan."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Dat Sekern vun de Objektdaten is fehlslaan."
@@ -1266,7 +1266,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Inholt"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1405,7 +1405,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "En Gelaats för't Tosamenkoppeln vun Stüerelementen"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Rahmen"
@@ -1607,7 +1607,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Formaattext bewerken"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Kiekwark"
@@ -2154,310 +2154,310 @@
msgstr "Standard"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Finstertitel"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Achtergrund-Kachelbild"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Anmaakt"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Grött"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Grött-Regel"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimaal Grött"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximaal Grött"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Schriftoort"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Blinker"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Vörgrundklöör"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrundklöör"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Aktiveren-Regel"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Rand"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Bloots lesen"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Stilvörlaag"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Kortinfo"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Wat is dat"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Anornricht"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Lüttbildgrött"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Rahmenbreed"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Middel Rahmenbreed"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Rahmenform"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Rahmenschadden"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Pielrecht Rullbalken"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Kimmrecht Rullbalken"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Keen Achtergrund"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Vörgrund-Klörensett"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatsch"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatsch"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "In de Merrn"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Blocksatz"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Baven"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Nerrn"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Keen Rahmen"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Feld"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Paneel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Finster-Paneel"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Kimmr. Lien"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Pielrecht Lien"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Stilvull"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Opfooldmenü"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menübalken"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Warktüüchbalken"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Textfeld"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Paneel-Stüerelement"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Koppelfeld"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Eenfach"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Rutheevt"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Inlaten"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Keen Aktiveren"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tabulator/Klick"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tabulator/Klick/Muusrad"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automaatsch"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Jümmers ut"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Jümmers an"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Kimmrecht"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Pielrecht"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Vun links na rechts"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Vun rechts na links"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Ümnömen vun Stüerelement \"%1\" na \"%2\" fehlslaan."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2466,7 +2466,7 @@
"Stüerelement \"%1\" lett sik nich na \"%2\" ümnömen, wiel \"%3\" keen gellen "
"Naam (Beteker) för en Stüerelement is.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2475,25 +2475,25 @@
"Stüerelement \"%1\" lett sik nich na \"%2\" ümnömen, wiel dat al en "
"Stüerelement mit den Naam \"%3\" gifft.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Mehr Stüerelementen (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Begeefnissen"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Kiekwark"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Keen Macker"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2501,37 +2501,37 @@
"<b>De Anornen lett sik nich opstellen.</b>\n"
"All utsöcht Stüerelementen mööt vun't sülve överornt Element afleddt wesen."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Kimmr. Utrichten"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Kimmrecht Utrichten"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Pielr. Utrichten"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Pielrecht Utrichten"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Reegümbrook"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Anornen vun't Gelaats"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Rand anornen"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Afstand anornen"
@@ -2722,7 +2722,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Inholt vun %1 bewerken"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2731,22 +2731,22 @@
"Verschoon \"%1\" vun den Datenbankdriever is nich kompatibel: funnen "
"Verschoon %2, verwacht Verschoon %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Kimmrecht infögen"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Pielrecht infögen"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Stüerelement infögen: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
@@ -3808,70 +3808,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Wullt Du de Ännern sekern, ehr de Siedeninstellen wiest warrt?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Opgavenbaseert Paneel-Warktüüchbalkenkoppelbefehlen för Programmen, de "
"Paneels bruukt."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Wiest dat Fehlerbericht-Warktüüch för Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Maakt dat \"Wat is dat\"-Warktüüch an."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Hülp"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Wiest dat Kexi-Handbook."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Wiest Informatschonen över Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Wiest Informatschonen över KDE."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Opstellen"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Extern Daten"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Warktüüch"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Form torechtmaken"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Bericht torechtmaken"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Programm %1 lett sik nich starten."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Befehl \"%1\" is fehlslaan."
@@ -8065,15 +8065,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Sammeln bewerken..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "Utsöcht Tabell/Anfraag &versteken"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "Utsöcht Betog &wegdoon"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "Utsöcht Tabell/Anfraag &opmaken"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-nds-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-nds-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-nds-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:34:19.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-nds-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:02:36.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -779,10 +779,14 @@
msgid "M_06"
msgstr ""
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr ""
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr ""
@@ -1344,7 +1348,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Projizerenklörenruum ümwanneln"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Bild glattmaken"
@@ -2779,22 +2783,22 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "Laag &wegdoon"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenschappen..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "Select Opaque"
msgid "&Select Opaque"
msgstr "Deckstärk utsöken"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "Mit nerrn Laag &tosamenföhren"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
#, fuzzy
#| msgid "&Invert"
msgid "&Convert"
@@ -3103,7 +3107,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
#, fuzzy
#| msgid "Reference image:"
msgid "Reference Images"
@@ -3450,13 +3454,13 @@
msgid "Update"
msgstr "Opfrischen"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Maximize Channel"
msgid "Maximize"
msgstr "Kanaal maximeren"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr ""
@@ -6655,7 +6659,9 @@
msgstr "Verformen-Metood"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Utdehnen"
@@ -9091,21 +9097,23 @@
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Show Grid"
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Gadder wiesen"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Assenpunkt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Winkel:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -9402,24 +9410,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
#, fuzzy
#| msgid "Center:"
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "Merrn:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -11240,21 +11243,21 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Nich begäng"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Ingaav:"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
#, fuzzy
#| msgid "Action:"
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
@@ -11322,7 +11325,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Ingaav:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -11468,7 +11471,7 @@
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
#, fuzzy
#| msgid "Mirror: "
-msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Spegeln: "
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -11561,35 +11564,40 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Knütt dreihen"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Middle"
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Middel"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Torüch"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
#, fuzzy
#| msgctxt "The gradient will repeat forwards"
#| msgid "Forwards"
@@ -11597,66 +11605,97 @@
msgid "Forward"
msgstr "Vörut"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid "None"
-msgctxt "No input"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Keen"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-#, fuzzy
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
#| msgid "PushButton"
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "Knoop"
msgstr[1] "Knoop"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
#, fuzzy
#| msgid "Metadata"
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Metadaten"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
#, fuzzy
#| msgid "All"
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "All"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Shift"
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Verschuven"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Keen"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Keen"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
#, fuzzy
#| msgid "Palette"
@@ -11685,7 +11724,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Konfetti"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
@@ -12088,75 +12127,75 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Bild importeren"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "Bild &glattmaken"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "Laag &glattmaken"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Laag rastern"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
#, fuzzy
#| msgid "&Group Layer"
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "&Koppel-Laag"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Lienwandgrött na aktuell Laaggrött ännern"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Filterlaag-Egenschappen"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Makerlaag-Egenschappen"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
#, fuzzy
#| msgid "Convert Current Layer From"
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Aktuell Laag ümwanneln ut"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nieg Filterlaag"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Laag lett sik nich dat Bild tofögen."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Laag-Fehler"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Dat Bild bargt versteken Lagen, de verloren geiht."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "Bild &glattmaken"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr ""
@@ -12327,25 +12366,25 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Laag wegdoon"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Laag X spegeln"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Mask X spegeln"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Laag Y spegeln"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
#, fuzzy
#| msgid "Mirror Mask X"
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Mask X spegeln"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Exposure mode:"
msgid "Export Node"
@@ -12676,13 +12715,13 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Wiest bloots de Lienwand oder dat hele Finster"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "Vertical border"
msgid "Critical Error"
msgstr "Pielrecht Rand"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "ColorSpace %1 %2 is not available, please check your installation."
msgid ""
@@ -12690,35 +12729,35 @@
"installation."
msgstr "Klöörruum %1 %2 is nich verföögbor, bitte prööv Dien Installatschoon."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "As nieg Laag infögen"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
#, fuzzy
#| msgid "Insert as New Layers"
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "As niege Lagen infögen"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "In'n nieg Dokment opmaken"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
#, fuzzy
#| msgid "Open in New Documents"
msgid "Open Many Documents"
msgstr "In nieg Dokmenten opmaken"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12968,6 +13007,12 @@
msgstr "Tomaken"
#, fuzzy
+#~| msgid "None"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Keen"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Yellows"
#~ msgid " Yellow"
#~ msgstr "Geeltöön"
++++++ calligra-l10n-nl-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-nl-2.8.3.tar.xz ++++++
++++ 1880 lines of diff (skipped)
++++++ calligra-l10n-pl-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-pl-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pl-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-pl-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-pl-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:33:24.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pl-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:05:19.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -325,11 +325,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Usuń nastawę filtra"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Nazwa efektu"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Proszę podać nazwę dla efektu filtra"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pl-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-pl-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-pl-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:33:24.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pl-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:05:19.000000000 +0200
@@ -12,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 08:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 07:23+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -730,12 +730,12 @@
#: core/kexipartinfo.cpp:110
#, kde-format
msgid "Create new object of type \"%1\""
-msgstr "Utwórz nowy obiekt typu \"%1\""
+msgstr "Utwórz nowy obiekt rodzaju \"%1\""
#: core/kexipartinfo.cpp:112
#, kde-format
msgid "Creates new object of type \"%1\""
-msgstr "Tworzy nowy obiekt typu \"%1\""
+msgstr "Tworzy nowy obiekt rodzaju \"%1\""
#: core/kexipartmanager.cpp:93
#, kde-format
@@ -964,7 +964,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Zapisuje zmiany dokonane w bieżącym projekcie."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Dane"
@@ -976,15 +976,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Nie można utworzyć nowego obiektu."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Nie przełączaj"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -993,27 +993,27 @@
"Występują niezapisane zmiany w obiekcie \"%1\". Czy chcesz zapisać te zmiany "
"przed przełączeniem się do innego widoku?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Potwierdź zapisywanie zmian"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Projekt został zmieniony. Musisz go zapisać przed przełączeniem się do "
"innego widoku."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Nieudane przełączenie do innego widoku (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Błąd podczas zapisywania definicji obiektu."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Nieudane zapisywanie danych obiektu."
@@ -1289,7 +1289,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Treść"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1428,7 +1428,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Pojemnik do grupowania elementów interfejsu"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
@@ -1628,7 +1628,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Edytuj wzbogacony tekst"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formularz"
@@ -2172,310 +2172,310 @@
msgstr "domyślny"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Tytuł okna"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Piksmapa tła"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Włączona"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Typ rozmiaru"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimalny rozmiar"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Kolor pierwszoplanowy"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Polityka uaktywniania"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Margines"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Arkusz stylów"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Podpowiedź"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Co to jest?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Kierunek układu"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Rozmiar ikon"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Szerokość ramki"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Szerokość środkowej ramki"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Kształt ramki"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Cień ramki"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Pionowy pasek przewijania"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Poziomy pasek przewijania"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Brak tła"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Pierwszy plan palety"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Justowanie"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Bez ramki"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Pole"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Panel okien"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Linia pozioma"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Linia pionowa"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Stylowana"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Okno wyskakujące"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Pasek menu"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Pole tekstowe"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Element interfejsu karty"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Pole grupy"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Zwykłe"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Podniesione"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Obniżone"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Wewnętrzny"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Bez uaktywnienia"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Kliknięcie"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tab/Kliknięcie"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tab/Kliknięcie/KółkoMyszy"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Zawsze wyłączone"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Zawsze włączone"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomy"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowy"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Od lewej do prawej"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Od prawej do lewej"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Nieudana zmiana nazwy elementu interfejsu \"%1\" na \"%2\"."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2484,7 +2484,7 @@
"Nie można zmienić nazwy elementu interfejsu \"%1\" na \"%2\", bo \"%3\" jest "
"nieprawidłową nazwą (identyfikatorem) dla elementu interfejsu.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2493,25 +2493,25 @@
"Nie można zmienić nazwy elementu interfejsu \"%1\" na \"%2\", bo element "
"interfejsu o nazwie \"%3\" już istnieje.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Wiele elementów interfejsu (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Formularz"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Brak pośrednika"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2520,37 +2520,37 @@
"Wszystkie zaznaczone element interfejsu muszą leżeć w tym samym obszarze "
"(pojemniku)."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Wyrówn. poziome"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Wyrównanie poziome"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Wyrówn. pionowe"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Wyrównanie pionowe"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Łamanie słów"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Układ pojemnika"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Margines układu"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Odstępy układu"
@@ -2737,7 +2737,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Edytuj treść %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2746,22 +2746,22 @@
"Niezgodna wersja sterownika baz danych \"%1\": znaleziono wersję %2, "
"oczekiwano wersji %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Wstaw poziomo"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Wstaw pionowo"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Wstaw element interfejsu: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -3807,70 +3807,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany przed pokazaniem ustawień strony?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Grupowe polecenia pasków narzędzi z kartami oparte na zadaniach dla "
"programów wykorzystujących karty."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Pokazuje narzędzie zgłaszania błędów dla programu Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Uaktywnia narzędzie \"Co to jest?\"."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Pokazuje podręcznik Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Pokazuje informacje o programie Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Pokazuje informacje o środowisku pulpitu K."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Dane zewnętrzne"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Projekt formularza"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Projekt sprawozdania"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Nie można uruchomić programu %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia \"%1\"."
@@ -7892,15 +7892,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Edytuj kolekcję..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Ukryj wybraną tabelę/zapytanie"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Usuń wybraną relację"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Otwórz wybraną tabelę/zapytanie"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pl-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-pl-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-pl-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:33:24.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pl-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:05:19.000000000 +0200
@@ -13,8 +13,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-11 18:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -174,8 +174,7 @@
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
"</p>"
msgstr ""
-"<p>Dokument <b>'%1'</b> został zmodyfikowany.</p><p>Czy chcesz go zapisać?"
-"p>"
+"<p>Dokument <b>'%1'</b> uległ zmianom.</p><p>Czy chcesz go zapisać?</p>"
#: i18ndata:1
msgid "BG-Krita2. Gradient background for brush preset icons."
@@ -689,10 +688,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr "M_08"
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1216,7 +1219,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Przekształć przestrzeń barw projekcji"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Spłaszcz obraz"
@@ -2223,7 +2226,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, popupOnMouseOver)
#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:84
msgid "on mouse over"
-msgstr "przy lewitującym wskaźniku myszy"
+msgstr "przy najechaniu wskaźnikiem myszy"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverZoom)
#: plugins/extensions/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:91
@@ -2581,20 +2584,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Usuń warstwę"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Właściwości..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "Wybierz nieprzezroczy&stość"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Scal z warstwą poniżej"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Przekształć"
@@ -2871,7 +2874,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Obrazy wzorcowe"
@@ -2881,7 +2884,7 @@
#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:76
msgid "Select custom configuration file."
-msgstr "Wybierz własny plik konfiguracji."
+msgstr "Wybierz własny plik ustawień."
#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:81
msgid "Select LUT file"
@@ -2910,7 +2913,7 @@
#: plugins/extensions/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:281
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:352
msgid "Select OpenColorIO Configuration"
-msgstr "Wybierz konfigurację OpenColorIO"
+msgstr "Wybierz ustawienia OpenColorIO"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_chkUseOcio)
#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:29
@@ -2947,7 +2950,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConfig)
#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:155
msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja:"
+msgstr "Ustawienia:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLut)
#: plugins/extensions/dockers/lut/wdglut.ui:186
@@ -3174,11 +3177,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Uaktualnij"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maksymalizuj"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
@@ -4314,7 +4317,7 @@
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:52
msgid "Separate Image..."
-msgstr "Separuj obraz..."
+msgstr "Oddziel obraz..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:17
@@ -4335,7 +4338,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllLayers)
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:62
msgid "Flatten all layers before separation"
-msgstr "Spłaszcz wszystkie warstwy przed separacją"
+msgstr "Spłaszcz wszystkie warstwy przed oddzieleniem"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOutput)
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:72
@@ -4360,7 +4363,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCopyAlpha)
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:104
msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel"
-msgstr "Kopiuj kanał alfa do każdego kanału po separacji"
+msgstr "Kopiuj kanał alfa do każdego kanału po oddzieleniu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDiscardAlpha)
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:111
@@ -4370,12 +4373,12 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSeparateAlpha)
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:121
msgid "Create separate separation from alpha channel"
-msgstr "Wykonaj oddzielną separację dla kanału alfa"
+msgstr "Wykonaj oddzielne oddzielenie dla kanału alfa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDownscale)
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:131
msgid "Downscale to 8-bit before separating"
-msgstr "Skalowanie w dół do 8-bitowego przed separacją"
+msgstr "Skalowanie w dół do 8-bitowego przed oddzieleniem"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColors)
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:138
@@ -6246,7 +6249,9 @@
msgstr "Tryb deformacji"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Zwiększ"
@@ -6525,7 +6530,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, divisionPressureCHBox)
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:107
msgid "Division by pressure"
-msgstr "Podział wg. nacisku"
+msgstr "Podział wg nacisku"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ScaleLbl)
@@ -6752,7 +6757,7 @@
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_separation_option.cpp:29
msgid "Separation"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Oddzielenie"
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_pressure_thickness_option.cpp:29
msgid "Thickness"
@@ -6761,7 +6766,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:90
msgid "Separation:"
-msgstr "Separacja:"
+msgstr "Oddzielenie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:128
@@ -6811,7 +6816,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:366
msgid "Separation Style"
-msgstr "Styl separacji"
+msgstr "Styl oddzielenia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:378
@@ -7692,9 +7697,8 @@
"'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
msgstr ""
"To wejście powoli zmierza od zera do jednego podczas pociągnięcia. Może być "
-"także skonfigurowane do okresowego powrotu do zera, podczas twojego ruchu. "
-"Zobacz ustawienia 'czas trwania pociągnięcia' i 'czas przytrzymania "
-"pociągnięcia'."
+"ustawione także do okresowego powrotu do zera, podczas twojego ruchu. Zobacz "
+"ustawienia 'czas trwania pociągnięcia' i 'czas przytrzymania pociągnięcia'."
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:86
msgid ""
@@ -7918,7 +7922,7 @@
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:168
msgid "offset by speed"
-msgstr "przesunięcie wg. szybkości"
+msgstr "przesunięcie wg szybkości"
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:168
msgid ""
@@ -7934,7 +7938,7 @@
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:169
msgid "offset by speed filter"
-msgstr "przesunięcie wg. filtra szybkości"
+msgstr "przesunięcie wg filtra szybkości"
#: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:169
msgid "how slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving"
@@ -8618,19 +8622,19 @@
msgstr "Przesuń warstwę"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
-msgstr "Pokaż oś"
+msgid "Show Axes"
+msgstr "Pokaż osie"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Punkt osi"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr "Ustaw kąt osi (w stopniach)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Kąt osi:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8773,7 +8777,7 @@
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:76
msgid "Select by brush"
-msgstr "Zaznacz wg. pędzla"
+msgstr "Zaznacz według pędzla"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:55
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:105
@@ -8859,7 +8863,7 @@
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:66
msgid "Select an area by its outline"
-msgstr "Zaznacz obszar wg. jego zarysu"
+msgstr "Zaznacz obszar według jego zarysu"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:82
msgid "Select an area of the image with path."
@@ -8912,23 +8916,18 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
-msgstr "zmień rozmiar przy zachowaniu środka"
+msgid "Resize keeping center fixed"
+msgstr "Zmień rozmiar przy zachowaniu środka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
-msgstr "środek"
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr "zezwól na zwiększanie obrazu poprzez przeciąganie go poza jego granice"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "zwiększ"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgstr "Zezwól na zwiększanie obrazu poprzez przeciąganie go poza jego granice"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
@@ -9321,7 +9320,7 @@
#: ui/dialogs/kis_dlg_adj_layer_props.cc:102
msgid "No configuration options are available for this filter"
-msgstr "Nie ma opcji konfiguracyjnych dla tego filtra"
+msgstr "Brak możliwości ustawiania dla tego filtra"
#: ui/dialogs/kis_dlg_blacklist_cleanup.cpp:34
msgid "Cleanup resource files"
@@ -9814,7 +9813,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOcioConfig)
#: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:338
msgid "OpenColorIO configuration path:"
-msgstr "Ścieżka konfiguracji OpenColorIO:"
+msgstr "Ścieżka ustawień OpenColorIO:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorModels)
#: ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:52
@@ -10647,17 +10646,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Nieznane wejście"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
@@ -10711,7 +10710,7 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Wejście..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10836,7 +10835,7 @@
"narzędzia, na przykład rozmiar pędzla dla narzędzia pędzla."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Ustaw oś lustra"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10907,85 +10906,118 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Przełącz w tryb wybierania warstwy"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
-msgstr "W lewo"
+msgstr "Lewy"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
-msgstr "W prawo"
+msgstr "Prawy"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
-msgstr "Środek"
+msgstr "Środkowy"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
-msgstr "Do przodu"
+msgstr "Naprzód"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
-msgstr[0] "Przycisk"
-msgstr[1] "Przyciski"
-msgstr[2] "Przyciski"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
+msgstr[0] "%1 przycisk"
+msgstr[1] "%1 przyciski"
+msgstr[2] "%1 przycisków"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Rolka myszy w górę"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Rolka myszy w dół"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Rolka myszy w lewo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Rolka myszy w prawo"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
-msgstr "Pokaż paletę wyskakującą"
+msgstr "Pokaż paletę wysuwną"
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:34
msgid "The <i>Show Popup Palette</i> displays the popup palette."
@@ -11007,7 +11039,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -11250,7 +11282,7 @@
#: ui/kis_bookmarked_configurations_editor.cc:69
#, kde-format
msgid "New configuration %1"
-msgstr "Nowa konfiguracja %1"
+msgstr "Nowe ustawienia %1"
#: ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:68
msgid "Last Used"
@@ -11388,71 +11420,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importuj obraz"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "&Spłaszcz obraz"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "&Spłaszcz warstwę"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasteryzuj warstwę"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Zapisz grupy warstw..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Rozmiar płótna do rozmiaru bieżącej warstwy"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Właściwości warstwy filtra"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Właściwości warstwy generatora"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Przekształć do warstwy malowania"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Warstwa nowego filtra"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Dodanie warstwy do obrazu nie powiodło się."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Błąd warstwy"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Obraz zawiera warstwy ukryte, które zostaną stracone."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Spłaszcz obraz"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Przekształć niewidzialne grupy"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Eksportuje tylko najwyższe grupy"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Nie podano nazwy pliku."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Nie podano pliku"
@@ -11494,11 +11526,11 @@
#: ui/kis_node_manager.cpp:193
msgid "Mirror Layer Horizontally"
-msgstr "Lustrzane odbicie poziome"
+msgstr "Lustrzane odbicie warstwy w poziomie"
#: ui/kis_node_manager.cpp:199
msgid "Mirror Layer Vertically"
-msgstr "Lustrzane odbicie warstwy pionowe"
+msgstr "Lustrzane odbicie warstwy w pionie"
#: ui/kis_node_manager.cpp:205
msgid "Activate next layer"
@@ -11570,7 +11602,7 @@
#: ui/kis_node_manager.cpp:272
msgid "to &Transparency Mask"
-msgstr "do maska przezroczys&tości"
+msgstr "do maski przezroczys&tości"
#: ui/kis_node_manager.cpp:278
msgid "&Isolate Layer"
@@ -11584,23 +11616,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Usuń ostatnią warstwę"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Odbij warstwę względem X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Odbij maskę względem X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Odbij warstwę względem Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Odbij maskę względem Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Eksportuj węzeł"
@@ -11891,11 +11923,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Pokazuje tylko płótno lub całe okno"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Błąd krytyczny"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11903,31 +11935,31 @@
"Krita nie może znaleźć żadnych nastaw pędzla, więc zostanie teraz zamknięta. "
"Proszę sprawdzić swoją instalację."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Wstaw jako nowa warstwa"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Wstaw wiele warstw"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Otwórz w nowym dokumencie"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Otwórz wiele dokumentów"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Zastąp bieżący dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Uporządkuj usunięte pliki..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12067,7 +12099,7 @@
#: ui/widgets/kis_filter_selector_widget.cc:162
msgid "No configuration option."
-msgstr "Brak opcji konfiguracyjnej."
+msgstr "Brak możliwości ustawiania."
#: ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:75
msgid "Custom Gradient..."
@@ -12124,7 +12156,7 @@
#: ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:138 ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:151
msgid "No configuration options."
-msgstr "Brak opcji konfiguracyjnych."
+msgstr "Brak możliwości ustawiania."
#: ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:93
msgid "Insert name"
@@ -12172,6 +12204,13 @@
msgid "&Close"
msgstr "&Zamknij"
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "zwiększ"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Brak"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Niebieskozielony"
++++++ calligra-l10n-pt-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-pt-2.8.3.tar.xz ++++++
Files old/calligra-l10n-pt-2.8.2/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-pt-2.8.3/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ
Files old/calligra-l10n-pt-2.8.2/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-pt-2.8.3/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ
Files old/calligra-l10n-pt-2.8.2/docs/calligra/stage/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-pt-2.8.3/docs/calligra/stage/index.cache.bz2 differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pt-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-pt-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-pt-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:33:36.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pt-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:05:34.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 23:14+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n"
"Language-Team: pt \n"
@@ -313,11 +313,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Remover a predefinição do filtro"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Nome do efeito"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Indique por favor um nome para o efeito do filtro"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pt-2.8.2/messages/calligra/calligra.po new/calligra-l10n-pt-2.8.3/messages/calligra/calligra.po
--- old/calligra-l10n-pt-2.8.2/messages/calligra/calligra.po 2014-04-15 07:33:36.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pt-2.8.3/messages/calligra/calligra.po 2014-05-14 09:05:34.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdelibs_colors4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais \n"
"Language-Team: pt \n"
"Language: \n"
@@ -3377,12 +3377,7 @@
"Razão: %1"
#: main/KoDocument.cpp:1567
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open\n"
-#| "%1.\n"
-#| "The filter plugins have not been properly registered. Please reboot "
-#| "Windows. %2 will now close."
+#, kde-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%1.\n"
@@ -3392,7 +3387,7 @@
"Não foi possível abrir o\n"
"%1.\n"
"Os 'plugins' do filtro não foram registados devidamente. Por favor reinicie "
-"o Windows. O %2 irá fechar agora."
+"o Windows. O Krita Sketch irá fechar agora."
#: main/KoDocument.cpp:1626
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pt-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-pt-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-pt-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:33:36.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pt-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:05:34.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 11:15+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires \n"
"Language-Team: pt \n"
@@ -975,7 +975,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Grava as alterações feitas no desenho actual."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Dados"
@@ -987,15 +987,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Não foi possível criar o novo objecto."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Gravar as Alterações"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Não Mudar"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -1004,27 +1004,27 @@
"Existem alterações por gravar no objecto \"%1\". Deseja gravá-las antes de "
"mudar para outra janela?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Confirmar a Gravação das Alterações"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"O desenho foi alterado. Você precisa de o gravar antes de mudar para outra "
"janela."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "A mudança para outra visualização (%1) falhou."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Não foi possível gravar a definição do objecto."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "A gravação dos dados do objecto falhou."
@@ -1300,7 +1300,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1439,7 +1439,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Um item para conter e agrupar itens"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Moldura"
@@ -1639,7 +1639,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Editar o Texto Formatado"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
@@ -2184,310 +2184,310 @@
msgstr "predefinição"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Título da janela"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Imagem de Fundo"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Política de Tamanho"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamanho Mínimo"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Tamanho Máximo"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Tipo de Letra"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Cor Principal"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de Fundo"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Política de Foco"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Margens"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Apenas para Leitura"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Folha de Estilo"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "O Que é Isto"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Direcção da Disposição"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho dos Ícones"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Largura da Moldura"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Largura da Moldura Intermédia"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Forma da Moldura"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Sombra da Moldura"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra de Posicionamento Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra de Posicionamento Horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Sem Fundo"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Cor do Texto"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Sem Moldura"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Painel do Windows"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Linha Horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Linha Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Com Estilo"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Mensagem"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de Menu"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Campo de Texto"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Elemento de Página"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Caixa de Grupo"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Elevada"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Afundada"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Interna"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Sem Foco"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Pode Carregar"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tab/Carregar"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tab/Carregar/Roda do Rato"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Sempre Desligados"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Sempre Activos"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Esquerda para Direita"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Direita para Esquerda"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "A mudança do nome do elemento \"%1\" para \"%2\" falhou."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2496,7 +2496,7 @@
"Não foi possível mudar o nome do elemento \"%1\" para \"%2\", dado que "
"\"%3\" não é um nome válido para um elemento.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2505,25 +2505,25 @@
"Não foi possível mudar o nome do elemento \"%1\" para \"%2\", dado que já "
"existe um elemento com o nome \"%3\".\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Vários Elementos (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Formulário"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Sem Companheiro"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2531,37 +2531,37 @@
"<b>Não é possível criar a disposição.</b>\n"
"Todos os itens seleccionados têm de ter o mesmo 'pai'."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Alinh. Horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento Horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Alinh. Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Quebra de Palavras"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Disposição do Contentor"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Margem da Disposição"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Espaço da Disposição"
@@ -2748,7 +2748,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Editar o Conteúdo de %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2757,22 +2757,22 @@
"Versão do controlador de base de dados \"%1\" incompatível: encontrado a "
"versão %2, esperada a versão %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Inserir na Horizontal"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Inserir na Vertical"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Inserir um Elemento: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3824,69 +3824,69 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Deseja gravar as alterações antes de mostrar a configuração da página?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Comandos da aplicação agrupados com base em tarefas, dispostos em páginas."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Mostra a ferramenta de comunicação de erros da aplicação Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Activa a ferramenta \"O Que É Isto\"."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Mostra o Manual do Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Mostra informações acerca da aplicação Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Mostra informações acerca do Ambiente de Trabalho K."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Dados Externos"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Desenho do Formulário"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Desenho do Relatório"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Não foi possível iniciar a aplicação %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "O comando \"%1\" falhou."
@@ -7928,15 +7928,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Editar a Colecção..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "Esconder a Tabela/Pes&quisa Seleccionada"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Remover a Relação Seleccionada"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "Abrir a Tabela/Pesquisa Selecci&onada"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pt-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-pt-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-pt-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:33:36.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pt-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:05:34.000000000 +0200
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-07 14:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-01 23:48+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires \n"
"Language-Team: pt \n"
"Language: \n"
@@ -769,10 +769,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr "M_08"
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1297,7 +1301,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Converter o Espaço de Cores da Projecção"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Achatar a Imagem"
@@ -1658,10 +1662,8 @@
msgstr "Assistente de elipses"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Spline assistant"
msgid "Select an Assistant"
-msgstr "Assistente de curvas"
+msgstr "Seleccionar um Assistente"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:528
msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded."
@@ -2662,20 +2664,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Remover a Camada"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriedades..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Selecção Opaca"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "Juntar à Ca&mada Inferior"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Converter"
@@ -2952,7 +2954,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Imagens de Referência"
@@ -3257,11 +3259,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Repor"
@@ -4234,8 +4236,6 @@
msgstr "Selecção Leve..."
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Verb for a selection modification action"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
@@ -5914,10 +5914,8 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSRGB)
#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:216
-#, fuzzy
-#| msgid "save sRGB profile"
msgid "Embed sRGB profile"
-msgstr "gravar o perfil sRGB"
+msgstr "Incorporar o perfil sRGB"
#: plugins/formats/ppm/kis_ppm_export.cpp:155
msgid "PPM Export Options"
@@ -6333,7 +6331,9 @@
msgstr "Modo de Deformação"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Crescer"
@@ -6505,8 +6505,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothCHBox)
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Noun for an experiment brush shape smoothness"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
@@ -8713,20 +8711,20 @@
msgstr "Mover uma camada"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
-msgstr "Mostrar o Eixo"
+msgid "Show Axes"
+msgstr "Mostrar os Eixos"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
-msgstr "Ponto do eixo"
+msgid "Axes point"
+msgstr "Ponto dos eixos"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
-msgstr "Definir o ângulo do eixo (graus)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
+msgstr "Definir o ângulo dos eixos (graus)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
-msgstr "Ângulo do Eixo:"
+msgid "Axes Angle:"
+msgstr "Ângulo dos Eixos:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
msgid "Symmetry"
@@ -9009,24 +9007,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
-msgstr "dimensionar com o centro fixo"
+msgid "Resize keeping center fixed"
+msgstr "Dimensionar com o centro fixo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
-msgstr "centro"
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr "permitir aumentar a imagem, arrastando os limites exteriores da imagem"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "aumentar"
-
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
msgid "Will keep the width of the crop constant"
@@ -10752,17 +10745,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Interacção Desconhecida"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Acção"
@@ -10816,7 +10809,7 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Entrada..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10941,7 +10934,7 @@
"ferramenta respectiva."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Mudar o Eixo do Espelho"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -11014,81 +11007,114 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Comutar o Modo de Selecção da Camada"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
-msgstr[0] "Botão"
-msgstr[1] "Botões"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
+msgstr[0] "%1 Botão"
+msgstr[1] "%1 Botões"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Roda do Rato para Cima"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Roda do Rato para Baixo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Roda do Rato para a Esquerda"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Roda do Rato para a Direita"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Mostrar a Paleta Instantânea"
@@ -11113,7 +11139,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmação"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -11499,71 +11525,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importar uma Imagem"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "A&chatar a imagem"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "A&chatar a Camada"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasterizar a Camada"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Gravar as Camadas do Grupo..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Dimensionar a Imagem para a Camada Actual"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Propriedades da Camada de Filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Propriedades da Camada Geradora"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Converter para uma Camada de Pintura"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nova Camada de Filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Não foi possível adicionar camada à imagem."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Erro na Camada"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "A imagem contém camadas escondidas que serão perdidas."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "A&chatar a Imagem"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Converter os Grupos Invisíveis"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Exportar Apenas os Grupos de Topo"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Não foi indicado nenhum nome de ficheiro."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Nenhum ficheiro indicado"
@@ -11695,23 +11721,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Remover a Última Camada"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "X da Camada de Espelho"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "X da Máscara de Espelho"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Y da Camada de Espelho"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Y da Máscara de Espelho"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Exportar o Nó"
@@ -12002,11 +12028,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Mostrar apenas a área de desenho ou toda a janela"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Erro Crítico"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -12014,31 +12040,31 @@
"O Krita não consegue encontrar nenhumas predefinições de pincéis e irá sair "
"agora. Verifique por favor a sua instalação."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Inserir como uma Camada Nova"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Inserir Várias Camadas"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Abrir num Documento Novo"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Abrir Vários Documentos"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Substituir o Documento Actual"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Limpar os ficheiros removidos..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12282,9 +12308,3 @@
#: wdgsplash.ui:444
msgid "&Close"
msgstr "Fe&char"
-
-#~ msgid " Cyan"
-#~ msgstr "Cíano"
-
-#~ msgid " Yellow"
-#~ msgstr "Amarelo"
++++++ calligra-l10n-pt_BR-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-pt_BR-2.8.3.tar.xz ++++++
Files old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ
Files old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:34:51.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:03:12.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 22:55-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -323,11 +323,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Remover a predefinição do filtro"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Nome do efeito"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Por favor, insira um nome para o efeito do filtro"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/messages/calligra/calligra.po new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/messages/calligra/calligra.po
--- old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/messages/calligra/calligra.po 2014-04-15 07:34:51.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/messages/calligra/calligra.po 2014-05-14 09:03:12.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: calligra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 00:57-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-13 22:23-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -3355,12 +3355,7 @@
"Razão: %1"
#: main/KoDocument.cpp:1567
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open\n"
-#| "%1.\n"
-#| "The filter plugins have not been properly registered. Please reboot "
-#| "Windows. %2 will now close."
+#, kde-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%1.\n"
@@ -3370,7 +3365,7 @@
"Não foi possível abrir o\n"
"%1.\n"
"Os plugins do filtro não foram registrados devidamente. Por favor, reinicie "
-"o Windows. O %2 será fechado agora."
+"o Windows. O Krita Sketch será fechado agora."
#: main/KoDocument.cpp:1626
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:51.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:03:12.000000000 +0200
@@ -13,8 +13,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 13:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:20-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -950,7 +950,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Salva as alterações feitas no desenho atual."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Dados"
@@ -962,15 +962,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Não foi possível criar um novo objeto."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Não mudar"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -979,27 +979,27 @@
"Existem alterações que não foram salvas no objeto \"%1\". Deseja salvá-las "
"antes de mudar para outra janela?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Confirmar a gravação das alterações"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"A disposição foi mudada. Você deve salvá-lo antes de alternar para outra "
"visão."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Mudança para outra visão falhou (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Salvamento da definição do objeto falhou."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "O salvamento dos dados do objeto falhou."
@@ -1275,7 +1275,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1414,7 +1414,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Um item para conter e agrupar itens"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Moldura"
@@ -1614,7 +1614,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Editar o texto formatado"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Form"
@@ -2159,310 +2159,310 @@
msgstr "padrão"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Título da janela"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Imagem de fundo"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Política de Tamanho"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamanho mínimo"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Tamanho máximo"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Cor principal"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Política de foco"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Margens"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Somente leitura"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Folha de estilo"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "O que é isto"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Direção da disposição"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho dos ícones"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Largura da Moldura"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Largura da Moldura Intermediária"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Forma da moldura"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Sombra da moldura"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra de rolagem vertical"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra de rolagem horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Sem fundo"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Paleta de linha"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Sem moldura"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Painel do Windows"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Linha horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Linha vertical"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Com estilo"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Mensagem"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menu"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Caixa de texto"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Elemento de página"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupo"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Elevada"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Afundada"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Interna"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Sem foco"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulação"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Clique"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tab/Clicável"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tab/Clicável/Roda do Mouse"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Sempre desligada"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Sempre ligado"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Esquerda para direita"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Direita para esquerda"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Renomeação do elemento \"%1\" para \"%2\" falhou."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2471,7 +2471,7 @@
"Não foi possível renomear o elemento \"%1\" para \"%2\", uma vez que \"%3\" "
"não é um nome válido para um elemento.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2480,25 +2480,25 @@
"Não foi possível renomear o elemento \"%1\" para \"%2\", uma vez que já "
"existe um elemento com o nome \"%3\".\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Vários elementos (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Formulário"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Sem companheiro"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2506,37 +2506,37 @@
"<b>Não é possível criar a disposição.</b>\n"
"Todos os itens selecionados devem ter o mesmo 'pai'."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Alinh. horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento horizontal"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Alinh. vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento vertical"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Quebra de palavras"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Disposição do contentor"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Margem da disposição"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Espaço da disposição"
@@ -2723,7 +2723,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Editar conteúdo de %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2732,22 +2732,22 @@
"Driver de banco de dados versão \"%1\" incompatível: encontrado versão %2, "
"esperado versão %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Inserir na horizontal"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Inserir na vertical"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Inserir um elemento: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3796,69 +3796,69 @@
msgstr ""
"Você deseja salvar as alterações antes de mostrar a configuração da página?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Comandos do aplicativo agrupados com base em tarefas, dispostos em páginas."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Mostra a ferramenta de comunicação de erros do Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Ativa a ferramenta \"O Que é Isto\"."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Mostra o Manual do Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Mostra informações sobre o Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Mostra informações sobre o Ambiente de Trabalho K."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Dados externos"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Desenho do Formulário"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Desenho do Relatório"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "O comando \"%1\" falhou."
@@ -7902,15 +7902,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Editar Coleção..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Ocultar Tabela/Consulta Selecionada"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Remover Relação Selecionada"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Abrir Tabela/Consulta Selecionada"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-pt_BR-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:34:51.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-pt_BR-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:03:12.000000000 +0200
@@ -13,8 +13,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 00:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-01 15:33-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -155,7 +155,7 @@
#: gemini/main.cpp:67 sketch/main.cpp:68
msgid "Images to open"
-msgstr "imagens a abrir"
+msgstr "Imagens a abrir"
#: gemini/main.cpp:68 sketch/main.cpp:69
msgid "Don't use the virtual keyboard"
@@ -686,10 +686,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr "M_08"
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1213,7 +1217,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Converter o espaço de cores da projeção"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Imagem Achatada"
@@ -1442,15 +1446,31 @@
"app/280680/\">Get Krita on Steam</span></a></p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><b>Links</b></p><p>Doações</span></a></p><p>http://www.zazzle.com/"
+"kritashop\">Loja</span></a></p><p>http://krita.org/resources\">Começando</span></a>"
+"p><p>http://krita.org\">Página Web</span></a></p><p>http://kritastudio.com"
+"\">Suporte "
+"Comercial</span></a></p><p>http://forum.kde.org/viewforum.php?"
+"f=136\">Comunidade de usuários</span></a></p><p>https://projects.kde."
+"org/projects/calligra\">Código-fonte</span></a></p><p>http://store.steampowered."
+"com/app/280680/\">Obter o Krita no Steam</span></a></p></body></html>"
#: kis_splash_screen.cpp:70
#, kde-format
msgid "Version: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Versão: %1"
#: kis_splash_screen.cpp:75
msgid "<html><head/><body><b>Recent Files</b></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><head/><body>
<b>Arquivos recentes</b></p>"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: krita.rc:6
@@ -1557,10 +1577,8 @@
msgstr "Assistente de Elipse"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Spline assistant"
msgid "Select an Assistant"
-msgstr "Assistente de curvas"
+msgstr "Selecione um assistente"
#: plugins/assistants/RulerAssistant/kis_ruler_assistant_tool.cc:528
msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded."
@@ -2565,20 +2583,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Remover camada"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriedades..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Seleção opaca"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Mesclar com a camada inferior"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Converter"
@@ -2855,7 +2873,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Imagens de referência"
@@ -3160,11 +3178,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@@ -4137,8 +4155,6 @@
msgstr "Seleção leve..."
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.cc:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Verb for a selection modification action"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
@@ -5815,10 +5831,8 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSRGB)
#: plugins/formats/png/kis_wdg_options_png.ui:216
-#, fuzzy
-#| msgid "save sRGB profile"
msgid "Embed sRGB profile"
-msgstr "salvar o perfil sRGB"
+msgstr "Incorporar o perfil sRGB"
#: plugins/formats/ppm/kis_ppm_export.cpp:155
msgid "PPM Export Options"
@@ -6236,7 +6250,9 @@
msgstr "Modo de Deformação"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Crescer"
@@ -6408,8 +6424,6 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothCHBox)
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Smooth"
msgctxt "Noun for an experiment brush shape smoothness"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
@@ -7133,7 +7147,7 @@
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_airbrush_option.cpp:43
msgid "Airbrush"
-msgstr "Pincel de 'spray'"
+msgstr "Pincel de spray"
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_bidirectional_mixing_option_widget.cpp:27
msgid "Mixing"
@@ -8368,11 +8382,11 @@
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:36
msgid "Spray shape"
-msgstr "Forma do 'spray'"
+msgstr "Forma do spray"
#: plugins/paintops/spray/spray_paintop_plugin.cpp:41
msgid "Spray brush"
-msgstr "Pincel de 'spray'"
+msgstr "Pincel de spray"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:239
@@ -8615,20 +8629,20 @@
msgstr "Mover uma camada"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
-msgstr "Mostrar eixo"
+msgid "Show Axes"
+msgstr "Mostrar eixos"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
-msgstr "Ponto do eixo"
+msgid "Axes point"
+msgstr "Ponto dos eixos"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
-msgstr "Definir o ângulo do eixo (graus)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
+msgstr "Definir o ângulo dos eixos (graus)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
-msgstr "Ângulo do eixo:"
+msgid "Axes Angle:"
+msgstr "Ângulo dos eixos:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
msgid "Symmetry"
@@ -8911,23 +8925,18 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
-msgstr "redimensionar mantendo o centro fixo"
+msgid "Resize keeping center fixed"
+msgstr "Redimensionar mantendo o centro fixo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
-msgstr "centro"
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr "permitir aumentar a imagem, arrastando os limites exteriores da imagem"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "aumentar"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgstr "Permitir aumentar a imagem, arrastando os limites exteriores da imagem"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
@@ -10652,17 +10661,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Entrada desconhecida"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
@@ -10716,7 +10725,7 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Entrada..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10841,8 +10850,8 @@
"pincel para a ferramenta de pincel."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
-msgstr "Definir eixo de espelhamento"
+msgid "Set Mirror Axes"
+msgstr "Definir os eixos de espelhamento"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
msgid "Pan Canvas"
@@ -10914,81 +10923,114 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Alternar o modo de seleção de camadas"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
+msgstr "Nenhum"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
-msgstr[0] "Botão"
-msgstr[1] "Botões"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
+msgstr[0] "%1 botão"
+msgstr[1] "%1 botões"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Roda do mouse para cima"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Roda do mouse para baixo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Roda do mouse para a esquerda"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Roda do mouse para a direita"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Mostrar paleta"
@@ -11013,7 +11055,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -11261,8 +11303,6 @@
msgstr "Nova configuração %1"
#: ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Last used"
msgid "Last Used"
msgstr "Última utilização"
@@ -11400,71 +11440,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importar Imagem"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "A&chatar imagem"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "A&chatar Camada"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasterizar camada"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Salvar as camadas do grupo..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Dimensionar a tela de pintura para a camada atual"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Propriedades da Camada de Filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Propriedades da Camada Geradora"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Converter para a camada de pintura"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nova Camada de Filtro"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Não foi possível adicionar camada à imagem."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Erro de Camada"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "A imagem contém camadas ocultas que serão perdidas."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "A&chatar Imagem"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Converter os grupos invisíveis"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Exportar apenas os grupos de topo"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Nenhum nome de arquivo indicado."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Nenhum arquivo indicado"
@@ -11596,23 +11636,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Remover a última camada"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Camada espelho de X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Máscara espelho de X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Camada espelho de Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Máscara espelho de Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Exportar nó"
@@ -11903,11 +11943,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Mostra somente a tela ou toda a janela"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Erro crítico"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11915,31 +11955,31 @@
"O Krita não consegue encontrar nenhuma predefinição de pincel e irá fechar "
"agora. Verifique sua instalação."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Inserir como nova camada"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Inserir várias camadas"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Abrir em um Novo Documento"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Abrir vários documentos"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Substituir o documento atual"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Limpar os arquivos removidos..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12153,19 +12193,17 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersion)
#: wdgsplash.ui:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Texture"
msgid "TextLabel"
-msgstr "Textura"
+msgstr "Etiqueta de texto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLinks)
#: wdgsplash.ui:373
-#, fuzzy
-#| msgid "<html><head/><body><p>Action Description</p></body></html>"
msgid ""
"<html><head/><body>
Links</span></p></body></html>"
-msgstr "<html><head/><body><p>Descrição da ação</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body>Links</span></p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRecent)
#: wdgsplash.ui:389
@@ -12173,18 +12211,25 @@
"<html><head/><body>Recent files</span></p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body>Arquivos recentes</span></p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowAtStartup)
#: wdgsplash.ui:437
msgid "Hide after startup."
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar após a inicialização."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnClose)
#: wdgsplash.ui:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Close"
msgid "&Close"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Fe&char"
+
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "aumentar"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhuma"
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Ciano"
++++++ calligra-l10n-ru-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-ru-2.8.3.tar.xz ++++++
++++ 6269 lines of diff (skipped)
++++++ calligra-l10n-sk-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-sk-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-sk-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-sk-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-sk-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:32:50.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-sk-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:04:32.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík \n"
"Language-Team: Slovak \n"
@@ -320,11 +320,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Odstrániť prednastavenie filtra"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Názov efektu"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Prosím, zadajte nové meno pre efekt filtra"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-sk-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-sk-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-sk-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:32:50.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-sk-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:04:32.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík \n"
"Language-Team: Slovak \n"
@@ -939,7 +939,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Uloží zmeny v aktuálnom dizajne."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
@@ -951,15 +951,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Nie je možné vytvoriť nový objekt."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Neprepínať"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -968,26 +968,26 @@
"V objekte \"%1\" sú neuložené zmeny. Chcete uložiť tieto zmeny pred "
"prepnutím na iný pohľad?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Potvrdiť uloženie zmien"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Návrh bol zmenený. Musíte ho uložiť pred prepnutím sa do iného pohľadu."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Prepnutie pohľadu zlyhalo (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Ukladanie definície objektu zlyhalo."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Ukladanie dát objektu zlyhalo."
@@ -1262,7 +1262,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1401,7 +1401,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Kontajner pre skupinu komponentov"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
@@ -1601,7 +1601,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Editovať rich text"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formulár"
@@ -2145,310 +2145,310 @@
msgstr "predvolené"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Titulok okna"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Pixmapa pozadia"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Politika veľkosti"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimálna veľkosť"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximálna veľkosť"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Farba popredia"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Politika fokusu"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Okraj"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Iba na čítanie"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "List štýlov"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Rady"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Čo je to"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Smer rozloženia"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Veľkosť ikon"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Šírka rámca"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Šírka stredného rámca"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Tvar rámu"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Tieň rámu"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertikálny posuvník"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontálny posuvník"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Bez pozadia"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Popredie palety"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Vycentrovať"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Na okraje"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Hore"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Bez rámca"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Obdĺžnik"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Panel okien"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Vodorovná čiara"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Vertikálna čiara"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Štylizovaný"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Podľa menu"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Textové pole"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Prvok karty"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Skupinový box"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Obyčajné"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Zvýraznený"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Prepadnutý"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Vnútorný"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Bez fokusu"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Záložka"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Kliknutie"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Záložka/kliknúť"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Záložka/kliknúť/koliesko myši"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Vždy vypnuté"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Vždy zapnuté"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontálna"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikálna"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Zľava doprava"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Sprava doľava"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Premenovanie komponentu \"%1\" to \"%2\" zlyhalo."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2457,7 +2457,7 @@
"Nie je možné premenovať komponent \"%1\" na \"%2\" pretože \"%3\" nie je "
"platný názov komponentu.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2466,25 +2466,25 @@
"Nie je možné premenovať komponent \"%1\" to \"%2\" pretože komponent s "
"názvom \"%3\" už existuje.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Viaceré komponenty (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Formulár"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Žiaden priateľ"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2492,37 +2492,37 @@
"<b>Nemožno vytvoriť rozloženie.</b>\n"
"Všetky označené komponenty musia mať toho istého rodiča."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Vodor. zarovnanie"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontálne zarovnanie"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Zvis. zarovnanie"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikálne zarovnanie"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Zalamovanie slov"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Usporiadanie kontajnera"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Okraj rozloženia"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Rozpätie vzhľadu"
@@ -2708,7 +2708,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Upraviť obsah %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2717,22 +2717,22 @@
"Nekompatibilná verzia ovládača databázy \"%1\": nájdená verzia %2, bola "
"očakávaná verzia %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Vložiť vodorovne"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Vložiť zvislo"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Vložiť komponent: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -3771,70 +3771,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Chcete uložiť zmeny pred zobrazením okna pre nastavenie stránky?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Úlohovo založený kartový panel nástrojov zoskupuje príkazy pre aplikácie "
"použitím kariet."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Ukáže nástroj na hlásenie chýb pre aplikáciu Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Zobrazí nástroj \"čo je to\"."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Zobrazí príručku Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Ukáže informáciu o aplikácii Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Zobrazí informácie o K Desktop Environment."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "&Externé dáta"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Návrh formulára"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Návrh reportu"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Nie je možné spustiť program %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Príkaz \"%1\" zlyhal."
@@ -7818,15 +7818,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Editovať zbierku..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Skryť označenú tabuľku/otázku (query)"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "O&dstrániť označený vzťah"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Otvoriť označenú tabuľku/otázku (query)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-sk-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-sk-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-sk-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:32:50.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-sk-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:04:32.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-11 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-30 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -678,10 +678,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr "M_08"
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1205,7 +1209,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Konvertovať projekčný farebný priestor"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Zarovnať obrázok"
@@ -2568,20 +2572,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Odstrániť vrstvu"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Vlastnosti..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "Vybrať nepriehľadné"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "Zlúčiť so spodnou vrstvou"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "Previesť"
@@ -2858,7 +2862,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Referenčné obrázky"
@@ -3161,11 +3165,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
@@ -6227,7 +6231,9 @@
msgstr "Režim deformácie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Zväčšiť"
@@ -8577,20 +8583,20 @@
msgstr "Presunúť vrstvu"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
-msgstr "Zobraziť os"
+msgid "Show Axes"
+msgstr "Zobraziť osi"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
-msgstr "Bod osi"
+msgid "Axes point"
+msgstr "Bod osí"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
-msgstr "Nastaviť uhol osi (stupne)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
+msgstr "Nastaviť uhol osí (stupne)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
-msgstr "Uhol osi:"
+msgid "Axes Angle:"
+msgstr "Uhol osí:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
msgid "Symmetry"
@@ -8871,23 +8877,18 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
-msgstr "zmeniť veľkosť ponechaním stredu na mieste"
+msgid "Resize keeping center fixed"
+msgstr "Zmeniť veľkosť ponechaním stredu na mieste"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
-msgstr "stred"
+msgid "Center"
+msgstr "Vycentrovať"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr "povoliť zväčšenie obrázku posunutím mimo hraníc obrázku"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "zväčšiť"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku posunutím mimo hraníc obrázku"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
@@ -10601,17 +10602,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Neznámy vstup"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
@@ -10665,7 +10666,7 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Vstup..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10789,8 +10790,8 @@
"nástroja, napríklad veľkosť štetca v nástroji štetca."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
-msgstr "Nastaviť os zrkadlenia"
+msgid "Set Mirror Axes"
+msgstr "Nastaviť osi zrkadlenia"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
msgid "Pan Canvas"
@@ -10860,82 +10861,115 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Prepnúť režim výberu vrstvy"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Stred"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Dopredu"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
-msgstr[0] "Tlačidlo"
-msgstr[1] "Tlačidlá"
-msgstr[2] "Tlačidlá"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
+msgstr[0] "%1 tlačidlo"
+msgstr[1] "%1 tlačidlá"
+msgstr[2] "%1 tlačidiel"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Zdvih"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Koliesko myši hore"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Koliesko myši dolu"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Koliesko myši vľavo"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Koliesko myši vpravo"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Zobraziť popup paletu"
@@ -10960,7 +10994,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -11337,71 +11371,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importovať obrázok"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "Zarovnať obrázok"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "Zarovnať vrstvu"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rasterizovať vrstvu"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Uložiť skupinové vrstvy..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Upraviť veľkosť plátna na aktuálnu vrstvu"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Vlastnosti filtrovej vrstvy"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Vlastnosti generátorovej vrstvy"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Previesť na maľovaciu vrstvu"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nová vrstva filtra"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Nie je možné pridať vrstvu do obrázka."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Chyba vrstvy"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Obrázok obsahuje skryté vrstvy, ktoré budú stratené."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "Zarovnať obrázok"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Konvertovať neviditeľné skupiny"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Exportovať iba skupiny najvyššej úrovne"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Nezadané žiadne meno súboru."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Súbor neurčený"
@@ -11533,23 +11567,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Odstrániť poslednú vrstvu"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Zrkadliť vrstvu X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Zrkadlová maska X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Zrkadliť vrstvu Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Zrkadlová maska Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Exportovať uzol"
@@ -11839,11 +11873,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Zobrazí iba plátno alebo celé okno"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Kritická chyba"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11851,31 +11885,31 @@
"Krita nemôže nájsť žiadne prednastavenia štetcov a ukončí sa. Prosím "
"skontrolujte vašu inštaláciu."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Vložiť ako novú vrstvu"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Vložiť veľa vrstiev"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Otvoriť v novom dokumente"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Otvoriť veľa dokumentov"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Nahradiť aktuálny dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Vyčistiť odstránené súbory..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
++++++ calligra-l10n-sl-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-sl-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-sl-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-sl-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-sl-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:32:52.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-sl-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:04:35.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -330,11 +330,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Odstrani profil"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Ime učinka"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Prosim, vnesite ime za učinek filtra"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-sl-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-sl-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-sl-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:32:52.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-sl-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:04:35.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -957,7 +957,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Shrani spremembe trenutne zasnove."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Podatki"
@@ -971,15 +971,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Ni moč odstraniti predmeta."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Ne preklopi"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Design has been changed. You must save it before switching to other view."
@@ -989,26 +989,26 @@
msgstr ""
"Zasnova se je spremenila. Pred preklopom na drug prikaz jo morate shraniti."
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Potrdi shranjevanje sprememb"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Zasnova se je spremenila. Pred preklopom na drug prikaz jo morate shraniti."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Preklop na drug ogled ni uspel (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Shranjevanje definicije predmeta ni uspelo."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Shranjevanje definicije predmeta ni uspelo."
@@ -1312,7 +1312,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1463,7 +1463,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Vsebnik za združevanje nekaterih gradnikov"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
@@ -1682,7 +1682,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Uredi bogato besedilo"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Obrazec"
@@ -2274,315 +2274,315 @@
msgstr "privzeto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Naslov okna"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Večbitno sličica za ozadje"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Najmanjša velikost"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Največja velikost"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Kazalka"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Barva ospredja"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Odmik"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Samo za branje"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Slogovna predloga"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Orodni namig"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Kaj je to?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Usmeritev razporeda"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Širina okvirja"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Gradniki"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Oblika okvirja"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Senca okvirja"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Navpični drsnik"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vodoravni drsnik"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Brez ozadja"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Ospredje palete"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Na sredino"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Poravaj oba robova"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Na vrh"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Na dno"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Brez okvirja"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Okvir"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Pult"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "&Okno"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Vodoravno črta"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Navpična črta"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
#, fuzzy
#| msgid "Subtype"
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Podvrsta"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Pojavno okno"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Polje z besedilom"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Gradnik zavihka"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Polje skupine"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Navadno"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Dvignjeno"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Vgreznjeno"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Notranje"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Brez fokusa"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Vedno izključeno"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Vedno vključeno"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Z leve na desno"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Z desne na levo"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Preimenovanje gradnika »%1« v »%2« ni uspelo."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
@@ -2591,7 +2591,7 @@
"(identifier) for a widget.\n"
msgstr "Ni moč preimenovati tabele »%1« v »%2«. Tabela »%3« že obstaja."
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
@@ -2600,62 +2600,62 @@
"\"%3\" already exists.\n"
msgstr "Ni moč preimenovati tabele »%1« v »%2«. Tabela »%3« že obstaja."
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, fuzzy, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Gradniki"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Dogodki"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Obrazec"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Vod. poravnava"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Navp. poravnava"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Navpična poravnava"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
#, fuzzy
msgid "Container's Layout"
msgstr "Vsebovalniki"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr ""
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
#, fuzzy
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Gradnik datuma"
@@ -2846,7 +2846,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Uredi vsebino %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2855,22 +2855,22 @@
"Nezdružljiva različica gonilnika za zbirko »%1«: najdena različica %2, "
"pričakovana različica %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Vstavi vodoravno"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Vstavi navpično"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Vstavi gradnik: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -3966,74 +3966,74 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Želite pred prikazom nastavitev strani shraniti spremembe?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr ""
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Aktivira orodje »Kaj je to«"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Prikaže priročnik za Kexi"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
#, fuzzy
#| msgid "Could not start Kexi application this way."
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Na ta način ni moč pognati programa Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Prikaže podatke o KDE"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Zunanji podatki"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
#, fuzzy
#| msgid "&Design"
msgid "Form Design"
msgstr "&Snovanje"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
#, fuzzy
#| msgid "&Design"
msgid "Report Design"
msgstr "&Snovanje"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Ni moč pognati programa %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Ukaz »%1« ni uspel."
@@ -8235,15 +8235,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Uredi zbirko ..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "S&krij izbrano tabelo/poizvedbo"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "O&dstrani izbrano razmerje"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Odpri obstoječo tabelo/poizvedbo"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-sl-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-sl-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-sl-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:32:52.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-sl-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:04:35.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -716,10 +716,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1254,7 +1258,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Pretvori barvni prostor projekcije"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Splošči sliko"
@@ -2650,22 +2654,22 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Odstrani plast"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Lastnosti ..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "Select Opaque"
msgid "&Select Opaque"
msgstr "Izberi neprozorno"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Združi z nižjo plastjo"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
#, fuzzy
#| msgid "&Invert"
msgid "&Convert"
@@ -2962,7 +2966,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25 %"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Referenčne slike"
@@ -3275,13 +3279,13 @@
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Maximize Channel"
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni kanal"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr ""
@@ -6488,7 +6492,9 @@
msgstr "Način deformacije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Pusti rasti"
@@ -8829,23 +8835,23 @@
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Show Grid"
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "Prikaži mrežo"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
#, fuzzy
#| msgid "Axes"
-msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "! (Klicaj)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Kot:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -9130,24 +9136,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
#, fuzzy
#| msgid "Center:"
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "Središče:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -10898,21 +10899,21 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Neznano"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Vhod:"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
#, fuzzy
#| msgid "Action:"
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
@@ -10982,7 +10983,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Vhod:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -11119,7 +11120,9 @@
msgstr ""
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "Določi os zrcaljenja"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -11196,35 +11199,40 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Vključi/izključi pomikalni način"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Leve"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Desne"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Middle"
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Srednje"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
#, fuzzy
#| msgctxt "The gradient will repeat forwards"
#| msgid "Forwards"
@@ -11232,65 +11240,97 @@
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid "None"
-msgctxt "No input"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
#, fuzzy
#| msgid "Metadata"
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Metapodatki"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
#, fuzzy
#| msgid "All"
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Vse"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
#, fuzzy
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Pokaži pojavno paleto"
@@ -11314,7 +11354,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Kontrast:"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -11694,73 +11734,73 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Uvozi sliko"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "&Splošči sliko"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "Splo&šči plast"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Shrani skupino plasti ..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Nastavi velikost platna na velikost trenutne plasti"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Lastnosti plasti filtrov"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Lastnosti plasti ustvarjalnika"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
#, fuzzy
#| msgid "Convert Current Layer From"
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Pretvori trenutno plast iz"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nova plast filtrov"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Ni mogoče dodati plasti k sliki."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Napaka plasti"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Splošči sliko"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Pretvori nevidne skupine"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr ""
@@ -11922,23 +11962,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Odstrani plast"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Zrcali plast X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Zrcali masko X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Zrcali plast Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Zrcali masko Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Exposure mode:"
msgid "Export Node"
@@ -12256,13 +12296,13 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "Vertical border"
msgid "Critical Error"
msgstr "Navpična obroba"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "ColorSpace %1 is not available, please check your installation."
msgid ""
@@ -12270,35 +12310,35 @@
"installation."
msgstr "Barvni prostor %1 ni na voljo, prosim, preverite vašo namestitev."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Vstavi kot novo plast"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
#, fuzzy
#| msgid "Insert as New Layers"
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Vstavi kot nove plasti"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Odpri v novem dokumentu"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
#, fuzzy
#| msgid "Open in New Documents"
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Odpri v »Novi dokumenti«"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Zamenjaj trenutni dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12530,6 +12570,12 @@
msgstr "Zapri"
#, fuzzy
+#~| msgid "None"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Brez"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Cyan"
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr "Sinja"
++++++ calligra-l10n-sv-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-sv-2.8.3.tar.xz ++++++
Files old/calligra-l10n-sv-2.8.2/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-sv-2.8.3/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ
Files old/calligra-l10n-sv-2.8.2/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-sv-2.8.3/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-sv-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-sv-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-sv-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:33:01.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-sv-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:04:58.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
"Language-Team: Swedish \n"
@@ -319,11 +319,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Ta bort förinställning av filter"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Effektnamn"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Ange ett namn på filtereffekten"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-sv-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-sv-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-sv-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:33:01.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-sv-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:04:58.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
"Language-Team: Swedish \n"
@@ -947,7 +947,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Sparar ändringar som gjorts i den aktuella konstruktionen."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Data"
@@ -959,15 +959,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Kunde inte skapa nytt objekt."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Byt inte"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -976,27 +976,27 @@
"Det finns osparade ändringar i objektet '%1'. Vill du spara dem innan du "
"byter till den andra vyn?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Bekräfta spara ändringar"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Konstruktionen har ändrats. Du måste spara den innan du byter till en annan "
"vy."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Byte till annan vy misslyckades (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Misslyckades spara objektets definition."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Misslyckades spara objektets data."
@@ -1272,7 +1272,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1411,7 +1411,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "En omgivning för att gruppera några grafiska komponenter"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Ram"
@@ -1612,7 +1612,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Redigera formaterad text"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
@@ -2156,310 +2156,310 @@
msgstr "förval"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Fönsterrubrik"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Bildpunktsavbildning för bakgrund"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Storlekspolicy"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimal storlek"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maximal storlek"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Markör"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Förgrundsfärg"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Fokuspolicy"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Marginal"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Stilmall"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Verktygstips"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Vad är det här?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Layoutriktning"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstorlek"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Rambredd"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Mittrambredd"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Ramform"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Ramskugga"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertikal rullningslist"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horisontell rullningslist"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Ingen bakgrund"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Palettförgrund"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "Anpassa"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Underst"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Ingen ram"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Ruta"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Fönsterpanel"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Horisontell linje"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Vertikal linje"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Med stil"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Popupp"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menyrad"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Textruta"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Flikkomponent"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Gruppruta"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Upphöjd"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Nersänkt"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Inget fokus"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tabulator/klick"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tabulator/klick/mushjul"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Alltid av"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Alltid på"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Vänster till höger"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Höger till vänster"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Misslyckades byta namn på den grafiska komponenten \"%1\" till \"%2\"."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2468,7 +2468,7 @@
"Kunde inte byta namn på den grafiska komponenten \"%1\" till \"%2\", "
"eftersom \"%3\" inte är ett giltigt namn (identifierare) för en komponent.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2477,25 +2477,25 @@
"Kunde inte byta namn på den grafiska komponenten \"%1\" till \"%2\", "
"eftersom \"%3\" redan finns.\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Flera grafiska komponenter (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Händelser"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1 : Formulär"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Inget kopplat objekt"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2503,37 +2503,37 @@
"<b>Kan inte skapa layout.</b>\n"
"Alla markerade komponenter måste ha samma överliggande komponent."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Hor. justering"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontell justering"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Ver. justering"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Radbrytning"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Omgivande komponents layout"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Layoutmarginal"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Layoutmellanrum"
@@ -2719,7 +2719,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Redigera innehåll i %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2728,22 +2728,22 @@
"Felaktig version av databasdrivrutin \"%1\": hittade version %2, förväntade "
"version %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Infoga horisontell"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Infoga vertikal"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Infoga grafisk komponent: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -3784,70 +3784,70 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Vill du spara ändringarna innan sidinställningen visas?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr ""
"Aktivitetsbaserade kommandon under flikar med verktygsradsgrupper för "
"program som använder flikar."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Visar felrapporteringsverktyget för Kexi-programmet."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Aktiverar \"Vad är det här\"-verktyget."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Visar Kexis handbok."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Visar information om Kexi-programmet."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Visar information om K-skrivbordsmiljön."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Extern data"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Formulärkonstruktion"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Rapportkonstruktion"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Kunde inte starta programmet %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Kommandot \"%1\" misslyckades."
@@ -7847,15 +7847,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Redigera samling..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Dölj markerad tabell/förfrågning"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Ta bort markerat förhållande"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "Ö&ppna markerad tabell/förfrågan"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-sv-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-sv-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-sv-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:33:01.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-sv-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:04:58.000000000 +0200
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-11 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-30 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
@@ -681,10 +681,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M 06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M 07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr "M 08"
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M 09"
@@ -1208,7 +1212,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Konvertera projektionens färgrymd"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Utjämna bild"
@@ -2572,20 +2576,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "&Ta bort lager"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "&Markera ogenomskinlig"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "Sa&mmanfoga med lager under"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "&Konvertera"
@@ -2862,7 +2866,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25 %"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Referensbilder"
@@ -3165,11 +3169,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
@@ -6238,7 +6242,9 @@
msgstr "Deformeringsläge"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Öka"
@@ -8600,19 +8606,19 @@
msgstr "Flytta ett lager"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
-msgstr "Visa axel"
+msgid "Show Axes"
+msgstr "Visa axlar"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "Axelpunkt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr "Ange axelvinkel (grader)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "Axelvinkel:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8894,23 +8900,18 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
-msgstr "ändra storlek med fast mittpunkt"
+msgid "Resize keeping center fixed"
+msgstr "Ändra storlek med fast mittpunkt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
-msgstr "mittpunkt"
+msgid "Center"
+msgstr "Mittpunkt"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr "tillåt att bilden förstoras genom att dra utanför bildens gränser"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "öka"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgstr "Tillåt att bilden förstoras genom att dra utanför bildens gränser"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
@@ -10629,17 +10630,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Okänd inmatning"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Inmatning"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
@@ -10693,7 +10694,7 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Inmatning..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10818,8 +10819,8 @@
"inställning\", exempelvis penselstorleken för penselverktyget."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
-msgstr "Ange speglingsaxel"
+msgid "Set Mirror Axes"
+msgstr "Ange speglingsaxlar"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
msgid "Pan Canvas"
@@ -10889,81 +10890,114 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Ändra markeringsläge för lager"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "Inga"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
-msgstr[0] "Knapp"
-msgstr[1] "Knappar"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
+msgstr[0] "%1 knapp"
+msgstr[1] "%1 knappar"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Skift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Inga"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Mushjul uppåt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Mushjul neråt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Mushjul vänster"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Mushjul höger"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Inga"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Visa palettruta"
@@ -10988,7 +11022,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -11367,71 +11401,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Importera bild"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "&Platta ut bild"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "&Platta ut lager"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Rastrera lager"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Spara grupplager..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Ändra storlek på duk till storlek av aktuell lager"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Egenskaper för filterlager"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Egenskaper för genereringslager"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Konvertera till målningslager"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Nytt filterlager"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Kunde inte lägga till lager i bilden."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Lagerfel"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Bilden innehåller dolda lager som kommer att gå förlorade."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "&Platta ut bild"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Konvertera osynliga grupper"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Exportera bara toppnivågrupper"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Inget filnamn angivet"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Ingen fil angiven"
@@ -11563,23 +11597,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Ta bort senaste lager"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Spegla lager i X-led"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Spegla mask i X-led"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Spegla lager i Y-led"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Spegla mask i Y-led"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Exportera nod"
@@ -11869,11 +11903,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Visar bara duken eller hela fönstret"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Kritiskt fel"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11881,31 +11915,31 @@
"Krita kan inte hitta några förinställda penslar och kommer nu att avslutas. "
"Kontrollera din installation."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Infoga som nytt lager"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Infoga flera lager"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Öppna i nytt dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Öppna flera dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Ersätt aktuellt dokument"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Rensa bort borttagna filer..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12149,6 +12183,13 @@
msgid "&Close"
msgstr "Stän&g"
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "öka"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Turkos"
++++++ calligra-l10n-uk-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-uk-2.8.3.tar.xz ++++++
Files old/calligra-l10n-uk-2.8.2/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-uk-2.8.3/docs/calligra/calligra/index.cache.bz2 differ
Files old/calligra-l10n-uk-2.8.2/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 and new/calligra-l10n-uk-2.8.3/docs/calligra/kexi/index.cache.bz2 differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-uk-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-uk-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-uk-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:34:14.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-uk-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:02:22.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
@@ -322,11 +322,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "Вилучити набір фільтрів"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "Назва ефекту"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "Будь ласка, введіть назву для ефекту фільтрування"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-uk-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-uk-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-uk-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:34:14.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-uk-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:02:22.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 07:31+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
@@ -944,7 +944,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "Зберігає зміни, зроблені в поточному дизайні."
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "Дані"
@@ -956,15 +956,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "Не вдалося створити об'єкт."
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "Не перемикатися"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
@@ -973,27 +973,27 @@
"У об’єкті «%1» є незбережені зміни. Чи бажаєте ви зберегти ці зміни перед "
"перемиканням на іншу панель перегляду?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "Підтвердження збереження змін"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Дизайн було змінено. Потрібно її зберегти перед переходом до іншого "
"перегляду."
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Не вдалось перемкнути на інший перегляд (%1)."
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Не вдалось зберегти визначення об'єкта."
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "Не вдалось зберегти дані об'єкта."
@@ -1331,7 +1331,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "Вміст"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1470,7 +1470,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "Контейнер для групування віджетів"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
@@ -1670,7 +1670,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Змінити форматований текст"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "Форма"
@@ -2214,310 +2214,310 @@
msgstr "типовий"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "Заголовок вікна"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Зображення тла"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "Позиція і розміри"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "Правила розміру"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "Мінімальний розмір"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "Максимальний розмір"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "Колір тексту"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "Колір тла"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "Правила фокусування"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "Поле"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "Лише для читання"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "Таблиця стилів"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "Підказка"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "Що це?"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "Напрямок компонування"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "Розмір піктограм"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "Ширина блоку"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Середня ширина блоку"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "Форма блоку"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "Тінь блоку"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Вертикальна панель гортання"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Горизонтальна панель гортання"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "Без тла"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Передній план палітри"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "По обох краях"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "Без блоку"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "Блок"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "Віконна панель"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "Гориз. лінія"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "Верт. лінія"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "Зі стилем"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "Вигульк"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Смужка меню"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель інструментів"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "Текстовий блок"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Віджет вкладки"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "Рамка групи"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "Проста"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "Підвищена"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "Опущена"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "Внутрішнє"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "Без фокусу"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Табуляція"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "Клацання"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Табуляція/Клацання"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Табуляція/Клацання/Коліщатко мишки"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "Завжди вимк."
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "Завжди увімкнено"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "Зліва праворуч"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа ліворуч"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "Спроба перейменування віджета «%1» на «%2» завершилася невдало."
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
@@ -2526,7 +2526,7 @@
"Не вдалося перейменувати віджет «%1» на «%2», оскільки «%3» не є коректною "
"назвою (ідентифікатором) для віджета.\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
@@ -2535,25 +2535,25 @@
"Не вдалося перейменувати віджет «%1» на «%2», оскільки вже існує віджет з "
"назвою «%3».\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "Декілька віджетів (%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "Події"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1: Форма"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "Немає пари"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2561,37 +2561,37 @@
"<b>Не вдається створити компонування.</b>\n"
"Всі позначені віджети повинні мати один батьківський віджет."
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "Гор. вирівнювання"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "Верт. вирівнювання"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальне вирівнювання"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "Розривання рядків"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "Компонування контейнера"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "Поля компонування"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "Інтервал компонування"
@@ -2778,7 +2778,7 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "Редагувати вміст %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
@@ -2787,22 +2787,22 @@
"Несумісна версія драйвера бази даних «%1»: знайдена версія %2, очікувана "
"версія %3."
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "Вставити горизонтальний"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "Вставити вертикальний"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Вставити віджет: %1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -3843,68 +3843,68 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Хочете перед показом параметрів сторінки зберегти зміни?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr "Пенал вкладок групує команди для програми на основі завдань."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "Показує засіб звітів про помилки для програми Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "Задіяти інструмент «Що це?»"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "Показує підручник Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "Показує інформацію про програму Kexi."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "Показує інформацію про стільничне середовище KDE."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "Створення"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "Зовнішні дані"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "Компонування форм"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "Компонування звіту"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Не вдалося запустити програму %1."
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Команда «%1» зазнала невдачі."
@@ -7913,15 +7913,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Змінити збірку…"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Сховати вибрану таблицю/запит"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Вилучити вибраний взаємозв'язок"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Відкрити вибрану таблицю/запит"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-uk-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-uk-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-uk-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:34:14.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-uk-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:02:22.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 08:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-30 18:36+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
@@ -684,10 +684,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr "M_08"
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1243,7 +1247,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "Перетворити простір кольорів проекції"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "Звести зображення"
@@ -2612,20 +2616,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "Ви&лучити шар"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "Вл&астивості…"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "Ви&брати непрозорість"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "&Об'єднати з шаром нижче"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "П&еретворити"
@@ -2902,7 +2906,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "Еталонні зображення"
@@ -3207,11 +3211,11 @@
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "Максимізувати"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
@@ -6285,7 +6289,9 @@
msgstr "Режим викривлення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "Збільшити"
@@ -8672,20 +8678,20 @@
msgstr "Пересунути шар"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
-msgstr "Показати вісь"
+msgid "Show Axes"
+msgstr "Показати осі"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
-msgstr "Точка вісі"
+msgid "Axes point"
+msgstr "Точка осей"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
-msgstr "Встановити кут вісі (у градусах)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
+msgstr "Встановити кут осей (у градусах)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
-msgstr "Кут вісі:"
+msgid "Axes Angle:"
+msgstr "Кут осей:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
msgid "Symmetry"
@@ -8723,7 +8729,9 @@
#: plugins/tools/defaulttools/strokes/move_selection_stroke_strategy.cpp:35
msgid "Move Selection Stroke"
-msgstr "Пересунути штрих позначення"
+msgstr ""
+"Зсунути позначену область\n"
+"зсув позначеної області"
#: plugins/tools/defaulttools/strokes/move_stroke_strategy.cpp:31
msgid "Move Stroke"
@@ -8969,26 +8977,21 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
-msgstr "змінити розміри без пересування центра"
+msgid "Resize keeping center fixed"
+msgstr "Змінити розміри без пересування центра"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
-msgstr "центр"
+msgid "Center"
+msgstr "За центром"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
-"дозволити збільшення розмірів зображення перетягуванням за межі поточного "
+"Дозволити збільшення розмірів зображення перетягуванням за межі поточного "
"розміру"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "збільшення"
-
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
msgid "Will keep the width of the crop constant"
@@ -9147,7 +9150,9 @@
#: plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:39
msgid "Transform Stroke"
-msgstr "Перетворити штрих"
+msgstr ""
+"Перетворити\n"
+"перетворення"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, freeTransformButton)
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:83
@@ -9361,7 +9366,7 @@
#: ui/canvas/kis_infinity_manager.cpp:38
msgid "Expand into Infinity Decoration"
-msgstr "Розширити до нескінченної декорації"
+msgstr "Декорація: розширити до нескінченності"
#: ui/canvas/kis_perspective_grid_manager.cpp:140
msgid "Perspective grid"
@@ -9421,11 +9426,11 @@
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:97
msgid "Small Circle"
-msgstr "Мале коло"
+msgstr "Кружок"
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:98
msgid "Brush Outline with Small Circle"
-msgstr "Контур пензля з невеличким колом"
+msgstr "Контур пензля з кружком"
#: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:99
msgid "Brush Outline with Crosshair"
@@ -10558,7 +10563,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:125
msgid "Paint op:"
-msgstr "Дія з малювання:"
+msgstr "Рушій пензлів:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:162
@@ -10716,17 +10721,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "Невідоме джерело даних"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Дані"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
@@ -10779,7 +10784,7 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "Введення даних…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10904,8 +10909,8 @@
"наприклад розмір пензля для інструмента пензля."
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
-msgstr "Встановити вісь віддзеркалення"
+msgid "Set Mirror Axes"
+msgstr "Встановити вісі віддзеркалення"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
msgid "Pan Canvas"
@@ -10977,83 +10982,116 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "Увімкнути або вимкнути режим позначення шарів"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "Ліва"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "Права"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "Середня"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
-msgstr "Немає"
+msgstr "Жодної"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
-msgstr[0] "Кнопки"
-msgstr[1] "Кнопки"
-msgstr[2] "Кнопки"
-msgstr[3] "Кнопка"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
+msgstr[0] "%1 кнопки"
+msgstr[1] "%1 кнопки"
+msgstr[2] "%1 кнопки"
+msgstr[3] "%1 кнопка"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr " + "
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Жодної"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Коліщатко миші вгору"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Коліщатко миші вниз"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Коліщатко миші ліворуч"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Коліщатко миші праворуч"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "Жодної"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr "%1 + %2"
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "Показати контекстну палітру"
@@ -11080,7 +11118,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -11464,71 +11502,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "Імпортувати зображення"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "Згладити &зображення"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "Шар &зведення"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "Растеризувати шар"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "Зберегти групи шарів…"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "Змінити розмір полотна за розмірами поточного шару"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "Властивості шару фільтрування"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "Властивості шару породжувача"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "Перетворити на шар малювання"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "Новий шар фільтрування"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "Не вдалось додати шар до зображення."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "Помилка шару"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "Зображення містить приховані шари, які буде втрачено."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "Звести &зображення"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "Перетворити невидимі групи"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "Експортувати лише групи верхнього рівня"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "Не вказано назви файла."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "Не вказано назви файла"
@@ -11660,23 +11698,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "Вилучити останній шар"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "Віддзеркалити шар по горизонталі"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "Віддзеркалити маску відносно X"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "Віддзеркалити шар по вертикалі"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "Віддзеркалити маску відносно Y"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "Експортувати вузол"
@@ -11967,11 +12005,11 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "Показати лише полотно або все вікно"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "Критична помилка"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
@@ -11979,31 +12017,31 @@
"Krita не вдалося знайти жодного набору пензлів. Роботу програми зараз буде "
"завершено. Будь ласка, встановіть програму належним чином."
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "Вставити як новий шар"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "Вставити декілька шарів"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "Відкрити у новому документі"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "Відкрити декілька документів"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Замінити поточний документ"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "Усунути вилучені файли…"
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12250,6 +12288,13 @@
msgid "&Close"
msgstr "За&крити"
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "збільшення"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Немає"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " Блакитний"
++++++ calligra-l10n-zh_CN-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-zh_CN-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-zh_CN-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-zh_CN-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-zh_CN-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:32:27.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-zh_CN-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:04:04.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:55+0800\n"
"Last-Translator: Sign \n"
"Language-Team: Chinese Simplified \n"
@@ -327,11 +327,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "删除预定义滤镜"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "效果名称"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "请输入滤镜效果的名称"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-zh_CN-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-zh_CN-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-zh_CN-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:32:27.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-zh_CN-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:04:04.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 10:34+0800\n"
"Last-Translator: Sign \n"
"Language-Team: Chinese Simplified \n"
@@ -873,7 +873,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "保存对当前设计的更改。"
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "数据"
@@ -885,15 +885,15 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "无法创建新对象。"
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "不切换"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Design has been changed. You must save it before switching to other view."
@@ -902,25 +902,25 @@
"changes before switching to other view?"
msgstr "设计已经更改。您在切换到其它视图前必须先保存。"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "确认保存更改"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr "设计已经更改。您在切换到其它视图前必须先保存。"
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "切换到其它视图失败(%1)。"
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "保存对象定义失败。"
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "保存对象数据失败。"
@@ -1194,7 +1194,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "目录"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1333,7 +1333,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "将部件分组的容器"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "框架"
@@ -1533,7 +1533,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "编辑富文本"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "窗体"
@@ -2080,342 +2080,342 @@
msgstr "默认"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "窗口标题"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "背景图"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "几何属性"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "大小策略"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "最小大小"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "最大大小"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "前景颜色"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "聚焦策略"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "边距"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "只读"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "样式表"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "工具提示"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "这是什么"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "布局方向"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "图标大小"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "框架宽度"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "中框架宽度"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "框架形状"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "框架阴影"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "垂直滚动条"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "水平滚动条"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "无背景"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "调色板前景"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "居中"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "两端对齐"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "上"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "下"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "无框架"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "框"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "面板"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "窗口面板"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "水平线"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "垂直线"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "样式"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "弹出式"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "菜单栏"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "文本框"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "Tab 部件"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "分组框"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "平面"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "升起"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "下沉"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "内部"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "无聚焦"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "单击"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tab/点击"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tab/点击/鼠标滚轮"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "自动"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "总是关"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "总是开"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "自左至右"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "自右至左"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "将部件“%1”重命名为“%2”失败。"
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
"(identifier) for a widget.\n"
msgstr "无法将部件“%1”重命名为“%2”,因为“%3”不是部件的有效名称(标识符)。\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
"\"%3\" already exists.\n"
msgstr "无法将部件“%1”重命名为“%2”,因为名为“%3”的部件已经存在。\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "多个部件(%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "事件"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1:窗体"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "无好友"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2423,37 +2423,37 @@
"<b>无法创建布局。</b>\n"
"所选的全部部件都必须有相同的父部件。"
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "水平对齐"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平排列"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "垂直对齐"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直对齐"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "断词"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "容器布局"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "布局边距"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "布局间距"
@@ -2639,29 +2639,29 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "编辑 %1 的内容"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
msgstr "不兼容的数据库驱动程序“%1”版本:发现了 %2,但需要 %3。"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "插入水平"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "插入垂直"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "插入部件:%1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -3695,68 +3695,68 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "您在显示页面设置之前是否想要保存更改?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr "基于任务的标签式工具栏将应用程序命令用标签分组。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "显示 Kexi 应用程序的错误报告工具。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "激活“这是什么”工具。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "显示 Kexi 手册。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "显示关于 Kexi 应用程序的信息。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "显示 K 桌面环境的信息。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "外部数据"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "窗体设计"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "报表设计"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "无法启动 %1 应用程序。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "命令“%1”失败。"
@@ -7763,15 +7763,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "编辑连接..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "隐藏选中的表/查询(&H)"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "删除选中的关系(&R)"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "打开选中的表/查询(&O)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-zh_CN-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-zh_CN-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-zh_CN-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:32:27.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-zh_CN-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:04:04.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:37+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 \n"
"Language-Team: Chinese Simplified \n"
@@ -702,10 +702,14 @@
msgid "M_06"
msgstr "M_06"
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1222,7 +1226,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "转换投影色彩空间"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "平整图像"
@@ -2568,20 +2572,20 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "移除图层(&R)"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "属性(&P)..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
msgid "&Select Opaque"
msgstr "选择不透明度(&S)"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "与下层合并(&M)"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
msgid "&Convert"
msgstr "转换(&C)"
@@ -2858,7 +2862,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
msgid "Reference Images"
msgstr "引用图像"
@@ -3161,11 +3165,11 @@
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
@@ -6227,7 +6231,9 @@
msgstr "变形模式"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "扩张"
@@ -8544,19 +8550,27 @@
msgstr "移动图层"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
-msgid "Show Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "显示轴心"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "原点"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr "设置轴心角度 (度)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
-msgid "Axis Angle:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "轴心角度:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -8832,24 +8846,25 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+#, fuzzy
+#| msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr "缩放时保持中间固定"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
-msgid "center"
+#, fuzzy
+#| msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "居中"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+#, fuzzy
+#| msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr "允许拖拽图片外边缘放大图片"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
-msgstr "放大"
-
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
msgid "Will keep the width of the crop constant"
@@ -10547,17 +10562,17 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "未知输入"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "输入"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr "动作"
@@ -10613,8 +10628,11 @@
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Waiting for user input"
+#| msgid "Input ..."
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "输入 ..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -10737,7 +10755,9 @@
"<i>修改主要设置</i>动作将修改一个工具的\"主要设置\",例如笔刷工具的笔刷大小。"
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
-msgid "Set Mirror Axis"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "设置镜像轴心"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -10808,80 +10828,122 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "切换图层选择模式"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "中"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr "前进"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
-msgctxt "No input"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Mouse Buttons"
+#| msgid "Button"
+#| msgid_plural "Buttons"
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] "按钮"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "滚轮向上"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "滚轮向下"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "滚轮向左"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "滚轮向右"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
msgid "Show Popup Palette"
msgstr "显示弹出色盘"
@@ -10904,7 +10966,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -11282,71 +11344,71 @@
msgid "Import Image"
msgstr "导入图像"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "平整图像(&F)"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "平整图层(&F)"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "栅格化图层"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "保存分组图层..."
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "缩放画布到当前图层"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "滤镜图层属性"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "生成器图层属性"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "转换为绘制图层"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "新建滤镜图层"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "无法给图像添加图层。"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "图层错误"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "图像包含了隐藏图层,这些图层将会丢失。"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "平整图像(&F)"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr "转换不可见群组"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr "仅导出顶层群组"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr "未指定文件名。"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr "未指定文件"
@@ -11478,23 +11540,23 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "移除最后一个图层"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "沿 X 镜像图层"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "沿 X 镜像蒙板"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "沿 Y 镜像图层"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "沿 Y 镜像蒙板"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
msgid "Export Node"
msgstr "导出节点"
@@ -11791,41 +11853,41 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "仅显示画布或显示整个窗口"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid "Critical Error"
msgstr "严重错误"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
msgid ""
"Krita cannot find any brush presets and will close now. Please check your "
"installation."
msgstr "Krita 找不到任何笔刷预设,将立即退出。请检查您的安装。"
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "插入为新图层"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "插入多个图层"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "在新文档中打开"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
msgid "Open Many Documents"
msgstr "打开多个文档"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr "替换当前文档"
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr "清理已移除的文件..."
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12065,6 +12127,13 @@
msgid "&Close"
msgstr "关闭"
+#~ msgid "grow"
+#~ msgstr "放大"
+
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "无"
+
#~ msgid " Cyan"
#~ msgstr " 青"
++++++ calligra-l10n-zh_TW-2.8.2.tar.xz -> calligra-l10n-zh_TW-2.8.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-zh_TW-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po new/calligra-l10n-zh_TW-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po
--- old/calligra-l10n-zh_TW-2.8.2/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-04-15 07:33:44.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-zh_TW-2.8.3/messages/calligra/KarbonTools.po 2014-05-14 09:05:43.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: KarbonTools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 08:29+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng \n"
"Language-Team: Chinese Traditional \n"
@@ -330,11 +330,11 @@
msgid "Remove filter preset"
msgstr "移除過濾器預設定"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:347
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
msgid "Effect name"
msgstr "效果名稱"
-#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:348
+#: filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:349
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr "請輸入過濾器效果的名稱"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-zh_TW-2.8.2/messages/calligra/kexi.po new/calligra-l10n-zh_TW-2.8.3/messages/calligra/kexi.po
--- old/calligra-l10n-zh_TW-2.8.2/messages/calligra/kexi.po 2014-04-15 07:33:44.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-zh_TW-2.8.3/messages/calligra/kexi.po 2014-05-14 09:05:43.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:18+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng \n"
"Language-Team: Chinese Traditional \n"
@@ -880,7 +880,7 @@
msgid "Saves changes made to the current design."
msgstr "儲存對目前設計所做的變更"
-#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:990
+#: core/KexiView.cpp:695 main/KexiMainWindow_p.h:992
msgid "Data"
msgstr "資料"
@@ -894,40 +894,40 @@
msgid "Could not create new object."
msgstr "無法移除物件。"
-#: core/KexiWindow.cpp:425 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
+#: core/KexiWindow.cpp:445 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"
-#: core/KexiWindow.cpp:428
+#: core/KexiWindow.cpp:448
msgid "Do Not Switch"
msgstr "不要切換"
-#: core/KexiWindow.cpp:431
+#: core/KexiWindow.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"There are unsaved changes in object \"%1\". Do you want to save these "
"changes before switching to other view?"
msgstr "物件 %1 有未儲存的變更。您要在切換到其他檢視前先儲存變更嗎?"
-#: core/KexiWindow.cpp:434
+#: core/KexiWindow.cpp:454
msgid "Confirm Saving Changes"
msgstr "確認儲存變更"
-#: core/KexiWindow.cpp:455
+#: core/KexiWindow.cpp:475
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr "設計已改變。您在切換到其他檢視前必須先儲存。"
-#: core/KexiWindow.cpp:521 main/KexiMainWindow.cpp:2688
+#: core/KexiWindow.cpp:541 main/KexiMainWindow.cpp:2688
#, kde-format
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "切換到其他檢視失敗(%1)。"
-#: core/KexiWindow.cpp:673 core/KexiWindow.cpp:760
+#: core/KexiWindow.cpp:693 core/KexiWindow.cpp:780
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "儲存物件的定義失敗。"
-#: core/KexiWindow.cpp:701
+#: core/KexiWindow.cpp:721
msgid "Saving object's data failed."
msgstr "儲存物件資料失敗。"
@@ -1201,7 +1201,7 @@
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:443
+#: formeditor/editlistviewdialog.cpp:119 formeditor/form.cpp:459
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1786
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Caption"
@@ -1340,7 +1340,7 @@
msgid "A container to group some widgets"
msgstr "群組元件用的容器"
-#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:466
+#: formeditor/factories/containerfactory.cpp:523 formeditor/form.cpp:482
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:156
msgid "Frame"
msgstr "框架"
@@ -1540,7 +1540,7 @@
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "編輯 Richtext"
-#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:753
+#: formeditor/factories/stdwidgetfactory.cpp:186 formeditor/form.cpp:769
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:86
msgid "Form"
msgstr "表單"
@@ -2087,342 +2087,342 @@
msgstr "預設"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: formeditor/form.cpp:441 formeditor/form.cpp:442
+#: formeditor/form.cpp:457 formeditor/form.cpp:458
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:359
#: widget/KexiConnectionSelector.ui:91
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: formeditor/form.cpp:444
+#: formeditor/form.cpp:460
msgid "Window title"
msgstr "視窗標題"
-#: formeditor/form.cpp:445
+#: formeditor/form.cpp:461
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: formeditor/form.cpp:446
+#: formeditor/form.cpp:462
msgid "Background Pixmap"
msgstr "背景圖案"
-#: formeditor/form.cpp:447
+#: formeditor/form.cpp:463
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
-#: formeditor/form.cpp:448
+#: formeditor/form.cpp:464
msgid "Geometry"
msgstr "位置"
-#: formeditor/form.cpp:449
+#: formeditor/form.cpp:465
msgid "Size Policy"
msgstr "大小政策"
-#: formeditor/form.cpp:450
+#: formeditor/form.cpp:466
msgid "Minimum Size"
msgstr "最小大小"
-#: formeditor/form.cpp:451
+#: formeditor/form.cpp:467
msgid "Maximum Size"
msgstr "最大大小"
-#: formeditor/form.cpp:452
+#: formeditor/form.cpp:468
msgid "Font"
msgstr "字型F)..."
-#: formeditor/form.cpp:453
+#: formeditor/form.cpp:469
msgid "Cursor"
msgstr "游標"
-#: formeditor/form.cpp:454
+#: formeditor/form.cpp:470
msgid "Foreground Color"
msgstr "前景色"
-#: formeditor/form.cpp:455
+#: formeditor/form.cpp:471
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"
-#: formeditor/form.cpp:456
+#: formeditor/form.cpp:472
msgid "Focus Policy"
msgstr "焦點政策"
-#: formeditor/form.cpp:457
+#: formeditor/form.cpp:473
msgid "Margin"
msgstr "邊界"
-#: formeditor/form.cpp:458 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
+#: formeditor/form.cpp:474 plugins/forms/kexidbfactorybase.cpp:65
msgid "Read Only"
msgstr "唯讀"
-#: formeditor/form.cpp:459
+#: formeditor/form.cpp:475
msgid "Style Sheet"
msgstr "樣式表"
-#: formeditor/form.cpp:460
+#: formeditor/form.cpp:476
msgctxt "Widget's Tooltip"
msgid "Tooltip"
msgstr "工具提示"
-#: formeditor/form.cpp:461
+#: formeditor/form.cpp:477
msgctxt "Widget's Whats This"
msgid "What's This"
msgstr "這是什麼"
-#: formeditor/form.cpp:462
+#: formeditor/form.cpp:478
msgid "Layout Direction"
msgstr "佈局方向"
-#: formeditor/form.cpp:463
+#: formeditor/form.cpp:479
msgid "Icon Size"
msgstr "圖示大小"
-#: formeditor/form.cpp:467
+#: formeditor/form.cpp:483
msgid "Frame Width"
msgstr "框架寬度"
-#: formeditor/form.cpp:468
+#: formeditor/form.cpp:484
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "中間框架寬度"
-#: formeditor/form.cpp:469
+#: formeditor/form.cpp:485
msgid "Frame Shape"
msgstr "框架元件"
-#: formeditor/form.cpp:470
+#: formeditor/form.cpp:486
msgid "Frame Shadow"
msgstr "框架陰影"
-#: formeditor/form.cpp:472
+#: formeditor/form.cpp:488
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "垂直捲軸列"
-#: formeditor/form.cpp:473
+#: formeditor/form.cpp:489
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "水平捲軸列"
-#: formeditor/form.cpp:475
+#: formeditor/form.cpp:491
msgid "No Background"
msgstr "沒有背景"
-#: formeditor/form.cpp:476
+#: formeditor/form.cpp:492
msgid "Palette Foreground"
msgstr "調色盤前景"
-#: formeditor/form.cpp:477
+#: formeditor/form.cpp:493
msgctxt "Auto (HINT: for AutoText)"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: formeditor/form.cpp:479
+#: formeditor/form.cpp:495
msgctxt "Auto (HINT: for Align)"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: formeditor/form.cpp:480
+#: formeditor/form.cpp:496
msgctxt "Left (HINT: for Align)"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: formeditor/form.cpp:481
+#: formeditor/form.cpp:497
msgctxt "Right (HINT: for Align)"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: formeditor/form.cpp:482 formeditor/form.cpp:484
+#: formeditor/form.cpp:498 formeditor/form.cpp:500
msgctxt "Center (HINT: for Align)"
msgid "Center"
msgstr "中"
-#: formeditor/form.cpp:483
+#: formeditor/form.cpp:499
msgctxt "Justify (HINT: for Align)"
msgid "Justify"
msgstr "兩邊對齊"
-#: formeditor/form.cpp:485
+#: formeditor/form.cpp:501
msgctxt "Top (HINT: for Align)"
msgid "Top"
msgstr "頂端"
-#: formeditor/form.cpp:486
+#: formeditor/form.cpp:502
msgctxt "Bottom (HINT: for Align)"
msgid "Bottom"
msgstr "底端"
-#: formeditor/form.cpp:488
+#: formeditor/form.cpp:504
msgctxt "No Frame (HINT: for Frame Shape)"
msgid "No Frame"
msgstr "沒有框架"
-#: formeditor/form.cpp:489
+#: formeditor/form.cpp:505
msgctxt "Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Box"
msgstr "盒式"
-#: formeditor/form.cpp:490
+#: formeditor/form.cpp:506
msgctxt "Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Panel"
msgstr "面板"
-#: formeditor/form.cpp:491
+#: formeditor/form.cpp:507
msgctxt "Windows Panel (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Windows Panel"
msgstr "視窗面板"
-#: formeditor/form.cpp:492
+#: formeditor/form.cpp:508
msgctxt "Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Horiz. Line"
msgstr "水平線"
-#: formeditor/form.cpp:493
+#: formeditor/form.cpp:509
msgctxt "Vertical Line (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Vertical Line"
msgstr "垂直線"
-#: formeditor/form.cpp:494
+#: formeditor/form.cpp:510
msgctxt "Styled (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Styled"
msgstr "已安排樣式"
-#: formeditor/form.cpp:495
+#: formeditor/form.cpp:511
msgctxt "Popup (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Popup"
msgstr "彈出式"
-#: formeditor/form.cpp:496
+#: formeditor/form.cpp:512
msgctxt "Menu Bar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Menu Bar"
msgstr "選單列式"
-#: formeditor/form.cpp:497
+#: formeditor/form.cpp:513
msgctxt "Toolbar (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Toolbar"
msgstr "工具列"
-#: formeditor/form.cpp:498
+#: formeditor/form.cpp:514
msgctxt "Text Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Text Box"
msgstr "文字盒"
-#: formeditor/form.cpp:499
+#: formeditor/form.cpp:515
msgctxt "Tab Widget (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Tab Widget"
msgstr "分頁元件"
-#: formeditor/form.cpp:500
+#: formeditor/form.cpp:516
msgctxt "Group Box (HINT: for Frame Shape)"
msgid "Group Box"
msgstr "群組盒"
-#: formeditor/form.cpp:502
+#: formeditor/form.cpp:518
msgctxt "Plain (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Plain"
msgstr "普通"
-#: formeditor/form.cpp:503
+#: formeditor/form.cpp:519
msgctxt "Raised (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Raised"
msgstr "抬升"
-#: formeditor/form.cpp:504
+#: formeditor/form.cpp:520
msgctxt "Sunken (HINT: for Frame Shadow)"
msgid "Sunken"
msgstr "下凹式"
-#: formeditor/form.cpp:505
+#: formeditor/form.cpp:521
msgctxt "for Frame Shadow"
msgid "Internal"
msgstr "內部"
-#: formeditor/form.cpp:507
+#: formeditor/form.cpp:523
msgctxt "No Focus (HINT: for Focus)"
msgid "No Focus"
msgstr "沒有焦點"
-#: formeditor/form.cpp:508
+#: formeditor/form.cpp:524
msgctxt "Tab (HINT: for Focus)"
msgid "Tab"
msgstr "Tab 鍵"
-#: formeditor/form.cpp:509
+#: formeditor/form.cpp:525
msgctxt "Click (HINT: for Focus)"
msgid "Click"
msgstr "點選時"
-#: formeditor/form.cpp:510
+#: formeditor/form.cpp:526
msgctxt "Tab/Click (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click"
msgstr "Tab/點擊"
-#: formeditor/form.cpp:511
+#: formeditor/form.cpp:527
msgctxt "Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)"
msgid "Tab/Click/MouseWheel"
msgstr "Tab/點選/滑鼠滾輪"
-#: formeditor/form.cpp:513
+#: formeditor/form.cpp:529
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: formeditor/form.cpp:514
+#: formeditor/form.cpp:530
msgid "Always Off"
msgstr "永遠關閉"
-#: formeditor/form.cpp:515
+#: formeditor/form.cpp:531
msgid "Always On"
msgstr "永遠開啟"
-#: formeditor/form.cpp:518
+#: formeditor/form.cpp:534
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: formeditor/form.cpp:519
+#: formeditor/form.cpp:535
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
-#: formeditor/form.cpp:522
+#: formeditor/form.cpp:538
msgid "Left to Right"
msgstr "左到右"
-#: formeditor/form.cpp:523
+#: formeditor/form.cpp:539
msgid "Right to Left"
msgstr "右到左"
-#: formeditor/form.cpp:1322
+#: formeditor/form.cpp:1338
#, kde-format
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr "元件 %1 重新命名為 %2 失敗。"
-#: formeditor/form.cpp:1970
+#: formeditor/form.cpp:1991
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
"(identifier) for a widget.\n"
msgstr "無法將元件 %1 重新命名為 %2。因為 %3 不是一個元件的合法名稱。\n"
-#: formeditor/form.cpp:1981
+#: formeditor/form.cpp:2002
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
"\"%3\" already exists.\n"
msgstr "無法將元件 %1 重新命名為 %2,因為名為 %3 的元件已存在。\n"
-#: formeditor/form.cpp:2107 formeditor/form.cpp:2436
+#: formeditor/form.cpp:2128 formeditor/form.cpp:2457
#, kde-format
msgid "Multiple Widgets (%1)"
msgstr "多重元件(%1)"
-#: formeditor/form.cpp:2278 formeditor/form.cpp:2532
+#: formeditor/form.cpp:2299 formeditor/form.cpp:2553
msgid "Events"
msgstr "事件"
-#: formeditor/form.cpp:2426
+#: formeditor/form.cpp:2447
#, kde-format
msgid "%1 : Form"
msgstr "%1:表單"
-#: formeditor/form.cpp:2488
+#: formeditor/form.cpp:2509
msgid "No Buddy"
msgstr "沒有 Buddy"
-#: formeditor/form.cpp:3016
+#: formeditor/form.cpp:3037
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
@@ -2430,37 +2430,37 @@
"<b>無法建立佈局。</b>\n"
"所有選取的元件必須有同樣的父母。"
-#: formeditor/form.cpp:3084
+#: formeditor/form.cpp:3105
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Hor. Alignment"
msgstr "水平對齊"
-#: formeditor/form.cpp:3085
+#: formeditor/form.cpp:3106
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平對齊"
-#: formeditor/form.cpp:3107
+#: formeditor/form.cpp:3128
msgctxt "Translators: please keep this string short (less than 20 chars)"
msgid "Ver. Alignment"
msgstr "垂直對齊"
-#: formeditor/form.cpp:3108
+#: formeditor/form.cpp:3129
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直對齊"
-#: formeditor/form.cpp:3123
+#: formeditor/form.cpp:3144
msgid "Word Break"
msgstr "中斷單字"
-#: formeditor/form.cpp:3192
+#: formeditor/form.cpp:3213
msgid "Container's Layout"
msgstr "容器佈局"
-#: formeditor/form.cpp:3199
+#: formeditor/form.cpp:3220
msgid "Layout Margin"
msgstr "佈局邊界"
-#: formeditor/form.cpp:3206
+#: formeditor/form.cpp:3227
msgid "Layout Spacing"
msgstr "佈局間隔"
@@ -2642,29 +2642,29 @@
msgid "Edit Contents of %1"
msgstr "編輯 %1 的內容"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:222
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
msgstr "不相容的資料庫驅動程式版本 %1:版本應為 %3,但是找到 %2。"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:681
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:680
msgctxt "Insert Horizontal Widget"
msgid "Insert Horizontal"
msgstr "插入水平元件"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:687
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:686
msgctxt "Insert Vertical Widget"
msgid "Insert Vertical"
msgstr "插入垂直元件"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:691
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:690
#, kde-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "插入元件:%1"
-#: formeditor/widgetlibrary.cpp:695
+#: formeditor/widgetlibrary.cpp:694
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -3696,68 +3696,68 @@
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "您要在顯示頁面設定前先儲存變更嗎?"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:906
+#: main/KexiMainWindow_p.h:908
msgid "Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs."
msgstr "使用分頁的應用程式的分頁工具列群組指令。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:943
+#: main/KexiMainWindow_p.h:945
msgid "Shows bug reporting tool for Kexi application."
msgstr "顯示 Kexi 的錯誤回報工具。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:945
+#: main/KexiMainWindow_p.h:947
msgid "Activates \"What's This\" tool."
msgstr "顯示「這是什麼?」工具。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:947 migration/importwizard.cpp:1024
+#: main/KexiMainWindow_p.h:949 migration/importwizard.cpp:1024
#: migration/importwizard.cpp:1031 migration/importwizard.cpp:1033
#: migration/importwizard.cpp:1035 migration/importwizard.cpp:1037
#: migration/importwizard.cpp:1039
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:948
+#: main/KexiMainWindow_p.h:950
msgid "Shows Kexi Handbook."
msgstr "顯示 Kexi 手冊。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:950
+#: main/KexiMainWindow_p.h:952
msgid "Shows information about Kexi application."
msgstr "顯示 Kexi 應用程式的資訊。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:952
+#: main/KexiMainWindow_p.h:954
msgid "Shows information about K Desktop Environment."
msgstr "顯示 KDE 資訊。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:981
+#: main/KexiMainWindow_p.h:983
msgctxt "File menu"
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:987 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
+#: main/KexiMainWindow_p.h:989 main/startup/KexiNewProjectAssistant.cpp:371
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1005
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1007
msgid "External Data"
msgstr "外部資料"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1033
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1035
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1037
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1039
msgid "Form Design"
msgstr "表單設計"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1040
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1042
msgid "Report Design"
msgstr "報告設計"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1762
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1764
#, kde-format
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "無法啟動應用程式 %1。"
-#: main/KexiMainWindow_p.h:1763
+#: main/KexiMainWindow_p.h:1765
#, kde-format
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "指令「%1」失敗。"
@@ -7839,15 +7839,15 @@
msgid "Edit Collection..."
msgstr "編輯圖案集..."
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:131
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:130
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "隱藏已選取的表格/查詢(&H)"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:133
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:132
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "移除已選取的關聯(&R)"
-#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:135
+#: widget/relations/KexiRelationsScrollArea.cpp:134
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "開啟選取的表格/查詢(&O)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/calligra-l10n-zh_TW-2.8.2/messages/calligra/krita.po new/calligra-l10n-zh_TW-2.8.3/messages/calligra/krita.po
--- old/calligra-l10n-zh_TW-2.8.2/messages/calligra/krita.po 2014-04-15 07:33:44.000000000 +0200
+++ new/calligra-l10n-zh_TW-2.8.3/messages/calligra/krita.po 2014-05-14 09:05:43.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-11 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 08:37+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng \n"
"Language-Team: Chinese Traditional \n"
@@ -781,10 +781,14 @@
msgid "M_06"
msgstr ""
-#: i18ndata:129 i18ndata:130
+#: i18ndata:129
msgid "M_07"
msgstr "M_07"
+#: i18ndata:130
+msgid "M_08"
+msgstr ""
+
#: i18ndata:131
msgid "M_09"
msgstr "M_09"
@@ -1344,7 +1348,7 @@
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr "轉換投影顏色空間"
-#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:710
+#: image/kis_image.cc:918 ui/kis_layer_manager.cc:704
msgid "Flatten Image"
msgstr "影像平面化"
@@ -2750,22 +2754,22 @@
msgid "&Remove Layer"
msgstr "刪除圖層(&R)"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:207
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:210
msgid "&Properties..."
msgstr "屬性(&P)..."
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:224
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid "Select Opaque"
msgid "&Select Opaque"
msgstr "選擇不透明度"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:458
-#: ui/kis_layer_manager.cc:285
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:468
+#: ui/kis_layer_manager.cc:284
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr "合併下方的圖層(&M)"
-#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:462
+#: plugins/extensions/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:472
#, fuzzy
#| msgid "&Invert"
msgid "&Convert"
@@ -3062,7 +3066,7 @@
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:163
+#: plugins/extensions/dockers/imagedocker/imagedocker_dock.cpp:177
#, fuzzy
#| msgid "Reference image:"
msgid "Reference Images"
@@ -3405,13 +3409,13 @@
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:35
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Maximize Channel"
msgid "Maximize"
msgstr "最大化色版"
-#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:236
+#: plugins/extensions/gmic/kis_gmic_widget.cpp:249
msgid "Restore"
msgstr ""
@@ -6586,7 +6590,9 @@
msgstr "變形模式"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
+#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
msgid "Grow"
msgstr "成長"
@@ -8898,21 +8904,23 @@
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Show"
-msgid "Show Axis"
+msgid "Show Axes"
msgstr "顯示"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:227
-msgid "Axis point"
+#, fuzzy
+#| msgid "Axis point"
+msgid "Axes point"
msgstr "軸點"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:233
-msgid "Set axis angle (degrees)"
+msgid "Set axes angle (degrees)"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Angle:"
-msgid "Axis Angle:"
+msgid "Axes Angle:"
msgstr "角度:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_multihand.cpp:241
@@ -9195,24 +9203,19 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:95
-msgid "resize keeping center fixed"
+msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:98
#, fuzzy
#| msgid "Percent"
-msgid "center"
+msgid "Center"
msgstr "百分比"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:105
-msgid "allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
-#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:108
-msgid "grow"
+msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth)
@@ -11020,21 +11023,21 @@
msgid "Unknown Input"
msgstr "未知"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:194
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr "型態"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:197
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr "輸入:"
-#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:200
+#: ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
#, fuzzy
#| msgid "Action:"
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
@@ -11107,7 +11110,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Input:"
msgctxt "Waiting for user input"
-msgid "Input ..."
+msgid "Input..."
msgstr "輸入:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -11253,7 +11256,7 @@
#: ui/input/kis_input_manager.cpp:490
#, fuzzy
#| msgid "Mirror: "
-msgid "Set Mirror Axis"
+msgid "Set Mirror Axes"
msgstr "鏡面:"
#: ui/input/kis_pan_action.cpp:50
@@ -11346,35 +11349,40 @@
msgid "Toggle Select Layer Mode"
msgstr "旋轉節點"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:238
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
+msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:247
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:255
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
#, fuzzy
#| msgid "Middle"
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr "中"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:263
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:271
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
#, fuzzy
#| msgctxt "The gradient will repeat forwards"
#| msgid "Forwards"
@@ -11382,63 +11390,95 @@
msgid "Forward"
msgstr "向前"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:275
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:320
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:346
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid "None"
-msgctxt "No input"
+msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:279
-msgctxt "Mouse Buttons"
-msgid "Button"
-msgid_plural "Buttons"
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the "
+"number of buttons in that list."
+msgid "%1 Button"
+msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:296
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
+msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
+msgid " + "
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:300
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
#, fuzzy
#| msgid "Metadata"
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "中繼資料"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:304
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
#, fuzzy
#| msgid "All"
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "全部"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:308
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Shift:"
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "平移:"
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:330
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No keys for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:334
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:338
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:342
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:377
+#, kde-format
+msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
+msgid "%1 + %2"
+msgstr ""
+
#: ui/input/kis_show_palette_action.cpp:33
#, fuzzy
#| msgid "Choose Palette"
@@ -11465,7 +11505,7 @@
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:557
+#: ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:51 ui/kis_view2.cpp:564
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -11871,75 +11911,75 @@
msgid "Import Image"
msgstr "匯入影像"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:280
+#: ui/kis_layer_manager.cc:279
msgid "&Flatten image"
msgstr "影像平面化(&F)"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:290
+#: ui/kis_layer_manager.cc:289
msgid "&Flatten Layer"
msgstr "圖層平面化(&F)"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:294 ui/kis_layer_manager.cc:779
+#: ui/kis_layer_manager.cc:293 ui/kis_layer_manager.cc:773
msgid "Rasterize Layer"
msgstr "柵格化圖層"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:300
+#: ui/kis_layer_manager.cc:299
#, fuzzy
#| msgid "&Group Layer"
msgid "Save Group Layers..."
msgstr "群組層次(&G)"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:304
+#: ui/kis_layer_manager.cc:303
msgid "Size Canvas to Size of Current Layer"
msgstr "將畫布調整為目前圖層的大小"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:359
+#: ui/kis_layer_manager.cc:353
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr "濾鏡圖層屬性"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:404
+#: ui/kis_layer_manager.cc:398
msgid "Generator Layer Properties"
msgstr "產生器層次屬性"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:485
+#: ui/kis_layer_manager.cc:479
#, fuzzy
#| msgid "Convert Current Layer From"
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr "轉換目前圖層"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:564
+#: ui/kis_layer_manager.cc:558
msgid "New Filter Layer"
msgstr "新增濾鏡圖層"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Could not add layer to image."
msgstr "無法加入圖層至影像。"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:623
+#: ui/kis_layer_manager.cc:617
msgid "Layer Error"
msgstr "圖層錯誤"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:709
+#: ui/kis_layer_manager.cc:703
msgid "The image contains hidden layers that will be lost."
msgstr "影像包含將會丟失的隱藏圖層。"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:711
+#: ui/kis_layer_manager.cc:705
msgid "&Flatten Image"
msgstr "影像平面化(&F)"
-#: ui/kis_layer_manager.cc:815
+#: ui/kis_layer_manager.cc:809
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:818
+#: ui/kis_layer_manager.cc:812
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file name specified."
msgstr ""
-#: ui/kis_layer_manager.cc:876
+#: ui/kis_layer_manager.cc:870
msgid "No file specified"
msgstr ""
@@ -12110,25 +12150,25 @@
msgid "Remove Last Layer"
msgstr "刪除層次"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:666
+#: ui/kis_node_manager.cpp:669
msgid "Mirror Layer X"
msgstr "水平鏡射"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:668
+#: ui/kis_node_manager.cpp:671
msgid "Mirror Mask X"
msgstr "水平鏡射遮罩"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:679
+#: ui/kis_node_manager.cpp:682
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr "垂直鏡射"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:681
+#: ui/kis_node_manager.cpp:684
#, fuzzy
#| msgid "Mirror Mask X"
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr "水平鏡射遮罩"
-#: ui/kis_node_manager.cpp:802
+#: ui/kis_node_manager.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "Exposure mode:"
msgid "Export Node"
@@ -12443,13 +12483,13 @@
msgid "Shows just the canvas or the whole window"
msgstr "只顯示畫布或是要顯示整個視窗"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "Vertical border"
msgid "Critical Error"
msgstr "垂直邊框"
-#: ui/kis_view2.cpp:456
+#: ui/kis_view2.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "ColorSpace %1 %2 is not available, please check your installation."
msgid ""
@@ -12457,35 +12497,35 @@
"installation."
msgstr "找不到色彩空間 %1 %2。請檢查您的安裝。"
-#: ui/kis_view2.cpp:549
+#: ui/kis_view2.cpp:556
msgid "Insert as New Layer"
msgstr "插入為新圖層"
-#: ui/kis_view2.cpp:550
+#: ui/kis_view2.cpp:557
#, fuzzy
#| msgid "Insert as New Layers"
msgid "Insert Many Layers"
msgstr "插入為新圖層"
-#: ui/kis_view2.cpp:552
+#: ui/kis_view2.cpp:559
msgid "Open in New Document"
msgstr "在新文件開啟"
-#: ui/kis_view2.cpp:553
+#: ui/kis_view2.cpp:560
#, fuzzy
#| msgid "Open in New Documents"
msgid "Open Many Documents"
msgstr "在新文件開啟"
-#: ui/kis_view2.cpp:555
+#: ui/kis_view2.cpp:562
msgid "Replace Current Document"
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:940
+#: ui/kis_view2.cpp:947
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr ""
-#: ui/kis_view2.cpp:1512
+#: ui/kis_view2.cpp:1519
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
@@ -12730,6 +12770,12 @@
msgstr "關閉"
#, fuzzy
+#~| msgid "None"
+#~ msgctxt "No input"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Yellows"
#~ msgid " Yellow"
#~ msgstr "黃"
++++++ calligra-l10n.spec.in ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.X8hvy6/_old 2014-05-17 21:47:23.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.X8hvy6/_new 2014-05-17 21:47:23.000000000 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
%define autocorrect_languages de_DE it_IT ru_RU uk_UA
Name: calligra-l10n
-Version: 2.8.2
+Version: 2.8.3
Release: 0
Summary: Translations for Calligra Suite
License: GPL-2.0+
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org